Разное

Old sport перевод: перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

Let’s go to Coney Island, old sport. Знаете что, старина, давайте прокатимся на Кони-Айленд.
And I thought that if you don’t make very much-You’re selling bonds, aren’t you, old sport? И вот мне пришло в голову, поскольку вы зарабатываете не очень много… Вы ведь занимаетесь реализацией ценных бумаг, верно?
He’s a gambler, old sport. Он — аферист, старина.
That’s Mr. Dan Cody, old sport. Мистер Дэн Коди, старина.
It’s the funniest thing, old sport, he said hilariously. Странное дело, старина, — сказал он весело.
I can’t describe to you how surprised I was to find out I loved her, old sport. Не могу вам передать, старина, как я был изумлен, когда понял, что люблю ее.
They can’t get him, old sport. Не могли ничего доказать, старина.
Look here, old sport, said Gatsby leaning toward me, I’m afraid I made you a little angry this morning in the car. Послушайте, старина, — наклоняясь ко мне, сказал Гэтсби, — вы на меня не рассердились утром, в машине?
You see, these towns… are very close together, old sport… and, well, it gets in the papers, you understand. Видишь ли, эти два города очень близко друг к другу, старина и всё попадает в газеты, ты понимаешь.
Don’t you worry, Halston, old sport, I have a dollar account at a bank here in London. I’ll write out a little ole personal check. Then P.J. can jest pay me back. — Не беспокойся, старина. У меня счет с долларами здесь, в Лондоне. Я подпишу маленький личный чек. Потом Пи Джи сможет вернуть мне их.
You must remember, old sport, she was very excited this afternoon. Не забывайте, старина, ведь она вчера едва помнила себя от волнения.
You must remember, old sport, that she was very excited. Вы, старина, должно быть помните, что она была крайне взволнована.
But both of us loved each other all that time, old sport, and you didn’t know. Но мы все это время любили друг друга, старина, а вы не знали. Я иногда думал о том, что вы не знаете, и мне становилось смешно. — Но глаза его не смеялись.
See, I grew up terribly, terribly poor, old sport. Видишь ли, я вырос в ужасной, ужасной нищете, старина.
I love this sport with its old noble traditions, though myself never dreamed of becoming anything more than an amateur. Я люблю этот спорт с его старыми благородными традициями, хотя я никогда не мечтала быть чем-то больше любителя.
At the end of 1962, Affectionately was voted American Champion Two-Year-Old Filly by Turf & Sport Digest. В конце 1962 года двухлетняя кобылка была признана американской чемпионкой по версии журнала Turf & Sport Digest.
Colley had taken a leading part in the outrage, and had collected money from the rabble for ‘the sport he had shown them in ducking the old witch. Колли принял самое активное участие в этом безобразии и собрал деньги с толпы за забаву, которую он им показал, уклонившись от старой ведьмы.
It was not until 1998, when she was 30 years old, that she took to the sport of bowling professionally. Только в 1998 году, когда ей исполнилось 30 лет, она профессионально занялась боулингом.
It is an old tradition from the rural central cantons and considered the national sport by some. Это старая традиция из сельских центральных кантонов, и некоторые считают ее национальным видом спорта.
There have been a great number homebuilt Great Lakes Sport Trainers built over the years, which kept interest in this old biplane alive. Если есть конкретные предложения, которые, по вашему мнению, должны пойти, пожалуйста, разместите их здесь и попытайтесь достичь консенсуса.
On 21 August 2010 23-year-old Chloé Graftiaux, a leading Belgian sport climber, fell to her death on the mountain. 21 августа 2010 года 23-летняя Хлоя Графтио, ведущая бельгийская спортивная альпинистка, разбилась насмерть на горе.
Sport teachers at school were encouraged to look for certain talents in children ages 6 to 10 years old. Учителям спорта в школе было рекомендовано искать определенные таланты у детей в возрасте от 6 до 10 лет.

old%20sport — со всех языков на все языки

Ничего не найдено.

