Кутарки это: Что такое Кутарки — Значение слов « Кутарки »
по даннному адресу на сайте ничего нет.
- Главная
- Новости
- Категории
- Теги
- Культура
- Природа
- События
- Технология
- Соцсети
- Город
- Музыка и кино
- Здоровье
- Герой
- Вкус
- Стиль
- Юмор
- Культура
- Природа
- События
- Технология
- Соцсети
- Город
- Музыка и кино
- Здоровье
- Герой
- Вкус
- Стиль
- Юмор
Опс
В соц.сетях
- Свежие
Ко дню искусства: нужен ли Пушкин в XXI веке?
Три причины игнорировать книги про воспитание детей
Вы всю жизнь делали это неправильно: секреты действительно компактной паковки багажа
Три вещи, которые подарит вам собака
Хоккей в горах Кавказа
— —Сайт
- О проекте
- Обратная связь
- HTML5 valid
- RSS valid
Теги
видеоисториясоцсетиазербайджангидбакуфотоинстаграммосквароссиягаджетinstagramфотографияприколмодатрейлерсмартфонмузыкаappleновинкарецептедаискусствосшапопулярностьзнаменитостиiphoneликбезкулинариякиноРазделы
- Технология
- Культура
- Герой
- Стиль
- События
- Вкус
- Здоровье
- Музыка и кино
Copyright © Вестник Лайв 2018
Настоящий ресурс может содержать материалы 18+
Места
На маршруте можно увидеть несколько водопадов на реке Кутарка, древние убыхские курганные захоронения и подняться к подножию хребта Алек. Общая протяженность маршрута 14 км.
Посетить одно из редких по красоте мест, почти не тронутое цивилизацией, довольно просто. Для этого нужно от станции ж/д вокзала или от Морвокзала сесть на 114 маршрут и ехать до конечной остановки на улице Леселидзе. Недалеко от улицы Леселидзе спряталась небольшая речка с несколькими притоками, на которых скрывается более тридцати водопадов, в том числе достигающих 20 метров высоты. Выйдя из автобуса увидите мост. По нему идти не надо. Поверните направо и следуйте вдоль реки. Сверните на первом повороте налево. Затем нужно пройти до моста через речку. Это и есть Кутарка. Первый приток протекает вдоль домов. Слева от ближайшего дома есть ручей. К его руслу спускается небольшая тропинка. Приходится идти по камням. Летом воды в ручье мало. А вот зимой лучше прихватить высокие сапоги.
На первом притоке находится более 10 водопадов, самый высокий из них — 20 м. Протяженность маршрута — 3 км в одну сторону. Следить нужно за марками на деревьях!
Второй приток насчитывает 10 водопадов высотой от 1,5 м до 12 м. Протяженность маршрута составляет 2,5 км в одну сторону. Попасть к нему можно через садоводческое общество «Заря Пластунки» с небольшим рукотворным прудом. Мимо этого пруда вниз уходит хорошо набитая тропа в русло второго притока Кутарки. Спуск примерно 200 метров до главной тропы. Она приведет к первому каштановому мосту. Переходим его и идем по другой стороне реки. Проходим триста метров и опять переходим реку по другому мосту. Тропа уходит влево, и через сто метров находится первый 11-метровый водопад «Лесной дух». Следуя далее, увидите остальные водопады с диковинными названиями «Веселый гном» и «Коса русалки».
Если на развилке вверху идти налево, то выходим к площадке над двумя верхними водопадами: нижним около 6 метров высотой и верхним – 12 м. Каскад из трех верхних водопадов называется «Три феи». К самому верхнему водопаду можно спуститься по узенькой тропинке.
Третий приток насчитывает 7 водопадов, высотой до 20 м. Протяженность маршрута – 4 км в одну сторону. А на четвертом притоке Кутарки расположен знаменитый Царский водопад.
Кутарские водопады подобны Утаенным озерам в районе Кардывача: можно просто пройти мимо, хотя вот они – недалеко, за горкой!
Важно! В целях безопасности, рекомендуется прохождение маршрутов под руководством опытных гидов. Набор высоты довольно большой, местами крутые подъёмы и спуски, ходить лучше в сухую погоду.
#кутарка Instagram posts — Gramho.com
Этот вездесущий Сорос.
Этот вездесущий Сорос.
Митингующие в центре Еревана разгромили офис Фонда открытого общества, принадлежащего американскому миллиардеру Джорджу Соросу, сообщают армянские СМИ.Протестующие разбили окна и двери, разбросали бумаги внутри офиса.
В октябре президент Азербайджана Ильхам Алиев в интервью заявил, что премьер-министр Армении Никол Пашинян — это продукт Сороса. По словам Алиева, распад Советского Союза «тоже начался с сепаратизма в Нагорном Карабахе». «Это стало спусковым крючком. Ведь многие забывают эти митинги, кто их организовывал, кто стоял за этим», — заявил Алиев.
Вот мои размышления на этот счёт.
По-видимому, когда ФСБ взялось за Сороса и его дела в России, то уже было поздно, так как он уже успел выпотрошить немало ключевых и стратегических научных и гуманитарных знаний через свои научные гранты. Это было мутное дело!… За кутарки шел мощный мониторинг нашего Отечества. Эти выпотрошенные знания до сих пор являются основанием политического и экономического влияния на Россию, в частности, информационно-манипулятивной базой оранжевых революций и переворотов.
По сути своей, это был мощный замаскированный научный и гуманитарный шпионаж. В дальнейшем это стало основанием предательского поведения крупнейших нуворишей России. Взгляните на то, как многие из них вывозят капиталы на Запад. Взгляните на то, как немалая часть российской власти и чиновничества аффилировалась с западной экономикой. Взгляните на то, как власть постепенно за границей готовит себе заранее отведенные экономические и политические позиции.
Сорос стал одной из составляющих технологического разрушения стратегических оснований нашего Отечества. Хотя и без этого имели иные факторы разложения России, но Сорос занял особое место в этом процессе.
Существует ли скрытое и замаскированное влияние Сороса сейчас в России? Конечно, существует. И ФСБ, по-видимому, сохраняет сейчас избирательную и противоречивую бдительность на этот счёт.
Доцент Института психологии и образования КФУ, кандидат психологических наук Рамиль Гарифуллин
.
карта, фото, видео, как добраться, экскурсии
Его высота около 10 метров. Пеший путь от ближайшей турбазы составляет 2,5 км.
Подробное описание и фото водопада КейвуВодопады Сванидзе
Каскад сравнительно небольших водопадов на ручье Сванидзе — место природное и по-настоящему камерное, поскольку массовых экскурсий к нему нет.
Высота водопадов на притоке реки Агва достигает всего 2–3 метров, а окрестности интересны «дикими» пейзажами.
Подробное описание и фото водопадов на ручье СванидзеВодопады Кутарки
Водопады реки Кутарки в Сочи и ее притоков обычно смотрят одной прогулкой. Расположение — окрестности Пластунки, район садоводческих товариществ. Царский водопад — не самый высокий на реке, но с несколькими порогами, живописный.
На Втором притоке Кутарки стоит посмотреть водопады Серебряный, Буренка и Коса русалки. Всего в районе Кутарки насчитывается около 30 водопадов разных размеров. Подробное описание и фото водопадов Кутарки: Царский, Серебряный, Коса РусалкиСамшитовые водопады
Каскад водопадов находится на реке Восточный Дагомыс немного выше села Барановка и потому часто называется и по расположению — Барановские водопады. В этом месте ущелья, выточенного рекой, горный поток разделяется на несколько водоскатов и водопадов, максимальная высота которых достигает 4–5 метров.
Пять водопадов на реке названы незамысловато — Самшитовый водопад № 1, 2 и так далее, а выделяется среди каскадов на Восточном Дагомысе водопад Дм Дм Бон — как самый живописный и интересный для посещения.
Подробное описание и фото Самшитовых водопадов и водопада Дм Дм БонДзыхринский водопад
Высота Дзыхринского водопада — около 20 метров. Находится он в одноименном ущелье с красивыми отвесными скалами.
Летом, особенно в засушливый период, этот водопад сильно мелеет, становится не интересным для посещения, поэтому планировать маршрут лучше на период таяния снега или после дождей, когда он полноводен.
Подробное описание и фото Дзыхринского водопадаМацестинские водопады
Водопады в Верховье реки Мацеста в Хостинском районе Сочи гораздо меньше известны туристам, чем ближайшие к ним Змейковские водопады.
В поросшем самшитом ущелье располагается 18 в основном небольших и сгруппированных по несколько каскадов водопадов.
Подробное описание и фото Мацестинских водопадовВодопад Игристый
Красивый 15-метровый водопад у реки Хекуай, в паре километров от аула Тхагапш, входит в Марьинское лесничество.
Когда водопад полноводный, вода бурлит при падении, именно поэтому, как считается, он получил название «Игристый».
Подробное описание и фото водопада ИгристыйАчипсинские водопады
Второе название — водопад Братья. Располагаются на реке Ачипсе в 10 км пешком от центра Красной Поляны — на 1750 метрах над уровнем моря.
Поход вдоль третьего притока реки Кутарка в поисках семи водопадов, 27.04.2017: sohranis_travel — LiveJournal
Сегодня мой поход был не одиночным. Алёна написала мне в инстаграме, что хочет сходить со мной в поход и мы пошли. Доехали максимально на машине, а дальше ножками-ножками. В этот раз я был чуточку мудрее и не дожидаясь заката мы выдвинулись с самого утра, ещё не было 9 часов, как мы уже шагали к цели. Я включил на телефоне 2 приложения для записи пройденного пути. Первое — это то, с которым я бегаю: Nike+ Run Club, второе: Геотрекер, его мне посоветовал скачать Александр, с которым мы познакомились во тьме во время моего первого похода на водопад Бурёнка. Много времени уделять приложениям я не буду, скажу лишь, что найковское больше для бега подходит, а Геотрекер мне понравился тем, что более интересная инфа у него и, если не ошибаюсь, карту можно выгружать в формате ***.KML. Кому надо — тот поймёт, кто не понял — сделайте вид, что ничего не было))Водопад Бурёнка был первым на нашем пути и нужно было найти ещё 6 штук. Забегая вперёд, сразу скажу, что нашли мы только 5 из 6, т.е. в итоге посетили 6 из 7. Возможно, что их 6, т.к. все источники не очень достоверные, да и, как оказалось, в интернете крайне мало доступной информации об этих водопадах. Названий я вообще не знаю, только у первого. Так вот, дошли мы до Бурёнки, причём дошли намного быстрее и проще, чем я тогда пробирался по горам и лесам, и вид его днём был более интересным, нежели ночью, это и нормально, в принципе.
Из-за раннего выхода и неполноценного завтрака первый привал-пикник было решено сделать здесь и сейчас. Поели, пофоткали и пошли дальше. Тут я, кстати, первый раз и промок, пока мы делали это фото. Мокрые камни очень скользкие, особенно те, которые постоянно в воде, на них образуется какой-то скользкий слой, типа тины или каких-то бактерий/растений/водорослей.
И, вот, пока женщина готовила нам поесть, мужчина фоткал натюрморты и пейзажи.
И, вот, мы с новыми силами двинули в путь, но пейзаж не давал нам оторвать от себя глаз! Вот такое сказочное место там:
Второй водопад находится от второго буквально метрах в 100 и нам не пришлось далеко идти и долго искать его. Единственное, что пришло перейти речку по бревну и пробиратсья по зарослям.