См. также в других словарях:

  • Dodge Dart — Manufacturer Chrysler Corporation Production 1960–1976 Predecessor Dodge Lancer (For compact version) …   Wikipedia

  • National sport — A national sport or national pastime is a sport or game that is considered to be an intrinsic part of the culture of a nation. Some sports are de facto national sports, as baseball is in the U.S., while others are de jure as lacrosse and ice… …   Wikipedia

  • Pembroke School, Adelaide — Infobox Aust school private name = Pembroke School motto = Ex Unitate Vires (Latin: In Unity, Strength ) established = 1915 (Girton Girls College) 1923 (King s College) 1974 (Amalgamation) type = Independent, Co educational, Day Boarding… …   Wikipedia

  • Geography in medieval Islam — Islamic geography includes the advancement of geography, cartography and earth sciences under various Islamic civilizations. During the medieval ages, Islamic geography was driven by a number of factors: the Islamic Golden Age, parallel… …   Wikipedia

  • Nicol David — during the Squash Stars Meet the Stars session in July 2010 Full name Nicol Ann David[1] …   Wikipedia

  • Culture of Ireland — A page from the Book of Kells, one of the most famous and influential examples of medieval Irish art and literature This article is about the modern culture of Ireland and the Irish people. It includes customs and traditions, language, music, art …   Wikipedia

  • Charles W. Stephenson — Charles William Stephenson (27 February 1853 – 22 April 1924)[1] was an English amateur sportsman who made three appearances for England in the representative matches against Scotland in 1871 and 1872. He also was a member of the Football… …   Wikipedia

  • Most expensive cars sold in auction

    — This is a list of the most expensive cars sold in auto auctions through the traditional bidding process, consisting of those that attracted headline grabbing publicity, mainly for the high price their new owners have paid. The current record is… …   Wikipedia

  • Timeline of historic inventions — The timeline of historic inventions is a chronological list of particularly important or significant technological inventions. Note: Dates for inventions are often controversial. Inventions are often invented by several inventors around the same… …   Wikipedia

  • Timeline of Islamic science and engineering — This timeline of Islamic science and engineering covers the general development of science and technology in the Islamic world during the Islamic Golden Age, usually dated from the 7th to 16th centuries.From the 17th century onwards, the advances …   Wikipedia

  • John Steffensen — John William Steffensen (born August 30, 1982 in Perth, Western Australia) is an Australian athlete, who specialises in 200 and 400 metres. His personal bests are 20.79 and 44.73.He competed in the 2004 Olympics, and was a part of the Australian… …   Wikipedia

Old sport — перевод на русский | английский-русский

Translate.vc EnglishespañolFrançaisPortuguêsрусскийTürkçe

124 параллельный перевод

Lead the pony around the corner. — So long, old sport.

Двигай за угол.

Morning, old sport.

Доброе утро, дружище.

Well, old sport?

— Что случилось, дружище?

I didn’t want to take your money, old sport.

— Я не хочу, брать твои деньги.

How do you do, old sport?

Как поживаете, старина?

I’m sorry, old sport, it was business.

Простите, старина. Дела…

He’s a gambler, old sport.

Он — аферист, старина.

I did, old sport, but I lost most of it in the big panic.

Я… получил, старина, но большинство из них я потерял во время паники на бирже.

— Here you are, old sport.

— Это вам, старина.

I can’t say anything inside his house, old sport.

Не могу я говорить в этом доме, старина.

Why not let her alone, old sport?

Почему бы вам, старина, не оставить её в покое?

That «old sport» business.

Вся это «старинная» ерунда.

I don’t trust him, old sport.

Я не доверяю ему, старина.

You must remember, old sport, that she was very excited.

Вы, старина, должно быть помните, что она была крайне взволнована.

— Fine, old sport.

— Отлично, старина.

Are you all right, old sport?

Ты в порядке, старина?

WAS IN YOUR LINE, OLD SPORT.

Настоящий шутник.

— Good luck, old sport.

— Удачи, дружище.

— Old sport, you’re on the wrong side.