Долго мы задерживаться на втором водопад не стали, пошли дальше сразу после того, как я нашёл нечто похожее на тропу и верёвку, про которую мне рассказывала в прошлый раз Людмила. Значит, мы двигались в верном направлении!)) Верёвку я не сфоткал, но опишу её вам. Она метра 3 длиной и привязана к какому-то не очень подающему надежду корню, держась за неё нужно влезть как альпинист на гору, благо, высота не очень большая и поэтому мы смогли! Под ногами на тот момент был вот такой «грунт» — это части скал, которые легко ломались руками:
Зато наверху нас ждало ещё одно сказачное место! Мне так понравилась эта тропинка!! Жаль только, что не удалось в полной мере на фотке передать её великолепие.
Сразу после этой тропинки мы нашли водопад под номером 3!
После того, как нашли 3 из 7 водопадов или из 6 и прошли самые сложные пути, мы наткнулись на вот такие указания тропы на деревьях и там уже была довольно хорошая видимая тропа. Как-то странно, то никаких меток и никакой тропы, а то уже и тропа, и метки. Ну, ладно.
А дальше мы шли вот по такой живописной лесной тропинке с шикарными полями мелких голубых цветочков! Я даже не удержался и сфоткался))
Дальше мы наткнулись на какашки. Они были какие-то необычные, фото прилагается)) если кто разбирается — напишите в комментарии или мне в личку. Не так давно в инстаграме мы обсуждали с подписчиками, стоит ли выкладывать какахи в ленту? Нужного количество голосов «ЗА» не было собрано и поэтому было принято решение туда фотку говна не выкладывать. Но тут-то такого опроса не было!))) Да и подписчиков у меня пока практически нет, поэтому:
Дальше мы нашли практически подряд 3 водопада, по нашим подсчётам они были: 4, 5, 6. Вот фоточки вперемешку, то один, то другой, то третий:
После 6-го водопада мы нашли клёвую зону для пикника, в которой, собственно, и устроили мини-пикник на обратном пути.
Завидев этот прекрасный стол с «креслами» и НЕ завидев поблизости 7-го водопада Алёна решила прекратить на этом поиски. Но я-то не ради 6-ти водопадов шёл, а ради 7! Поэтому мы пошли дальше! К сожалению, седьмого водопада мы не нашли, но зато нашли офигенные заросли папоротника! А перед этим мы случайно перешли речку вброд. Перешли речку не случайно, а, вот, вброд — случайно! Особенно я. Короче, промокли, но в Сочи уже жара и быстро высохли, да и вода была не такая холодная, как зимой, потом опять промокли, в грязи повалялись…тоже случайно. Короче, возвращались мы грязные, как свинюшки, фотки которых я позже покажу, но довольные! А вот ещё несколько фоточек:
А вот несколько снимочков, которые я сделал на обратном пути, который занял у нас нааааамного меньше времени, чем путь ТУДА.
И, наконец, как и обещал, романтические хрю-хрю!)
Водопады в Сочи регулярно пересыхают, и в этом нет ничего страшного
Не так давно многие СМИ писали о том, что знаменитые Агурские водопады, являющиеся одной из главных визитных карточек туристического Сочи, пересохли. Некоторые эксперты даже усматривали в этом подобие экологической катастрофы. Мы решили разобраться во всем и позвонили в Сочинское отделение русского географического общества.
Белое и черное
На страницах социальных сетей активно обсуждается тема пересохших Агурских водопадов, куда так любят приезжать сочинцы и гости курорта. Каскады водопадов исчезали практически на месяц по причине долгого отсутствия дождей. 19 октября Сочи оказался в эпицентре мощного ливня, и Агурское ущелье наполнилось водой. Это были единичные серьезные осадки за прошедший месяц. Сейчас водопады функционируют, но былой мощи до сих пор нет. Что это за явление и стоит ли беспокоиться на этот счет?
– Агурские водопады не пересыхают, а исчезают на время, «проваливаясь» под землю, и это происходит каждое лето, не понимаю, почему в этом году раздули из этого сенсацию, – уточнил для «Народной газеты Сочи» член секции краеведения и туризма Сочинского отделения Русского географического общества Владимир Новиков. – То, что говорят, что 40 лет такого не было, – это неправда. Если лето более дождливое – то водопады мелеют на короткий период, засушливое – тогда длительное время водопад стоит без воды.
Как рассказал Владимир Новиков, у нас водопады в Сочи делятся на «белые» и «черные». Так вот, «черные» никогда не пересыхают, там просто становится меньше воды. А «белые» почти каждый год исчезают в жаркий сезон на непродолжительное время. Причина проста – известняк, который расположен под «белыми» водопадами, пористый, как губка. Как только становится меньше воды в реках, которые питают водопады, она доходит до известнякового коридора и проваливается в подрусло. А после обильных дождей появляется опять. Пустоты под карстом заполняются водой, и она выбрасывается на поверхность. Среди «белых» водопадов, которые на время исчезают, у нас также известен каньон реки Кудепста, каньон реки Псахо и другие известняковые каньоны.
Где журчит?
Что представляют собой водопады, которые не пересыхают даже в страшную засуху? Как нам рассказали в Сочинском отделении русского географического общества, они представлены сланцами аргиллитами (черными, как уголь) вперемежку со слоями песчаника. Это герметичные породы. И там даже малое количество воды остается на поверхности и никуда не проваливается.
Где у нас в Сочи есть такая вечная водяная сказка? Это тот же самый Ореховский и Кутарский водопады. Кстати, притоки реки Кутарки, которая расположена в окрестностях Пластунки (район садоводческих товариществ), насчитывает около 30 водопадов разных размеров. Среди которых особо рекомендуют посмотреть Царский водопад – не самый высокий на реке, но с несколькими порогами и очень живописный.
Поэтому продолжаем ходить на водопады и любоваться. Все хорошо. После больших дождей былое великолепие и водяная мощь сочинских водопадов вернутся вновь.
Комментарии для сайта CackleКутарка, Ку-тарка: 8 определений
Введение:
Кутарка означает что-то в индуизме, санскрите, маратхи, хинди. Если вы хотите узнать точное значение, историю, этимологию или английский перевод этого термина, ознакомьтесь с описаниями на этой странице. Добавьте свой комментарий или ссылку на книгу, если вы хотите внести свой вклад в эту сводную статью.
Альтернативные варианты написания этого слова включают Кутарк.
Маратхи-английский словарь
Источник: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarykutarka (कुतर्क).—M (S) Нечестивый или злой умысел, заговор или мысль; коварная или глупая фантазия, схема, предположение, проект.
Источник: DDSA: Школьный словарь Арьябхусан, маратхи-английскийкутарка (कुतर्क) .— m Злая мысль, коварный план, домыслы, фантазии.
контекстная информацияМаратхи — это индоевропейский язык, на котором говорят более 70 миллионов человек в (преимущественно) Махараштре, Индия. Маратхи, как и многие другие индоарийские языки, произошли от ранних форм пракрита, который сам является подмножеством санскрита, одного из самых древних языков мира.
Узнайте значение кутарка в контексте маратхи из соответствующих книг по экзотической Индии
Словарь санскрита
Источник: DDSA: Практический санскритско-английский словарьKutarka (कुतर्क) .—
1) софистический или ошибочный аргумент.
2) инославное учение, вольнодумство; कुतर्केष्वभ्यासः सततपरपैशुन्यमननम् ( kutarkeṣvabhyāsaḥ satataparapaiśunyamananam ) G. L.31. ° पथः ( pathaḥ ) софистический способ спора.
Производные формы: кутаркаḥ (कुतर्कः).
Кутарка — это санскритское соединение, состоящее из терминов ку и тарка (तर्क).
Источник: Цифровые санскритские словари Кельна: Санскритско-английский словарь БенфеяКутарка (कुतर्क) .— и
Кутарка — это санскритское соединение, состоящее из терминов ку и тарка (तर्क).
Источник: Цифровые санскритские словари Кельна: Санскритско-английский словарь Монье-Вильямса1) Кутарка (कुतर्क): — [= ку-тарка ] [из ку ] m. ошибочный аргумент, софистика, [Бхагавата-пурана; Mārkaṇḍeya-purāṇa]
2) [ v.s. …] плохой логик, [Санкхья-правачана vi Капилы, 34]
[с санскрита на немецкий] (Deutsch Wörterbuch)
Источник: Кельнские цифровые санскритские словари: Böhtlingk и Roth Grosses Petersburger WörterbuchKutarka :—( 1. ку + тарка ) м. ein falsches Urtheil, Sophisma Schol. цу [ Капила 1, 71.] шастра [ Бхагаватапурана 6, 9, 35.] vyāsavākyajalaughena kutarkataruhāriṇā [ Mārkāṇḍeyapurāṇa 1, 10.] pathasthita [ Rājataraṅgiṇī 5, 378.]
контекстная информацияна древнем санскрите, также как и на древнем санскрите:
, на санскрите рассматривается как бабушка индоевропейской языковой семьи (даже английской!). Санскрит, тесно связанный с пракритом и пали, более исчерпывающий как в грамматике, так и в терминах, и имеет самую обширную коллекцию литературы в мире, значительно превосходящую свои родственные языки греческий и латинский.
Узнайте значение kutarka в контексте санскрита из соответствующих книг по экзотической Индии
Словарь хинди
Источник: DDSA: Практический хинди-английский словарьKutarka (कुतर्क) [также пишется kutark] :— ( nm ) софистика, ошибочные / ложные рассуждения, аргументы ради аргументов; извращенная аргументация; ~ [ rkī ] софистический; тот, кто предается извращенным аргументам.
контекстная информация…
Узнайте значение kutarka в контексте хинди из соответствующих книг по экзотической Индии
Неполные совпадения: Ку, Тарка.
Начинается с: Кутаркакхандана, Кутаркапатха.
Полный текст: Кутаркапатха, Кутарки, Кутарк, Тарка, Ку.
Поиском найдено 1 книг и рассказов, в которых есть Кутарка, Ку-тарка; (множественное число включает: Kutarkas, tarkas). Вы также можете щелкнуть полный обзор, содержащий отрывки из текста на английском языке. Ниже приведены прямые ссылки на наиболее актуальные статьи:
Кутарка, Ку-тарка: 8 определений
Введение:
Кутарка означает что-то в индуизме, санскрите, маратхи, хинди.Если вы хотите узнать точное значение, историю, этимологию или английский перевод этого термина, ознакомьтесь с описаниями на этой странице. Добавьте свой комментарий или ссылку на книгу, если вы хотите внести свой вклад в эту сводную статью.
Альтернативные варианты написания этого слова включают Кутарк.
Маратхи-английский словарь
Источник: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarykutarka (कुतर्क) .— m (S) Злой или злой прием, заговор или мысль; коварная или глупая фантазия, схема, предположение, проект.
Источник: DDSA: Школьный словарь Арьябхусан, маратхи-английскийкутарка (कुतर्क) .— m Злая мысль, коварный план, домыслы, фантазии.
контекстная информацияМаратхи — это индоевропейский язык, на котором говорят более 70 миллионов человек в (преимущественно) Махараштре, Индия. Маратхи, как и многие другие индоарийские языки, произошли от ранних форм пракрита, который сам является подмножеством санскрита, одного из самых древних языков мира.
Узнайте значение кутарка в контексте маратхи из соответствующих книг по экзотической Индии
Словарь санскрита
Источник: DDSA: Практический санскритско-английский словарьKutarka (कुतर्क) . —
1) софистический или ошибочный аргумент.
2) инославное учение, вольнодумство; कुतर्केष्वभ्यासः सततपरपैशुन्यमननम् ( kutarkeṣvabhyāsaḥ satataparapaiśunyamananam ) G. L.31. ° पथः ( pathaḥ ) софистический способ спора.
Производные формы: кутаркаḥ (कुतर्कः).