— Старина, ты не на той стороне.

You’re better off with us, old sport.

Тебе уж лучше с нами, старина.

Never mind the pineapple, old sport, wrap your lips round that.

Никогда не интересовался ананасами. Попробуй-ка лучше вот это.

Not at all, old sport.

— Напротив, гости нас редко посещают.

And, I think you’ll agree, old sport, that we have you over a barrel.

Переговоры нужны, как глоток свежей воды.

— Ta-da! — I believe that’s a 10 spot, old sport.

— Полагаю, десятка моя.

Enter, old sport.

Входи, старина.

Well, you never spoke a truer word, old sport.

Лучше и не скажешь, старина.

Oofy, old sport, I’m in a bit of a jam.

Уфи, я попал в передрягу.

UH-HUH. THANKS, OLD SPORT.

Спасибо, старый приятель.

— Algy, old sport, it’s me.

— Элджи, старина, это я.

I’m afraid you have to, old sport.

Боюсь, придется, старина.

You bet your ass, old sport.

Понимай, как хочешь, старина.

— Hey, Willy, old sport.

— Здравствуй, Уилли.

You gotta let me enjoy this just a little bit, old sport.

Дай мне хоть немножко этим насладиться.

— Hello, old sport.

— Здорово, старина.

I tell you what, though, old sport.

Вот что я тебе скажу, старина :

— Scott Fitzgerald, and who are you, old sport?

— Скотт Фицджеральд, а вы кто, старина?

Please, old sport, you make matters extremely difficult.

Ну пожалуйста, старина, ты настолько все усложняешь.

Yep, just an… old sport injury.

Да, просто… старая спортивная травма.

Having a good time, old sport?

Нравится здесь, старина?

I’m afraid I haven’t been a very good host… old sport.

Я боюсь, из меня вышел не очень хороший хозяин старина.

Sorry, old sport.

Прости, друг.

— It’s an old man’s sport.

– Увлечение для стариков.

So what are you gonna do about Sport and that old bastard?

Ну и что ты собираешься делать с Корешком и тем старым козлом?

What do you think of your old man now, Sport?

Ну и как тебе теперь твой старик, а, Спорт?

Isn’t he a bit old for competitive sport?

Он не слишком стар для спорта?

I’m teaching him to sport before I get too old for it.

Я учу его спорту пока он не постареет для этого

A quiet and spacious sensory-deprivation tank for rich old people who want to dawdle around in great comfort in a car which has the same top speed as the Vatican. So, what, you may be wondering, is it doing with a Sport button?

Итак, перед нами — спокойный и просторный, изолированный от внешней среды танк для богатых старичков, которые любят тащиться с большим комфортом в машине с максимальной скоростью, как у Ватикана.

I remember, I asked your opinion at the time over brandies at the Reform Club and you said, «Perhaps the old boy’s losing his taste for the sport.»

Я помню… Я как-то спросил твоего мнения За бренди, в Клубе Реформ, и ты сказал :

‘Old Testament NASCAR was the best motor sport ever,’apart from one small problem.’

Ветхозаветный NASCAR был лучшим мотоспортом, кроме маленькой проблемы.

I was three years old the first time I got onto a bike, I realized that it was my sport.

Впервые я сел на мотоцикл, когда мне было три года, и я понял, что это мой спорт.

Hey, bulldog, how’s about being a sport and letting us visit an old pal? What do you say?

Слушай, Цербер, будь молодчинкой и позволь нам посетить старого друга.

old sport — русский перевод

Morning, old sport.

Доброе утро, дружище.

Well, old sport?

Что случилось, дружище?

Fine, old sport.

Отлично, старина.

Enter, old sport.

Входи, старина.

Hello, old sport.

Здорово, старина.

Good luck, old sport.

Удачи, дружище.

UHHUH. THANKS, OLD SPORT.

Спасибо, старый приятель.

That old sport business.

Вся это старинная ерунда.

Hey, Willy, old sport.

Здравствуй, Уилли.

Cheating in sport is as old as sport itself.

Жульничество в спорте старо как сам спорт.

It’s an old man’s sport.

Увлечение для стариков.

He’s a gambler, old sport.

Он аферист, старина.

Here you are, old sport.

Это вам, старина.

Not at all, old sport.

Напротив, гости нас редко посещают.

Algy, old sport, it’s me.

Элджи, старина, это я.

Having a good time, old sport?

Хорошо проводите время, старина?

WAS IN YOUR LINE, OLD SPORT.

Настоящий шутник.

How do you do, old sport?

Как поживаете, старина?

I don’t trust him, old sport.

Я не доверяю ему, старина.

Are you all right, old sport?

Ты в порядке, старина?

You bet your ass, old sport.

Понимай, как хочешь, старина.

Sorry, old sport. I thought you knew.

Простите, старина. Я думал, Вы знали.

I’m sorry, old sport, it was business.

Простите, старина. Дела…

Why not let her alone, old sport?

Почему бы вам, старина, не оставить её в покое?

Old sport, you’re on the wrong side.

Старина, ты не на той стороне.

You’re better off with us, old sport.

Тебе уж лучше с нами, старина.

I’m afraid you have to, old sport.

Боюсь, придется, старина.

I tell you what, though, old sport.

Вот что я тебе скажу, старина

Isn’t he a bit old for competitive sport?

Он не слишком стар для спорта?

Scott Fitzgerald, and who are you, old sport?

Скотт Фицджеральд, а вы кто, старина?

Please, old sport, you make matters extremely difficult.

Ну пожалуйста, старина, ты настолько все усложняешь.

I didn’t want to take your money, old sport.

Я не хочу, брать твои деньги.

Tada! I believe that’s a 10 spot, old sport.

Полагаю, десятка моя.

I can’t say anything inside his house, old sport.

Не могу я говорить в этом доме, старина.

Well, you never spoke a truer word, old sport.

Лучше и не скажешь, старина.

Lead the pony around the corner. So long, old sport.

Двигай за угол.

You must remember, old sport, that she was very excited.

Вы, старина, должно быть помните, что она была крайне взволнована.

What do you think of your old man now, Sport?

Ну и как тебе теперь твой старик, а, Спорт?

Oofy, old sport, I’m in a bit of a jam.

Уфи, я попал в передрягу.

Never mind the pineapple, old sport, wrap your lips round that.

Никогда не интересовался ананасами. Попробуйка лучше вот это.

Sport, Sport

Спорт, Спорт

So what are you gonna do about Sport and that old bastard?

Ну и что ты собираешься делать с Корешком и тем старым козлом?

I’m teaching him to sport before I get too old for it.

Я учу его спорту пока он не постареет для этого

You gotta let me enjoy this just a little bit, old sport.

Дай мне хоть немножко этим насладиться.

Sport Ethio Sport

quot Этио спорт quot

SPORT — Перевод на русский

Jabra SPORT — CES Innovation Award, US — Red Dot Award, 2012

Jabra SPORT — Награда CES Innovation Award, США — Награда Red Dot Award, 2012 год

And I reminded myself a couple hours in, you know, the

sport is sort of a microcosm of life itself.

Через пару часов после старта я вспомнила, что спорт, по сути, — это жизнь в миниатюре.

And to participate, for a mutant, there is a minimum of exercise, a minimum of sport.

И для мутантов найдется что сделать и куда себя применить.

Layer after layer of legend, sport, details that resonate.

Я знаю, как ламинарный поток взаимодействует с обтекаемыми предметами.

Some people think that swimming is a very solo sport, you just dive into the sea and off you go.

Некоторые считают плавание очень индивидуальным видом спорта, мол, просто ныряешь в море и вперед.

It’s a high school sport where you have 12 cups you have to stack and unstack against the clock in a prescribed order.

Это школьный вид спорта, где вы должны уложить и разложить 12 чашек на время в установленном порядке.

старина — перевод на Английский с примерами в тексте, произношение

существительное

«Do, old sport.»
— Позвоните, старина.