Кутарка — это санскритское соединение, состоящее из терминов ку и тарка (तर्क).
Источник: Цифровые санскритские словари Кельна: Санскритско-английский словарь БенфеяКутарка (कुतर्क) .— и
Кутарка — это санскритское соединение, состоящее из терминов ку и тарка (तर्क).
Источник: Цифровые санскритские словари Кельна: Санскритско-английский словарь Монье-Вильямса1) Кутарка (कुतर्क): — [= ку-тарка ] [из ку ] m. ошибочный аргумент, софистика, [Бхагавата-пурана; Mārkaṇḍeya-purāṇa]
2) [ v.s. …] плохой логик, [Санкхья-правачана vi Капилы, 34]
[с санскрита на немецкий] (Deutsch Wörterbuch)
Источник: Кельнские цифровые санскритские словари: Böhtlingk и Roth Grosses Petersburger WörterbuchKutarka :—( 1. ку + тарка ) м. ein falsches Urtheil, Sophisma Schol. цу [ Капила 1, 71.] шастра [ Бхагаватапурана 6, 9, 35.] vyāsavākyajalaughena kutarkataruhāriṇā [ Mārkāṇḍeyapurāṇa 1, 10.] pathasthita [ Troyer (Gild. Bibl. 148) für die 6 ersten Taraṅga’s; für die folgenden die Calc. Ausg. (Gild. Bibl. 147)»> Rājataraṅgiṇī 5, 378.]
контекстная информацияна древнем санскрите, также как и на древнем санскрите:
, на санскрите рассматривается как бабушка индоевропейской языковой семьи (даже английской!). Санскрит, тесно связанный с пракритом и пали, более исчерпывающий как в грамматике, так и в терминах, и имеет самую обширную коллекцию литературы в мире, значительно превосходящую свои родственные языки греческий и латинский.
Узнайте значение kutarka в контексте санскрита из соответствующих книг по экзотической Индии
Словарь хинди
Источник: DDSA: Практический хинди-английский словарьKutarka (कुतर्क) [также пишется kutark] :— ( nm ) софистика, ошибочные / ложные рассуждения, аргументы ради аргументов; извращенная аргументация; ~ [ rkī ] софистический; тот, кто предается извращенным аргументам.
контекстная информация…
Узнайте значение kutarka в контексте хинди из соответствующих книг по экзотической Индии
Неполные совпадения: Ку, Тарка.
Начинается с: Кутаркакхандана, Кутаркапатха.
Полный текст: Кутаркапатха, Кутарки, Кутарк, Тарка, Ку.
Поиском найдено 1 книг и рассказов, в которых есть Кутарка, Ку-тарка; (множественное число включает: Kutarkas, tarkas). Вы также можете щелкнуть полный обзор, содержащий отрывки из текста на английском языке. Ниже приведены прямые ссылки на наиболее актуальные статьи:
Кутарка, Ку-тарка: 8 определений
Введение:
Кутарка означает что-то в индуизме, санскрите, маратхи, хинди.Если вы хотите узнать точное значение, историю, этимологию или английский перевод этого термина, ознакомьтесь с описаниями на этой странице. Добавьте свой комментарий или ссылку на книгу, если вы хотите внести свой вклад в эту сводную статью.
Альтернативные варианты написания этого слова включают Кутарк.
Маратхи-английский словарь
Источник: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarykutarka (कुतर्क) .— m (S) Злой или злой прием, заговор или мысль; коварная или глупая фантазия, схема, предположение, проект.
Источник: DDSA: Школьный словарь Арьябхусан, маратхи-английскийкутарка (कुतर्क) .— m Злая мысль, коварный план, домыслы, фантазии.
контекстная информацияМаратхи — это индоевропейский язык, на котором говорят более 70 миллионов человек в (преимущественно) Махараштре, Индия. Маратхи, как и многие другие индоарийские языки, произошли от ранних форм пракрита, который сам является подмножеством санскрита, одного из самых древних языков мира.
Узнайте значение кутарка в контексте маратхи из соответствующих книг по экзотической Индии
Словарь санскрита
Источник: DDSA: Практический санскритско-английский словарьKutarka (कुतर्क) .—
1) софистический или ошибочный аргумент.
2) инославное учение, вольнодумство; कुतर्केष्वभ्यासः सततपरपैशुन्यमननम् ( kutarkeṣvabhyāsaḥ satataparapaiśunyamananam ) G. L.31. ° पथः ( pathaḥ ) софистический способ спора.
Производные формы: кутаркаḥ (कुतर्कः).
Кутарка — это санскритское соединение, состоящее из терминов ку и тарка (तर्क).
Источник: Цифровые санскритские словари Кельна: Санскритско-английский словарь БенфеяКутарка (कुतर्क) .— и
Кутарка — это санскритское соединение, состоящее из терминов ку и тарка (तर्क).
Источник: Цифровые санскритские словари Кельна: Санскритско-английский словарь Монье-Вильямса1) Кутарка (कुतर्क): — [= ку-тарка ] [из ку ] m. ошибочный аргумент, софистика, [Бхагавата-пурана; Mārkaṇḍeya-purāṇa]
2) [ v.s. …] плохой логик, [Санкхья-правачана vi Капилы, 34]
[с санскрита на немецкий] (Deutsch Wörterbuch)
Источник: Кельнские цифровые санскритские словари: Böhtlingk и Roth Grosses Petersburger WörterbuchKutarka :—( 1. ку + тарка ) м. ein falsches Urtheil, Sophisma Schol. цу [ Капила 1, 71.] шастра [ Бхагаватапурана 6, 9, 35.] vyāsavākyajalaughena kutarkataruhāriṇā [ Mārkāṇḍeyapurāṇa 1, 10.] pathasthita [ Rājataraṅgiṇī 5, 378.]
контекстная информацияна древнем санскрите, также как и на древнем санскрите:
, на санскрите рассматривается как бабушка индоевропейской языковой семьи (даже английской!). Санскрит, тесно связанный с пракритом и пали, более исчерпывающий как в грамматике, так и в терминах, и имеет самую обширную коллекцию литературы в мире, значительно превосходящую свои родственные языки греческий и латинский.
Узнайте значение kutarka в контексте санскрита из соответствующих книг по экзотической Индии
Словарь хинди
Источник: DDSA: Практический хинди-английский словарьKutarka (कुतर्क) [также пишется kutark] :— ( nm ) софистика, ошибочные / ложные рассуждения, аргументы ради аргументов; извращенная аргументация; ~ [ rkī ] софистический; тот, кто предается извращенным аргументам.
контекстная информация…
Узнайте значение kutarka в контексте хинди из соответствующих книг по экзотической Индии
Неполные совпадения: Ку, Тарка.
Начинается с: Кутаркакхандана, Кутаркапатха.
Полный текст: Кутаркапатха, Кутарки, Кутарк, Тарка, Ку.
Поиском найдено 1 книг и рассказов, в которых есть Кутарка, Ку-тарка; (множественное число включает: Kutarkas, tarkas). Вы также можете щелкнуть полный обзор, содержащий отрывки из текста на английском языке. Ниже приведены прямые ссылки на наиболее актуальные статьи:
Кутарка, Ку-тарка: 8 определений
Введение:
Кутарка означает что-то в индуизме, санскрите, маратхи, хинди.Если вы хотите узнать точное значение, историю, этимологию или английский перевод этого термина, ознакомьтесь с описаниями на этой странице. Добавьте свой комментарий или ссылку на книгу, если вы хотите внести свой вклад в эту сводную статью.
Альтернативные варианты написания этого слова включают Кутарк.
Маратхи-английский словарь
Источник: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarykutarka (कुतर्क) .— m (S) Злой или злой прием, заговор или мысль; коварная или глупая фантазия, схема, предположение, проект.
Источник: DDSA: Школьный словарь Арьябхусан, маратхи-английскийкутарка (कुतर्क) .— m Злая мысль, коварный план, домыслы, фантазии.
контекстная информацияМаратхи — это индоевропейский язык, на котором говорят более 70 миллионов человек в (преимущественно) Махараштре, Индия. Маратхи, как и многие другие индоарийские языки, произошли от ранних форм пракрита, который сам является подмножеством санскрита, одного из самых древних языков мира.
Узнайте значение кутарка в контексте маратхи из соответствующих книг по экзотической Индии
Словарь санскрита
Источник: DDSA: Практический санскритско-английский словарьKutarka (कुतर्क) . —
1) софистический или ошибочный аргумент.
2) инославное учение, вольнодумство; कुतर्केष्वभ्यासः सततपरपैशुन्यमननम् ( kutarkeṣvabhyāsaḥ satataparapaiśunyamananam ) G. L.31. ° पथः ( pathaḥ ) софистический способ спора.
Производные формы: кутаркаḥ (कुतर्कः).
Кутарка — это санскритское соединение, состоящее из терминов ку и тарка (तर्क).
Источник: Цифровые санскритские словари Кельна: Санскритско-английский словарь БенфеяКутарка (कुतर्क) .— и
Кутарка — это санскритское соединение, состоящее из терминов ку и тарка (तर्क).
Источник: Цифровые санскритские словари Кельна: Санскритско-английский словарь Монье-Вильямса1) Кутарка (कुतर्क): — [= ку-тарка ] [из ку ] m. ошибочный аргумент, софистика, [Бхагавата-пурана; Mārkaṇḍeya-purāṇa]
2) [ v.s. …] плохой логик, [Санкхья-правачана vi Капилы, 34]
[с санскрита на немецкий] (Deutsch Wörterbuch)
Источник: Кельнские цифровые санскритские словари: Böhtlingk и Roth Grosses Petersburger WörterbuchKutarka :—( 1. ку + тарка ) м. ein falsches Urtheil, Sophisma Schol. цу [ Капила 1, 71.] шастра [ Бхагаватапурана 6, 9, 35.] vyāsavākyajalaughena kutarkataruhāriṇā [ Mārkāṇḍeyapurāṇa 1, 10.] pathasthita [ Troyer (Gild. Bibl. 148) für die 6 ersten Taraṅga’s; für die folgenden die Calc. Ausg. (Gild. Bibl. 147)»> Rājataraṅgiṇī 5, 378.]
контекстная информацияна древнем санскрите, также как и на древнем санскрите:
, на санскрите рассматривается как бабушка индоевропейской языковой семьи (даже английской!). Санскрит, тесно связанный с пракритом и пали, более исчерпывающий как в грамматике, так и в терминах, и имеет самую обширную коллекцию литературы в мире, значительно превосходящую свои родственные языки греческий и латинский.
Узнайте значение kutarka в контексте санскрита из соответствующих книг по экзотической Индии
Словарь хинди
Источник: DDSA: Практический хинди-английский словарьKutarka (कुतर्क) [также пишется kutark] :— ( nm ) софистика, ошибочные / ложные рассуждения, аргументы ради аргументов; извращенная аргументация; ~ [ rkī ] софистический; тот, кто предается извращенным аргументам.
контекстная информация…
Узнайте значение kutarka в контексте хинди из соответствующих книг по экзотической Индии
Неполные совпадения: Ку, Тарка.
Начинается с: Кутаркакхандана, Кутаркапатха.
Полный текст: Кутаркапатха, Кутарки, Кутарк, Тарка, Ку.
Поиском найдено 1 книг и рассказов, в которых есть Кутарка, Ку-тарка; (множественное число включает: Kutarkas, tarkas). Вы также можете щелкнуть полный обзор, содержащий отрывки из текста на английском языке. Ниже приведены прямые ссылки на наиболее актуальные статьи:
Кутарка, Ку-тарка: 8 определений
Введение:
Кутарка означает что-то в индуизме, санскрите, маратхи, хинди.Если вы хотите узнать точное значение, историю, этимологию или английский перевод этого термина, ознакомьтесь с описаниями на этой странице. Добавьте свой комментарий или ссылку на книгу, если вы хотите внести свой вклад в эту сводную статью.
Альтернативные варианты написания этого слова включают Кутарк.
Маратхи-английский словарь
Источник: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarykutarka (कुतर्क) .— m (S) Злой или злой прием, заговор или мысль; коварная или глупая фантазия, схема, предположение, проект.
Источник: DDSA: Школьный словарь Арьябхусан, маратхи-английскийкутарка (कुतर्क) .— m Злая мысль, коварный план, домыслы, фантазии.
контекстная информацияМаратхи — это индоевропейский язык, на котором говорят более 70 миллионов человек в (преимущественно) Махараштре, Индия. Маратхи, как и многие другие индоарийские языки, произошли от ранних форм пракрита, который сам является подмножеством санскрита, одного из самых древних языков мира.
Узнайте значение кутарка в контексте маратхи из соответствующих книг по экзотической Индии
Словарь санскрита
Источник: DDSA: Практический санскритско-английский словарьKutarka (कुतर्क) .—
1) софистический или ошибочный аргумент.
2) инославное учение, вольнодумство; कुतर्केष्वभ्यासः सततपरपैशुन्यमननम् ( kutarkeṣvabhyāsaḥ satataparapaiśunyamananam ) G. L.31. ° पथः ( pathaḥ ) софистический способ спора.
Производные формы: кутаркаḥ (कुतर्कः).
Кутарка — это санскритское соединение, состоящее из терминов ку и тарка (तर्क).
Источник: Цифровые санскритские словари Кельна: Санскритско-английский словарь БенфеяКутарка (कुतर्क) .— и
Кутарка — это санскритское соединение, состоящее из терминов ку и тарка (तर्क).
Источник: Цифровые санскритские словари Кельна: Санскритско-английский словарь Монье-Вильямса1) Кутарка (कुतर्क): — [= ку-тарка ] [из ку ] m. ошибочный аргумент, софистика, [Бхагавата-пурана; Mārkaṇḍeya-purāṇa]
2) [ v.s. …] плохой логик, [Санкхья-правачана vi Капилы, 34]
[с санскрита на немецкий] (Deutsch Wörterbuch)
Источник: Кельнские цифровые санскритские словари: Böhtlingk и Roth Grosses Petersburger WörterbuchKutarka :—( 1. ку + тарка ) м. ein falsches Urtheil, Sophisma Schol. цу [ Капила 1, 71.] шастра [ Бхагаватапурана 6, 9, 35.] vyāsavākyajalaughena kutarkataruhāriṇā [ Mārkāṇḍeyapurāṇa 1, 10.] pathasthita [ Rājataraṅgiṇī 5, 378.]
контекстная информацияна древнем санскрите, также как и на древнем санскрите:
, на санскрите рассматривается как бабушка индоевропейской языковой семьи (даже английской!). Санскрит, тесно связанный с пракритом и пали, более исчерпывающий как в грамматике, так и в терминах, и имеет самую обширную коллекцию литературы в мире, значительно превосходящую свои родственные языки греческий и латинский.
Узнайте значение kutarka в контексте санскрита из соответствующих книг по экзотической Индии
Словарь хинди
Источник: DDSA: Практический хинди-английский словарьKutarka (कुतर्क) [также пишется kutark] :— ( nm ) софистика, ошибочные / ложные рассуждения, аргументы ради аргументов; извращенная аргументация; ~ [ rkī ] софистический; тот, кто предается извращенным аргументам.
контекстная информация…
Узнайте значение kutarka в контексте хинди из соответствующих книг по экзотической Индии
Неполные совпадения: Ку, Тарка.
Начинается с: Кутаркакхандана, Кутаркапатха.
Полный текст: Кутаркапатха, Кутарки, Кутарк, Тарка, Ку.
Поиском найдено 1 книг и рассказов, в которых есть Кутарка, Ку-тарка; (множественное число включает: Kutarkas, tarkas). Вы также можете щелкнуть полный обзор, содержащий отрывки из текста на английском языке. Ниже приведены прямые ссылки на наиболее актуальные статьи:
уроков победы над Кутаркой (ложная логика)
Пранамов.
Мой ответ красным.
а. Слово пратьякшита означает прямое восприятие, а не только косвенное раскрытие. Санскритское слово для обозначения откровения — пракасита.
б. Слово сакшат-крита происходит от сакшат-кара, что также переводится как прямая встреча или прямая реализация.
в. Свидетельство, которое вы предоставили из Бхакти сандарбхи 187, где упоминается мурччита-касая на стадии преданного, у которого все еще есть остатки. загрязнение, но все еще видит Кришну. На самом деле это пример преданного сиддха, упомянутого в том же месте, Бхакти-сандарбха 187.Это также подтверждается в «Бхакти-расамрита-синдху» 1.2.1, комментарием Вишванатхи и упоминается как преданный бхава-бхакти. Таким образом, даже в своей попытке вы установили, что только бхава-бхакта может начать видеть Господа.
2. Бхарадваджа-самхита 1.44 говорит только о преданных сиддхах, а не о садхаках, потому что,
б. Теперь, если в BS 1.44 это позволяет женщинам-садхакам стать дикша-гуру, тогда это противоречит самому себе
в. BS 1.42-43 запрещает женщин-непреданных, тогда это неверно, потому что в BS 1.37 сам контекст устанавливает, что гуру, о котором идет речь, является вайшнавом.
3. На стадии сиддхи (начиная с бхавы) нет никакой разницы в квалификации для мужчин или женщин, чтобы стать дикша-гуру
4. Однако для тех, кто находится на стадии садханы, существуют различия в квалификации для мужчин и женщин. женщинам нужно было стать дикша-гуру. Прабхупада говорит (Письмо к Джанардане, 1968-04-26) —
«Человек, который является освобожденным ачарья и гуру, не может совершить никакой ошибки, но есть люди, которые менее квалифицированы или не освобождены, но все же могут действовать как гуру и ачарья. строго следуя ученической преемственности.
Это означает, что человек должен следовать Шрути, Смрити, Пуранам, Панчаратрам и т. Д., Чтобы действовать как истинный гуру, пока еще не проживает на Голоке Вриндаване.
5. Панчаратры (BS 1.42-43) и Шрила Прабхупада (SB 4.12.32, комментарий) запрещают женщинам на стадии садханы становиться дикша-гуру. Если женщина-садхака хочет стать дикша-гуру, она должна «строго следовать» этим наставлениям Шрилы Прабхупады и BS 1.42-43, чтобы не стать дикша-гуру.
В заявке GBC уже учтены социальные условности (должна быть поддержка семьи или учреждения и т. Д.). Для мужчин такие условности не даны. Итак, если женщины-дикша-гуру должны следовать социальным соглашениям, то они должны следовать соглашениям, данным ачарьям, а не составленным каким-то подкомитетом.
6. К мужчинам, не являющимся преданными сиддхами, также применяются социальные условности. Но это позволяет им стать дикша-гуру. В то время как социальные обычаи женщин-преданных, не являющихся сиддхами, не позволяют им стать дикша-гуру.
7.Подробнее. . . читать дальше.
стри-шудра-пуккаса-яванади кена ная
кришна-нама гая, сео гуру пуджья хая
«Те, кто повторяют имя Кришны, будь то женщины, чернорабочие, люди смешанной касты, изгои или другие, становятся гуру, достойным поклонения.»(Према-виварта, 151)
******************************
Эта шлока входит в последнюю главу (20) Према-виварты, где описывается слава Святого Имени (нама-махима). Однако во многих главах до этого утверждается, что это святое имя — шуддха-нама. Это также подтверждается в Према-виварта 20.199, 216 [1]. Это также очень похоже на утверждение в ЧЧ Мадхья 18.122, ответ на который был дан в этой цепочке писем, доказывая, что он описывает тех, кто достиг уровня кришна-премы.Более того, как в Према-виварта 20.145, так и в Чайтанья Чаритамрите Мадхья 15.108 говорится, что Святое Имя не нуждается в посвящении (дикше). Таким образом, нет вопроса ни о каком дикша-гуру. Однако мы обсуждаем дикша-гуру. Мы никогда не утверждали, что женщины не могут просить других воспевать Святое Имя. Хотя повторение Святого Имени не требует дикши, наши ачарьи (от Дживы Госвами до Шрилы Прабхупады) предписали арчану (или поклонение божеству) и другие бхакти-части для всех нас (без исключения).Таким образом, в нашей линии есть процесс дикши, в основе которого лежит панчаратика-видхи [2]. Шрила Прабхупада говорит (ЧЧ Мадхья 15.108):### ЦИТАТА ###
В своей Бхакти-сандарбхе (283–84) Шрила Джива Госвами описывает важность поклонения Божеству и посвящения (дикша) следующим образом:
āvaśyakatvaṁ Nasti, чуть vināpi śaraṇāpattyādīnām ekatareṇāpi пурушартха-siddher abhihitatvāt, tathāpi SRI-nāradādi-vartmānusaradbhiḥ SRI-бхагаваты саха самбандха-viśeṣaṁ дикша-видханена шри-гуру-чарана-sampāditaṁ cikīrṣadbhiḥ kṛtāyāṁ dīkṣāyām арчанам avaśyaṁ kriyetaiva.
йадйапи svarūpato Nasti, tathāpi прайах svabhāvato dehādi-sambandhena kadarya-шиланам vikṣipta-cittānāṁ джананам тат-тат-saṅkocī-karaṇāya Шримад-РСИ-prabhṛtibhir atrārcana-MaRGe квачит квачит kācit kācin maryādā sthāpitāsti.
«Это мнение Шримад-Бхагаватам, что процесс поклонения Божеству на самом деле необязателен, так же как не нужно следовать особым предписаниям Панчаратры и других священных писаний. Бхагаватам предписывает, что даже без практики поклонения Божеству можно достичь полного успеха в человеческой жизни с помощью любого другого процесса преданности, например, просто предлагая себя к стопам Господа для Его защиты. Тем не менее, вайнавы, следующие по пути Шри Нарады и его преемников, стремятся установить личные отношения с Господом, получая милость истинного духовного учителя через посвящение, и в этой традиции преданные обязаны во время посвящения начать заниматься своим делом. в поклонении Божествам.
«Хотя поклонение Божествам не обязательно, материальная подготовка большинства кандидатов на преданное служение требует, чтобы они занимались этой деятельностью. Когда мы рассматриваем их физическое и психическое состояние, мы обнаруживаем, что характер таких кандидатов нечист, а их умы возбуждены.Поэтому, чтобы исправить эту материальную обусловленность, великий мудрец Нарада и другие в разное время рекомендовали различные правила поклонения Божествам ».
Точно так же Рамарчана-чандрика утверждает:
винава дикшам випрендра пурашчарйам винава привет
винава ньяса-видхина джапа-матрена сиддхи-да
«О лучший из брахманов, даже без инициации, предварительного очищения или принятия отречения, человек может достичь совершенства в преданном служении, просто повторяя святое имя Господа.”
Другими словами, повторение Харе Кришна маха-мантры настолько мощно, что не зависит от официального посвящения, но если человек получает посвящение и занимается панчаратра-видхи (поклонением Божеству), его сознание Кришны очень скоро пробудится, и его отождествление с материальным миром будет побеждено. Чем больше человек освобождается от материального отождествления, тем больше он осознает, что духовная душа качественно так же хороша, как и Высшая Душа. В такое время, когда человек находится на абсолютном уровне, он может понять, что святое имя Господа и Сам Господь тождественны.На этой стадии осознания святое имя Господа, мантра Харе Кришна, нельзя отождествить с каким-либо материальным звуком. Если человек принимает маха-мантру Харе Кришна как материальную вибрацию, он падает. Следует поклоняться и повторять святое имя Господа, принимая его как Самого Господа. Следовательно, человек должен получить должное посвящение в соответствии с богооткровенными писаниями под руководством истинного духовного учителя. Хотя повторение святого имени полезно как для обусловленной, так и для освобожденной души, оно особенно полезно для обусловленной души, потому что, повторяя его, человек получает освобождение.
### Un-QUOTE ###
[1] Кроме того, если мы продолжим читать ту же према-виварту, помимо того, что цитировал Мадана Мохана Прабху, там в отношении этого имени говорится:
cid-ātmaka harināma bāreka uccāre | śiva brahmā ananyatāra phala kahite nāre || 199 ||
«Даже великие личности, такие как Господь Брахма и Шива, не могут должным образом описать славу человека, который хоть раз повторял Святое Имя Господа своим трансцендентным языком».
И
harināma māhātmyera kabhu nāhi pāra | ye nāma śravae sadā pukkaśa uddhāra || 216 ||
«Нет конца славе Харинамы.Даже пуккаши получают освобождение от простого слушания Святого Имени ».
[2] Поэтому эта дикша предлагается в соответствии с Панчаратрика-видхи. Это рекомендуется в наше время. Мой духовный учитель открыл эту Панчаратрика-видхи, и мы идем по его стопам. (BG 7.3, 29 марта 1971 г.)РЕЗЮМЕ: В кратких комментариях ниже я пытаюсь показать, что Кришна Кирти Прабху и Дамодар Прабху резко отличаются от наставлений Шрилы Прабхупады в своих попытках установить, что женщинам требуется гораздо более высокий духовный статус, чем мужчинам, чтобы действовать как дикша-гуру.Я также разъясняю, что это за наставления Шрилы Прабхупады.
******************************
Дорогие Кришна Кирти Прабху и Дамодар Прабху,
примите мои смиренные поклоны. Слава Шриле Прабхупаде.
Мне показалось, что включение в длинный список адресатов вашего исходного сообщения было приглашением к комментариям. Но если этого не должно было случиться, пожалуйста, простите мои краткие замечания ниже и не обращайте на них внимания.
Тем не менее, я хотел бы искренне поблагодарить вас обоих за вежливое и уважительное обсуждение.Это уместное и долгожданное отклонение по стилю от некоторых других недавних текстов по этой теме, в которых те, кто исповедует высокие идеалы ведической культуры, часто не следуют даже элементарным человеческим приличиям, не говоря уже о ведической культуре.
Однако, если вы найдете мои комментарии ниже, мне нужно будет объяснить их краткость и отсутствие ваших цитат. Я внимательно просмотрел (с удовольствием) большую часть того, что вы оба написали по этой теме, и посмотрел несколько видео. Однако, как бы мне ни хотелось, сейчас просто не хватает времени для педантичного цитирования и встречного цитирования, и я не верю, что это улучшит читаемость этой цепочки.Итак, я просто прокомментирую то, что я собрал из ваших предыдущих сообщений, как ваше мнение, и с радостью приму исправления, если я непреднамеренно введу вас в заблуждение.
В этом тексте я сосредоточусь только на том, как вы используете Бхарадваджа-самхиту для анализа права женщин на звание дикша-гуру.
Вы цитируете серию стихов из 1-й главы «Бхарадваджа-самхиты», которые частично описывают качества дикша-гуру. В двух словах, в стихах говорится, что:
13-15: любой человек, обладающий трансцендентной верой, достоин панчаратрики-видхи;
38-40: затем следует принять квалифицированного преданного брахмана, в идеале происходящего из чистой линии, в качестве дикша-гуру;
41: без крайней необходимости нельзя инициировать тех, кто выше себя по рождению или возрасту;
42: женщины, шудры, отверженные, преступники и падшие и / или похотливые не могут действовать как дикша-гуру;
43: они могут давать нравственные наставления, но никогда не могут быть приняты в качестве ачарьев, если…
44.… Они пратьякшитатма-натхи, буквально «те, кому явлен Господь души», что отменяет их вышеупомянутые дисквалификации для роли ачарьи, такие как рождение, пол и т. Д.
Затем вы цитируете комментатора середины 19 века Сарайу Прасада Мишру, который толковал «пратьякшитатма-натханам» как «сакшат-крита-бхагават-таттванам», или, буквально, «тех, кто непосредственно осознал истину Господа». Затем, цитируя Харинама-чинтамани, вы приравниваете прямое восприятие Господа к бхава-бхакти и заключаете, что женщины должны быть на уровне бхава-бхакти, чтобы стереть их неисправимый телесный дисквалификация (пол) для роли дикша-гуру.Затем вы цитируете «Бхакти-расамрита-синдху», чтобы напомнить нам, что бхава-бхакти — это «судурлабха» (очень редко), и таковыми тоже обязательно должны быть женщины, действующие как дикша-гуру.
Сторона, о которой стоит упомянуть:
Как вы судите, что Сарайу-прасад Мишра является комментатором середины 19, , века? Откуда вы взяли его информацию? Прошу вас предоставить свой источник. Что касается нашего источника, мы сопоставили доступный опубликованный текст (опубликованный в 1862 году академией Кхемраджа Кришнада) с рукописями из пальмовых листьев, доступными в библиотеке Адаяра, в которых уже есть упомянутый комментарий Сараю Прасада Мишра.Таким образом, древность его комментария намного больше 19 -го -го века.
Я надеюсь, что вышеизложенное является точным изложением вашей аргументации. Если это так, я не сомневаюсь в его усердии и научной ценности, но вот что мне кажется проблематичным:
Почти хорошо, за исключением того, что пратьякшитатма-натхах буквально означает «те, кому явлен Господь души». Более точный перевод — pratyaksita atmanah nathah yaih tesam — «тех, кто непосредственно воспринимает Господа душ.Хотя ваш перевод также может означать то же самое, если раскрытое воспринимается как непосредственно воспринимаемое, однако он также оставляет место для некоторых других интерпретаций. pratyaksita означает непосредственно воспринимаемое, в то время как раскрытое может также означать косвенно воспринимаемое. Подходящее слово на санскрите для раскрытия — prakasita.
(1) Ваше отношение к «пратьякшитатма-натхам» как к синониму бхава-бхакти является произвольным, потому что этот вывод не следует ни из самого термина, ни даже из его толкования, сделанного относительно неизвестным комментатором.
«Пратьякшитатма-натхи» буквально означает «те, кому явлен Господь души», а его толкование «сакшат-крита-бхагават-таттвы» буквально означает «те, кто непосредственно осознал истину Господа».
Как уже объяснялось выше, пратьякшитатма-натха означает «те, кто непосредственно воспринимает Господа».
Однако точная природа, форма и степень этого откровения Господа или осознания истины Его / о Нем не очевидны из самих этих терминов.И ваше собственное произвольное объяснение того, что это может означать — бхава-бхакти — по понятным причинам игнорирует альтернативные, но не менее жизнеспособные толкования рассматриваемого термина.
Вы должны подтвердить первоначальный термин в шлоке, который является пратьякшита или непосредственно воспринимаемым. Тогда совершенно ясно, что он непосредственно воспринимает Господа. На ваш вопрос отвечает Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур в Брахма-самхите 5.38, где он говорит, что эта стадия начинается с бхава-бхакти:
Око преданности — не что иное, как око чистого беспримесного духовного «я» дживы.Форма Кришны видна этому глазу пропорционально его очищению с помощью практики преданности. Когда преданность неофита достигает уровня бхава-бхакти , чистые глаза этого преданного окрашиваются бальзамом любви по милости Кришны, что позволяет ему увидеть Кришну лицом к лицу .
Термин сакшат-крита происходит от термина сакшат-кара, который переводится как прямое видение или прямая встреча и используется в основном для непосредственного видения или встречи с кем-то.Например, в ЧЧ 2.10.181 это переводится как «непосредственно видящий Господа». — према вина кабху нахе танра сакшаткара — «Без экстатической любви к Кришне человек не может видеть Его напрямую».
Шрила Бхактивинода Тхакур в Джайва Дхарме (29) дает намек на эту стадию сакшаткары —
«В нирвикальпа-самадхи человек полностью свободен от авидьи, невежества и дуализма. Когда преданный видит Верховного Господа лицом к лицу в этом состоянии самадхи, он испытывает невыразимое блаженство, известное как сандрананда, отличительный признак сандра-шанта-рати. Санта-расу также можно разделить на парокшю, непрямую; и сакшаткара , прямой ».
Например:
* согласно объяснению Вишванатхи Чакраварти Тхакура «бхагават-таттва-виджанам» в его комментарии к ШБ 1.2.20, «сакшат-крита-бхагават-таттва» может относиться к према-бхакти, или
* «пратьякшитатма-натха» может также относиться к стадии «мурччита-касая» Дживы Госвами в «Бхакти-сандарбхе 187». Джива Госвами описывает три категории бхакта-сиддхов (совершенных преданных), третья — мурччита. касая (преданный, еще не полностью свободный от материальных желаний, но не затронутый ими).Джива Госвами говорит, что такие преданные по-прежнему являются бхакта-сиддхами и также могут иметь прямое видение Господа (сакшаткара) внутренне или внешне, сохраняя при этом остаточные материальные желания, но не стремясь к их осуществлению. В качестве одного из таких примеров он приводит Нараду из своей предыдущей жизни.
Там само ясно упоминается, что это все типы сиддха-бхактов. Мурччита-касайи — это не кто иной, как бхава-бхакты, у которых осталось очень мало скверны, как описано здесь (в Бхакти-сандарбхе 187), а также в Бхакти-расамрита-синдху, 1.2.1 также комментарий Вишванатхи Чакраварти. Это ни в коем случае не садхаки.
Бхакти сандарбха 187:
[Этот раздел является продолжением комментария к ШБ 5.5.2-3 из текста 186, в котором говорится, что преданные-маханты, описанные в этом стихе, — лабдха-бхагават-преманах — или те, кто обрел чистую любовь к Кришне. Затем это продолжается в 187 году. . .]
атра бхакта-сиддхи тривидхах | прапта-бхагават-парнада-деха нирдхута-каṣайа мурччхита-каṣайā ча |
Версия без диакритических знаков ( атра бхакта-сиддхас тривидхах | прапта-бхагават-парсада-деха нирдхута-касая мурччхита-касайас ча )
Здесь преданные сиддхи бывают трех видов: те, кто обрел тело или форму как спутник Господа (бхагават-паршада), нирдхута-касая и мурччита-касая.
Он продолжает приводить пример мурччита-касайи, как Нарада Муни в его предыдущей жизни, когда он достиг Кришна-премы.
шри-нарадасйа пурва-джанмани стхита-канайасйа према варшитах свайам эва |
Без диакритики (шри-нарадасйа пурва-джанмани стхита-касайасйа према варнитам свайам эва)
Затем Джива Госвами приводит пример Бхараты Махараджа. Мы знаем от Шрилы Прабхупады и других, что Бхарата Махарадж находился на стадии бхава-бхакти.
Бхакти-расамрита-синдху 1.2.1:
са бхактим садханам бхавам према чети тридходита ||
ПЕРЕВОД: Преданное служение подразделяется на три стадии: садхана, бхава, према.
[Перевод комментария в квадратных скобках]
viśvanāthaḥ: са бхактир ити | атхатра садхана-садхйатва-рупа-двивидха-бхеда эвасту | бхавасйапи садхйа-бхакти-антарбхавосту | киṁ бхеда-трайа-карана? iti cet na,
[Кто-то может спросить, что должно быть только две категории — садхана и садхья бхакти.Почему здесь упоминаются три категории? Это не так…]
yato’gre vakṣyamāṇasya
утпанна-ратайах самйах наирвиггйам анупагатах |
kṛṣṇa-sākṣāt-kṛtau yogyāḥ sādhakā parikīrtitāḥ || [bha.ra.si. 2.1.276] ити садхака-бхакта-лакшанасйа мадхйе рати-апара-парйайасйа бхавасйавирбхаве’пи самйам-наирвиггнйам анупагатам ити вишешанена прабалатарасйа касйачин махад-лабошатхасйа бхаси эвам сати клеша-джанакасйапарадхасйа лесе’пи садхйа-бхактер авирбхаво на самбхавати | ата эва татраивоктасйа садхйа-бхакти-вишина-сиддха-бхакта-лакшана мадхйе — авиджнатакхила-клешам сада кшашрита-крийам сиддхам сйух [бха.ra.si. 2.1.280] ити анена татхаива пратипадитам | тасмад бхавасйа садхйа-бхактер антарбхаво на самбхавати | татхаива садхана-бхактер антарбхавас ту сутарам эва насти | йатотраива пракаране садхана-бхакти-лакшане бхава-садханатва-рупа-вишешанена бхавасйа садхана-бхактитвам парастам | бхавасйа бхава-садханатвабхават | тасмат садхуктах бхактес тривидхатвам ити вивеканийам || 1 ||[Потому что, как будет разъяснено позже, в стихе утпанна ратайах самйаг… который описывает симптомы садхака-бхактов, которые достигли конечной стадии рати, когда проявляется бхава. Даже при проявлении бхавы употребление прилагательного «самйаг наирвиггнйам анупагатах» говорит о том, что все еще есть остатки великого оскорбления. Если это так, то садхья-бхакти не может возникнуть, если есть даже оттенок препятствия, возникающего из-за оскорбления. Как сказано там, только в признаках садхья бхакти — авиджнатакхила клешах… (BRS 2.1.280). Таким образом, стадия бхавы не может быть отнесена к садхья-бхакти.
Точно так же бхава-бхакти не может быть отнесено к садхана-бхакти, потому что в самой этой главе садхана-бхакти упоминается как инструмент для достижения бхава-бхакти, и, таким образом, бхава-бхакти отличается от садхана-бхакти.Таким образом, хорошо сказано, что бхакти осуществляется на трех уровнях.]
Таким образом, без сомнения, пратьякшитатма-натха относится к ступеням бхакти, начинающимся с бхава-бхакти. Это НЕ ПРОИЗВОЛЬНОЕ значение.
Это просто показать, что законные толкования термина «пратьякшитатма-натха», который имеет решающее значение для вашего вывода, может иметь гораздо более широкий диапазон в обоих направлениях, чем «бхава-бхакти» — и поэтому обязательно будут критерии отбора женщин. действовать как дикша-гуру, даже основываясь на Бхарадваджа-самхите.
В противном случае, настаивая на том, чтобы «согласовать» различные утверждения Шрилы Прабхупады на тему вайшнави как дикша-гуру исключительно под эгидой Бхарадваджа-самхиты, и произвольно приравнивая эти два термина к бхава-бхакти, вы попадаете в положение ачарьи. ‘ачиноти ча шастрартхам ачаре стхапайатй апи’ («Ачарья — это тот, кто полностью понимает выводы богооткровенных писаний и чье поведение отражает его глубокое осознание» — Вайю Пурана 59.30)
Фактически, это помещает нас в третью строку этого стиха «свайам ачарате йастмат», или того, кто сам следует выводам, данным предыдущими ачарьями.Да, мы все должны быть образцовыми ачарьями, просто полностью понимая, следуя и устанавливая выводы гуру-садху-шастр. Мы все должны принять эту заслугу; не пытаться стать ложно смиренным и, таким образом, стать отстраненным или ленивым в согласовании выводов гуру-садху-шастры.
То, что Шрила Прабхупада имеет противоречивые заявления по этому поводу, является фактом, и то, что их согласование действительно необходимо, также является фактом. Однако вопрос, какая попытка гармонизации более достоверна.Представленная нами попытка не привносит никаких предположений в картину и напрямую согласовывает все утверждения, основанные на шастрах. Однако все другие попытки, которые были представлены до настоящего времени, должны были прибегать к некоторым предположениям, умозаключениям или интерпретациям по чьей-то прихоти. Таким образом, мы по-прежнему приглашаем всех представить лучшую гармонизацию, не прибегая к каким-либо предположениям, умозаключениям или интерпретациям по прихоти.
Более того, нам еще предстоит увидеть какие-либо упоминания из шастр, в которых прямо говорится, что женщины-преданные могут стать дикша-гуру; ссылка, подобная той, которую мы представили из «Бхарадваджа-самхиты».
Также я прошу вас не избегать прямого утверждения Шрилы Прабхупады (ШБ 4.12.32, комментарий), в котором говорится, что женщины не могут стать дикша-гуру, хотя они могут стать шикша-гуру. Почему вы хотите избегать этого и ложно внушать читателям, что Шрила Прабхупада хотел женщин-дикша-гуру и что Бхарадваджа-самхита выступает против этого. Это не кажется честным решением проблемы. Это не Бхарадваджа-самхита против Шрилы Прабхупады; это Бхарадваджа-самхита, поддерживающая, защищающая и раскрывающая позицию Шрилы Прабхупады.
Поэтому я смиренно предлагаю, надеясь, что наши предпочтения в этом отношении полностью совпадают, попытаться «согласовать» наше чтение Бхарадваджа-самхиты и других шастр с собственными объяснениями нашего основателя-ачарьи Шрилы Прабхупады относительно права на пратьякшитатма-натха-тва. ‘, или способность / состояние видеть Господа лицом к лицу, а не наоборот. Одно из таких утверждений по этой теме, архетипное для остальных, можно найти в его комментарии на ШБ 4.28.51:
.«Когда кто-то серьезно начинает следовать миссии духовного учителя, его решение равносильно тому, чтобы увидеть Верховную Личность Бога. Как объяснялось ранее, это означает встречу с Верховной Личностью Бога в наставлениях духовного учителя. Технически это называется вани-сева. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур утверждает в своем комментарии к «Бхагавад-гите» на стих вйавасайатмика буддхир экеха куру-нандана (Б.-г. 2.41), что следует служить словам духовного учителя. Ученик должен выполнять все, что приказывает духовный учитель. Просто следуя этой линии, человек видит Верховную Личность Бога.
«В заключение, если ученик очень серьезно относится к выполнению миссии духовного учителя, он немедленно общается с Верховной Личностью Бога посредством вани или вапу.Это единственный секрет успеха в видении Верховной Личности Бога. Вместо того чтобы стремиться увидеть Господа в кустах Вриндавана и в то же время заниматься чувственными удовольствиями, если человек вместо этого будет придерживаться принципа следования словам духовного учителя, он без труда увидит Верховного Господа. (…) Если человек очень продвинулся в преданном служении, ему не составит труда увидеть Верховную Личность Бога. Если человек занимается служением духовному учителю, он не только видит Верховную Личность Бога, но и достигает освобождения.”(SB 4.28.51 пурп.)
Пожалуйста, обратите внимание, что в своем комментарии Шрила Прабхупада приравнивает «очень продвинутый» к «очень серьезно… занятому служением / миссией духовного учителя» как синонимичным предпосылкам для встречи с Господом.
Разумеется, существуют многочисленные и весьма последовательные утверждения Шрилы Прабхупады по тому же поводу, например:
«Но так или иначе, если кто-то с восхищением прислушивается к нужному человеку, в самом начале он, несомненно, сможет лично увидеть Господа Шри Кришну на страницах Бхагаватам.(Пурп. SB 1.3.44)
«Поэтому следует выбрать истинного слугу Господа, постоянно занятого Его служением, принять такого слугу в качестве духовного учителя и посвятить себя служению его (духовному учителю). Такой духовный учитель является прозрачным посредником, с помощью которого можно визуализировать Господа, который находится за пределами понимания материальных чувств. Служа истинному духовному учителю, Господь соглашается явить Себя пропорционально оказанному служению. (…) Все космическое творение сразу становится идентичным Господу, как только служение в отношениях с Господом осуществляется под руководством истинного духовного учителя.(SB 1.5.23 пурп.)
Могут ли эти и другие подобные утверждения Шрилы Прабхупады, по вашему мнению, квалифицироваться как приемлемые интерпретации того, что значит быть «пратьякшитатма-натхой»? А если нет, то почему? И если именно так сам Шрила Прабхупада постоянно предлагает нам судить о способности человека видеть Господа лицом к лицу, зачем нам вводить какой-либо другой критерий в этом обсуждении — например, «бхава-бхакти»?
Что касается необходимости быть сиддхом для посвященного — опять же, Шрила Прабхупада не отрицает этого, но предлагает, чтобы мы судили о статусе сиддха конкретным и очень практичным образом.Вот лишь одно из многих таких согласованных утверждений:
«В настоящее время люди настолько падшие, что не могут отличить освобожденную душу от обусловленной души. Обусловленной душе препятствуют четыре недостатка: он обязательно совершает ошибки, он обязательно впадает в иллюзию, он имеет склонность обманывать других и его чувства несовершенны. Следовательно, мы должны следовать указаниям освобожденных людей. Это движение сознания Кришны напрямую получает наставления от Верховной Личности Бога через людей, которые строго следуют Его наставлениям.Хотя последователь может и не быть освобожденным человеком, если он следует за высшей, освобожденной Личностью Бога, его действия естественным образом освобождаются от скверны материальной природы. Поэтому Господь Чайтанья говорит: «По Моему приказу ты можешь стать духовным учителем». Человек может немедленно стать духовным учителем, полностью веря трансцендентным словам Верховной Личности Бога и следуя Его наставлениям. Материалистические люди не заинтересованы в получении указаний от освобожденного человека, но их очень интересуют их собственные выдуманные идеи, из-за которых они постоянно терпят неудачу в своих попытках. (SB 4.18.5 пурп.)
Должны ли мы принять собственные критерии приемлемости Шрилы Прабхупады для того, чтобы действовать в качестве духовного учителя, в равной степени применимы ко всем его последователям, независимо от джати, линга и варны? А если нет, то почему?
Эти утверждения фактически проводят различие между теми, кто еще не освобожден, и теми, кто освобожден. Такие неосвобожденные преданные должны строго следовать наставлениям Верховного Господа, духовного учителя и шастрам.
Поэтому, если мы вообще хотим, чтобы наша деятельность была благоприятной, мы должны работать под руководством Верховного Господа.Такие наставления даются в авторитетных писаниях, таких как «Шримад-Бхагаватам» и «Бхагавад-гита», или от истинного духовного учителя. Поскольку духовный учитель является представителем Верховного Господа, его руководство является прямым указанием Верховного Господа. Таким же образом руководят духовный учитель, святые люди и писания. В этих трех источниках нет противоречия. Все действия, совершаемые под таким руководством, свободны от благочестивых или неблагочестивых действий этого материального мира.(BG 10.3, ppt)
Эти наставления даются разным людям по-разному в зависимости от их особого статуса, и долг истинного гуру — направлять своего ученика в соответствии с его особым статусом.
Однако служение в сознании Кришны лучше всего практиковать под умелым руководством духовного учителя, который является истинным представителем Кришны, который знает природу ученика и может направить его действовать в сознании Кришны. (BG 2.41, п.п.)
Таким образом, строгое следование гуру включает в себя размышления о варнашраме и шастрах, которые необходимы гуру для наставления своего ученика.Таким образом, мы понимаем из гуру-садху-шастр, что женщина не может стать дикша-гуру, если она должна строго следовать наставлениям Верховного Господа, шастрам и гуру.
Шрила Прабхупада говорит (ШБ 4.12.32, комментарий): «Однако Сунити, будучи женщиной и особенно его матерью, не мог стать дикша-гуру Дхрувы Махараджа». Думаю, мы обязаны строго этому следовать. Шастры также говорят, что женщины не могут стать дикша-гуру, не получив освобождения.
Также Шрила Прабхупада говорит в БГ 3.35, комментарий, что следует выполнять обязанности варнашрамы до тех пор, пока не освободится; и что есть разница в обязанностях —
Поэтому человек должен выполнять свои предписанные обязанности в полном сознании Кришны, а не те, которые предписаны для других. Материально предписанные обязанности — это обязанности, предписываемые в соответствии с психофизическим состоянием человека, находящегося под влиянием гун материальной природы. Духовные обязанности в трансцендентном служении Кришне предписаны духовным учителем. Но будь то материальный или духовный, человек должен придерживаться своих предписанных обязанностей даже до смерти, а не подражать предписанным обязанностям другого.Обязанности на духовном уровне и обязанности на материальном уровне могут быть разными, но принцип следования уполномоченному направлению всегда хорош для исполнителя. Когда человек находится под влиянием гун материальной природы, он должен следовать правилам, предписанным для его конкретной ситуации, и не подражать другим. Например, брахман, находящийся в гуне благости, не прибегает к насилию, тогда как кшатрию, находящемуся в гуне страсти, разрешено прибегать к насилию. Таким образом, для кшатрия лучше быть побежденным, следуя правилам насилия, чем подражать брахману, который следует принципам ненасилия.Каждый должен очищать свое сердце постепенно, а не резко. Однако, преодолев гуны материальной природы и полностью погрузившись в сознание Кришны, он может совершать все и вся под руководством истинного духовного учителя. На этой завершенной стадии сознания Кришны кшатрий может действовать как брахман или брахман может действовать как кшатрий. На трансцендентном уровне различия материального мира неприменимы. Например, Вишвамитра изначально был кшатрием, но позже он действовал как брахман, тогда как Парашурама был брахманом, но позже он действовал как кшатрий. Будучи трансцендентно расположенными, они могли это сделать; но пока человек находится на материальном уровне, он должен выполнять свои обязанности в соответствии с гунами материальной природы. В то же время он должен полностью осознавать сознание Кришны.
И последовательность Шрилы Прабхупады в этой теме можно выделить еще больше:
Термин «пратьякшитатма-натхи», который вы произвольно перевели как «[те], кто находится на стадии йога-пратьякши (т.е. осознали себя — видят Бога лицом к лицу)», буквально означает «те, для кого открывается Господь атмы ».
Следующие хорошо известные стихи, сказанные Самим Господом Кришной или Его чистым преданным, на самом деле описывают духовного учителя как владыку атмы. Это прекрасно согласуется с отношением Шрилы Прабхупады к служению духовному учителю как «равносильному» личной встрече с Господом:
Невозможно соединить слова из прихоти, не видя контекста. Если слово пратьякшитатма-натха в «Бхарадваджа-самхите» будет означать того, кто видит духовного учителя лицом к лицу, тогда не имеет смысла переносить этот стих после стиха 1.38-43. Это потому, что все другие кандидаты на должность духовных учителей, которые были упомянуты (в 1.38-43), уже были посвященными преданными и, таким образом, имеют своего духовного учителя. Запрещенные женщины также были инициированными преданными, потому что вся категория непреданных уже была отвергнута в самом стихе 1.37.
Таким образом, если в стихе 1.44 пратьякшитатманатха означает, что тот, кто видит духовного учителя лицом к лицу, может стать гуру, то фактически это будет означать посвященных женщин, которые уже отвергнуты в стихе 1.42-43.
Более того, это также будет означать, что любой преданный, получивший посвящение и служащий своему духовному учителю, может стать гуру, независимо от его духовного развития, что, я думаю, вы также согласитесь, не кажется разумным ни с какой точки зрения. Таким образом, приведенные ниже цитаты не подтверждают то, что, по вашему мнению, имел в виду Шрила Прабхупада.
Настоящий смысл этих стихов в том, что пока человек обусловлен, он должен знать, чего хочет Кришна, через духовного учителя.Невозможно строить догадки о своем долге. Таким образом, поскольку духовный учитель является представителем Кришны, он ничем не хуже Бога перед глазами. Этот человек знает от Гуру, и Гуру ведет своего ученика на основе гуру-садху-шастры, видя его природу и положение, как уже было установлено ранее.
SB 11.2.37:
бхайам двитийабхинивешатах сйад ишад апетасйа випарйайо смритих
тан-майаято будха абхаджет там бхактйайкайешам гуру-девататма
Слово в слово: гуру-девата-атма — тот, кто видит своего духовного учителя как своего господина и саму душу.
Перевод: «… разумный человек должен непоколебимо заниматься чистым преданным служением Господу под руководством истинного духовного учителя, которого он должен принять как свое божество, которому поклоняются, как свою жизнь и душу».
SB 11.10.5:
яман абхикшнам севета нияман мат-парах квачит
мад-абхиджнам гурум сантам упасита мад-атмакам
Дословно: гурум — духовный учитель; шантам — мирный; упасита — следует служить; мат-атмакам — неотличный от Меня.
Перевод: «Тот, кто принял Меня как высшую цель жизни, должен строго соблюдать предписания Священных Писаний, запрещающие греховную деятельность, и, насколько это возможно, выполнять предписания, предписывающие второстепенные регулирующие обязанности, такие как чистота. В конечном итоге, однако, человек должен обратиться к истинному духовному учителю, который полон знания обо Мне, как Я, умиротворен и который по своему духовному возвышению не отличается от Меня ».
и SB 11.17.27:
ачарйам мам виджанийан наваманйета кархичит
на мартйа-буддхйасуйета сарва-дева-майо гуру
Слово в слово: ачарйам — духовный учитель; мам — Сам; виджанийат — следует знать;
Перевод: «Человек должен знать ачарью как Себя и никогда не относиться к нему неуважительно. ”
Таким образом, даже с чисто грамматической точки зрения, как это подтверждается Шримад-Бхагаватам, требование к женщине, шудре или антьяджу быть пратьякшитатма-натхой или тем, кому явлен Господь атмы, выполняется их серьезное принятие духовного учителя с последующим твердым подчинением его (или, да, ей) наставлениям и миссии:
Заключение (1): Согласно Шриле Прабхупаде, человек обретает способность видеть Господа напрямую, если серьезно следует наставлениям и миссии своего духовного учителя и служить Господу под его руководством, что не обязательно требует достижения уровня бхавы. -бхакти как предпосылка.
(2) Выделение женщин как сиддхов для инициирования, в отличие от мужчин
Вы также пытаетесь доказать, что, в отличие от мужчин, женщины должны быть сиддхами, видящими Господа, чтобы инициировать. В то время как общие, как легко наблюдаемые, так и практически осуществимые, критерии приемлемости для встречи с Господом уже были установлены выше во многих заявлениях Шрилы Прабхупады, понятие «большей обусловленности» по признаку пола, возможно, заслуживает отдельного анализа.
Однако ваша попытка опровергается самими цитируемыми вами стихами из «Бхарадваджа-самхиты».
Стихи 1.42-43 лишают права быть дикша-гуру не только женщинам, но и шудрам, антияджам, преступникам, падшим и похотливым. Точно так же положение в стихе 1.44 о том, что человек может быть дикша-гуру независимо от ранее перечисленных ограничений в отношении пола, происхождения и т. Д., Только став «пратьякшитатма-натхой», применяется не только к женщинам, но и к шудрам. антияджи, преступники, падшие и похотливые упоминаются вместе с ними в 1.42-43.
Не побежден, но поддерживается.Мы уже установили, что значение слова пратьякшитаманатха находится по крайней мере на уровне бхава-бхакти, опровергая ваше объяснение, что это может быть любой, кто только что получил посвящение. Здесь следует отметить неправильное цитирование, которое вы сделали. Вы пытались скрыть тот факт, что люди, упомянутые в стихах 1. 42-43, являются посвященными преданными. Если вы не читали «Бхарадваджа-самхиту», пожалуйста, прочтите ее перед тем, как комментировать. Стих 1.37 уже устанавливает тот факт, что те, кто не является посвященными преданными, даже не могут рассматриваться на должность гуру.Таким образом, после установления контекста, в котором говорится, от инициированных преданных, которые имеют право на должность дикша-гуру. Таким образом, стих № 42-43 запрещают посвященным женщинам-преданным быть гуру. Затем стих 44 разрешает посвященным женщинам и другим людям, достигшим уровня непосредственного восприятия Господа, или бхава-бхакти. Если мы возьмем ваше объяснение, то оно обвинит в вине асангати или дисгармонию бхарадваджа-самхиты.
Более того, этот список «духовных изгоев» (из-за отсутствия лучшего прозвища), которые могут быть искуплены силой бхакти, является стандартным явлением в БГ, ШБ, ЧЧ, Хари-бхакти-виласе и других писаниях вайшнавов.
Мы никогда не утверждали, что бхакти не может одинаково очищать женщин и мужчин. Почему вы пытаетесь привести такие заявления и ввести читателей в заблуждение. Да, бхакти может одинаково очищать мужчин и женщин. И поэтому мы ожидаем, что освобожденных мужчин будет столько же, сколько и женщин; и они оба могут стать гуру.
Итак, из неосвобожденных преданных (как мужчин, так и женщин) женщинам запрещено занимать пост дикша-гуру, в то время как мужчинам, которые соответствуют дополнительному набору квалификаций, как того требуют шастры панчаратры, помимо качеств преданности, могут стать дикша-гуру.Таким образом, вы найдете намного больше мужчин, поскольку таких неосвобожденных мужчин намного больше, чем освобожденных мужчин или освобожденных женщин.
Число женщин-дикша-гуру еще больше сокращается, потому что даже среди освобожденных женщин большинство не нарушает своих ролей варнашрамы, чтобы подавать пример другим менее квалифицированным женщинам в обществе и тем самым вести их по правильному пути. Таким образом, мы обнаруживаем, что великие женщины-нитйа-сиддхи, такие как Кунти, Девахути, Яшода и т. Д., Не становятся дикша-гуру. Таким образом, он становится редчайшим из редких.
Таким образом, Шрила Прабхупада справедливо говорит (в беседе с О’Коннелом), что мы редко встречаем женщин на посту дикша-гуру. Этим моментом всегда пренебрегают. Почему Прабхупада сказал «но, не так много» и «в очень особом случае», если нет разницы во взглядах между мужчинами и женщинами, занимающими пост дикша-гуру?
Назову лишь несколько:
* ‘стрийо вайшйас татха шудрас те‘ пи янти парам гатим ’(Б.Г. 9.32)
*‘ стри-шудра-хуна-сабара апи папа-дживах ’(ШБ 2.7.46)
* ‘стрийах шудра враджаукашах кхага мргах папа-дживах’ (ШБ 7.7.54)
* ‘стри-бала-вриддха, ара’ чандала » явана » (ЧЧ Мадхья 18.123)
* ‘стри шудрах пуккасо вапи canye papa-yonayah ‘(HBV 11.405)
Такие стихи затем часто переходят к объяснению того, как эти иначе дисквалифицированные, согласно ведическим нормам, классы людей возносятся благодаря бхакти — даже до положения гуру:
стри-шудра-пуккаса-яванади кена ная
кришна-нама гая, сео гуру пуджья хая
«Те, кто повторяют имя Кришны, будь то женщины, чернорабочие, люди смешанной касты, изгнанники или другие люди, становятся гуру, достойным поклонения.»(Према-виварта, 151)
Другими словами, нам еще предстоит найти какое-либо шастрическое доказательство вашего представления о том, что искупительная сила бхакти каким-то образом действует на женщин иначе или менее эффективно по сравнению с другими «духовными париями». Нам также еще предстоит увидеть подлинную ведическую линию, вайшнавскую или нет, которая бы лишила женщин права заниматься их духовной практикой, но квалифицировала бы шудр, антияджей и т. Д. — или наоборот.
На самом деле, по вашему убеждению, вы кажетесь единственным в своем роде.
Между прочим, если вы утверждаете, что женщины должны быть на уровне бхава-бхакти, чтобы инициировать, вы также должны придерживать большинство дикша-гуру ИСККОН, включая вашего уважаемого духовного учителя, того же стандарта — бхава-бхакти и не меньше.
В ответе на вас в другом электронном письме я уже установил, что брахмана, кшастрий и т. Д. Основаны на качествах, а не на рождении или наследственности. Таким образом, шудры и т. Д., Запрещенные в стихах 1.42-43, являются шудрами и т. Д. По качеству, а не по рождению.Таким образом, гуру ИСККОН, которые становятся брахманами, а затем гуру, не являются запрещенной категорией Бхарадваджа самхиты 1.42-43. Тот факт, что Бхарадваджа-самхита судит о брахманах и т. Д., Основываясь на качествах, а не на рождении, установлен самим Шрилой Прабхупадой —
С другой стороны, если в личности шудры обнаруживаются брахманические качества, его следует немедленно принять как брахмана. В подтверждение этого есть много цитат из Бхагаватам, Махабхараты, , Бхарадваджа-самхиты, и Панчаратры, а также из многих других писаний.(Комментарий SB 4.31.10)
Таким образом, гуру ИСККОН, даже если они не на уровне бхава-бхакти, по-прежнему являются истинными гуру в соответствии с Бхарадваджа-самхитой, если они подходят для того, чтобы стать гуру в соответствии с данными там квалификациями.
Однако женщина — это женщина, независимо от того, обладает ли она саттвическими или тамасическими качествами. И именно женщинам как категории запрещено Бхарадваджа-самхита и, как описано Шрилой Прабхупадой в комментарии к ШБ 4.12.32, становиться дикша-гуру. Даже если мы руководствуемся симптомами, тогда каковы симптомы у женщин? Как идентифицировать человека как женщину? Очевидно, по ее телосложению и никак иначе.Все шастры, садху, гуру и обычный язык определяют пол мужчины или женщины по их телесным характеристикам.
Таким образом, в ведической культуре Кришны были брахмани, а также были шудрани. Но даже несмотря на то, что они обладали саттвическими качествами, брахмани никогда не получали положения дикша-гуру.
На самом деле, в известном разговоре с проф. О’Коннелл от 18 июня 1976 года, Шрила Прабхупада точно говорит, что адхикара для мужчин и женщин действовать в качестве дикша-гуру одинакова [обратите внимание на его «он или она»]:
«Квалификация гуру состоит в том, что он должен полностью осознавать науку о Кришне. Тогда ** он или она ** может стать гуру. Йей кришна-таттва-ветта, сеи гуру хайа. [пауза] Есть ли какой-либо запрет в нашем материальном мире, чтобы женщина не могла стать профессором? Если она квалифицирована, она может стать профессором. Что там не так? Она должна быть квалифицированной. Это позиция. Итак, подобным образом, если женщина в совершенстве понимает сознание Кришны, она может стать гуру.
Похоже, вы избежали утверждения «но не так много», пытаясь установить, что нет никакой разницы в отношении мужчин и женщин к тому, чтобы они стали дикша-гуру.
Однако Шрила Прабхупада затем объясняет, что адхикара «полностью / в совершенстве осознавать науку о Кришне» означает «согласиться понять» — что возвращает нас к предыдущему пункту квалификации, чтобы увидеть Господа, служа наставлениям своих гуру. :
Индиец: Ну, чтобы понять сознание Кришны, разве вам не требуется адхикари?
Шрила Прабхупада: Адхикари означает, что он должен согласиться, чтобы понять. Это адхикари. Но мы не согласны. Это наша вина.
Обратите внимание.Здесь в первую очередь изменился человек, задающий вопрос. Вопрос тоже немного меняет контекст. Сейчас контекст становится таким, как понять сознание Кришны, а не как стать гуру. Таким образом, ответ — следовать указаниям Гуру. Это приведёт человека к уровню совершенного сознания Кришны, когда он сможет стать гуру. В противном случае, если вы понимаете, что любой, кто соглашается не понимать, немедленно становится подходящим для того, чтобы стать гуру, это означает, что нет никакой разницы между простым согласием понять и полностью понять.Это не так.
Заключение (2): Нет шастр, подтверждающих ваше представление о том, что женщины должны быть на более высоком уровне бхакти, чтобы инициировать, чем их «падшие» коллеги-мужчины.
(3) Брахманам не обязательно быть сиддхами, чтобы инициировать
Вы также пытаетесь установить преимущества рождения в семье брахмана для служения дикша-гуру:
«Но если он обладает всеми необходимыми качествами, плюс ему выпала удача родиться в такой великой семейной традиции, у него, безусловно, есть преимущество . .. Следовательно, Бхарадваджа-самхита назначает такого гуру с преимуществом рождения в непрерывном мире. и безгрешная семейная традиция как шрестхатама, или лучшая из всех ».
Вы даже цитируете Шрилу Прабхупаду, чтобы подтвердить это утверждение:
«Шрила Прабхупада в своем комментарии к« Бхагавад-гите 6.42 »говорит:« Рождение в семье йогов или трансценденталистов, обладающих великой мудростью, восхваляется здесь, потому что ребенок, рожденный в такой семье, получает духовный импульс с самого начала своей жизни. жизнь.» Он также отмечает, что «такие семьи очень образованы и преданы своим традициям и обучению, и поэтому они становятся духовными учителями».
Конечно, подобные утверждения о превосходстве брахманов-гуру над гуру других варн также встречаются в Хари-бхакти-виласе.
На эту тему написано и высказанотомов, самым известным из которых является «Брахманы и вайшнавы» Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура. Но для наших целей снова будет достаточно процитировать убедительное заявление Шрилы Прабхупады, в котором он рассматривает все подобные шастрические утверждения с точки зрения чистого сознания Кришны:
«В« Хари-бхакти-виласе »говорится, что если один истинный духовный учитель родился в семье брахмана, а другой квалифицированный духовный учитель родился в семье шудр, человек должен принять того, кто родился в семье брахмана.Это утверждение служит социальным компромиссом, но не имеет ничего общего с духовным пониманием. Это предписание применимо только к тем, кто считает социальный статус более важным, чем духовный статус. Это не для духовно серьезных людей. Серьезный человек примет наставление Чайтаньи Махапрабху о том, что любого, кто знаком с наукой о Кришне, следует принимать как духовного учителя, независимо от его социального положения. В «Падма-пуране» есть наставление, в котором говорится, что, хотя высокоразвитый, духовно продвинутый преданный Господа, возможно, родился в семье собакоедов, он может быть духовным учителем, но что высокоразвитый человек родился в семье собакоедов. Семья брахманов не может быть духовным учителем, если он не преданный Господа.Человек, рожденный в семье брахмана, может быть знаком со всеми ритуалами ведических писаний, но если он не является чистым преданным, он не может быть духовным учителем. Во всех шастрах главное качество истинного духовного учителя — это знание науки Кришны ». (TLC 31)
Итак, вы сами противопоставляете одно утверждение Прабхупады его другому утверждению и оставляете его без объяснения, что означает, что вы неосознанно заявляете, что Прабхупада ошибался в своем утверждении в БГ 6.42 прим.
Однако мы даем согласование и того, и другого. Обратите внимание на слова «родился в семье брахмана». Хотя рождение не является главным соображением, тем не менее, это соображение. Рождение в семейной традиции брахманов само по себе не является грехом. Если семейная традиция брахмана поддерживает свои качества, проходя самскары и т. Д., Тогда у ребенка, рожденного в таких семьях, действительно больше шансов стать брахманом, чем у других. Это строго в соответствии с SB 7.11.13. Дело в том, что Шрила Прабхупада против того, чтобы варна принималась в первую очередь не по рождению, а по качествам.
Заключение (3): Ваша попытка, основанная на Бхарадваджа-самхите 1.39, представить рождение в брахманической линии как преимущество для того, чтобы стать дикша-гуру, по словам Шрилы Прабхупады, «не имеет ничего общего с духовным пониманием» и предназначена «только для тех. которые считают социальный статус более важным, чем духовный… [и] не для духовно серьезных людей ».
Мы констатировали очень незначительное преимущество после фильтрации по основным соображениям качеств и преданности.Однако, просто пытаясь победить нас, вы опровергли утверждение Шрилы Прабхупады в связи с БГ 6.42.
Пожалуйста, простите меня за то, что было задумано как «краткие замечания», и сообщите мне, если я ошибаюсь в любом из пунктов выше. Я живу, чтобы меня поправили.
Еще раз спасибо вам обоим за вашу ученость, культуру и вежливость. Это очень нужно и ценится.
Прошу остаться
раб твой,
Мадана-мохан дас
Рациональный способ познания Бога из главы «Ньяя» в индуистской Дхарме
Вайшешика берет нить исследования, откуда Ньяя оставляет ее с его праманы.По словам великого мудреца Канады, основателя Вайшешика, в конечном итоге все состоит из атомов. Ишвара создал мир различными комбинациями атомов. В обоих Ньяя и Вайшешика, космос и индивидуальное я суть сущности отделены от Ишвары.
Как мы исследуем происхождение сознательной жизни и неодушевленного атома и шаг за шагом продвигаясь вперед в нашем исследовании, мы понимаем в положить конец монистической истине о том, что все есть проявление или маскировка того же Параматамана.Наяя — промежуточная стадия чтобы прийти к этой истине.
Найя или Тарка (логика) отводит должное место рационализму, но это не вести к материализму, атеизму или системе Локаята. Через интеллектуального исследования, Ньяя приходит к выводу, что если мир настолько упорядочен, в нем столько существ, что все они взаимосвязаны, должен быть Ишвара, чтобы создать это. Ньяя признает, что есть области, которые не могут быть поняты человеческий разум и истины, которые не могут быть установлены нужно принимать рационально в соответствии с тем, как их видят Веды.Это означает, что Ньяя делает все возможное, чтобы рассуждения не выбирайте придирчивый курс (помните, что я вам говорил о взгляде Ачарьи, что тарка не должна становиться кутаркой) и что это ведет к открытию истины.
Кому исследовать что-либо с помощью инструмента познания — это очищать это самое знание. Это также средство получения интеллектуального ясность. Когда есть ясность, истина за гранью досягаемость этого самого интеллекта предстанет перед нами в мгновение ока.[В другими словами, будет интуитивное восприятие истины].
Это действительно похвально верить в Господа и в шастры, даже не проводя никаких интеллектуальных исследований. Но можем ли мы иметь такую полную веру, которая проведет нас через мирское существование? Вместо того, чтобы бездельничать, без приложив какие-либо интеллектуальные усилия для открытия истины, не лучше продолжать думать, даже если это должно быть вывод, что бога нет? Человек, который так поступает, выше бездельнику, у которого нет никаких интеллектуальных забот.