Good night, old sport.»
Спокойной ночи, старина.

«Absolutely, old sport.»
— Нет, нет, старина, непременно с вами.

Seriously, old sport?
Ты серьезно, старина?

Ten years from now, this could all be ancient history.
10 лет спустя всё это будет казаться преданьем старины глубокой.

«How do you like Mars, Pop?»
— А как тебе Марс нравится, старина?

«Safer, my old.
— Безопасным, уверяю тебя, старина.

God, the place was so full of antiques, it was like a museum!
Боже, какая старина!..

«Come, mon vieux,» he said.
— Будет вам, старина.

«Splendidly, old boy.
— Великолепно, старина.

Times have changed, chum.
Времена изменились, старина.

Time for Dickie to get tricky.
Время для хитростей старины Дика.

Everything you see, comes from an antique period. And it arrived here… mysteriously.
Все, что вы здесь видите, предметы старины и появились они здесь таинственным образом.

They discussed old Tommy Somebody and old Reggie Someone Else.
Вспоминали старину Томми такого-то и Джерри сякого-то.

«You are very cautious, mon vieux-«
— Вы слишком осторожны, старина.

Do you also love antique things?
Вы тоже любите старину?

All services of old time.
Гостеприимной старины.

Of course not, my dear old man.»
Да ничего подобного, старина!

«Ay-that I do-hee-hee, such doggery as there was in them ancient days, to be sure!
-Да… этого я не забыл… Ведь как только не баловались в старину, чего только не выделывали, вот уж право!

— Jack, old son.
— Джек, старина.

Hello there, mate!
Здравствуй, старина!

«How do you do, my dear old fellow?
— Как живешь, старина?

Named after the ancient guardians that stood at the gates of the citadel.
Как стражей, стоявших в старину у ворот крепостей.

Larry, old thing.
Ларри, старина.

«Well, good-bye, old fellow, I shall never come and see you again.
— Ну прощай, старина, никогда не приду к тебе больше.

Oh, sorry, old thing.
О, прости, старина.

Smart thinking there, feller.
Отличная мысль, старина.

«Look, old man, will you forgive me?
— Послушай, старина, ты извинишь меня?

Sorry about that, old chum.
Прости за это, старина.

Sorry, mate.
Прости, старина.

«Dear, dear,» said Pooh,
«Слушай, старина», говорит Пух.

Thanks, old buddy.
Спасибо, старина.

«Thanks, Ted, old man.
— Спасибо, Тед, старина.

Poor old Grimes is dead, drowned.
Старина Граймс помер — утоп.

Elder Jackson, please.
Старина Джексон, пожалуйста.

«Good old Mars!» said Samuel Hinkston, archaeologist.
— Старина Марс! — сказал Сэмюэль Хинкстон, археолог.

Ah! So old Mestienne is dead!
Старина Метьен умер!

«Good old Poirot!
— Старина Пуаро!

— Good old Serge.
— Старина Серж…

Hey, can you walk?
Старина, ты сможешь идти?

What with your bad eyes…
Старина,с твоим-то плохим зрением…

Little old you did all this?
Старина,это все ты сделал?

Mighty clever fellow, Old Joe.»
Страх какой мозговитый командир старина Джо».

That is what makes me think of that fellow Peire Vidal.
Тут хочешь не хочешь, задумаешься о старине Пэре Ведале.

See you later, buddy.
Увидимся позже, старина.

Good luck, buddy.
Удачи, старина.

Shrimpie, my dear chap.
Шримпи, дорогой старина.

The Mycogenians are stubbornly primitivistic, but not entirely so.
— Это только на первый взгляд майкогенцы довлеют к старине, но не до примитивизма.

Japp said: «I know you, old boy.
— Я знаю вас, старина.

«I do not quite understand you, mon vieux.
-Я не совсем вас понимаю, старина.

Grampsy, we love you, little boy.
Дедуся, мы любим тебя, малыш.

sport — перевод на малайский язык

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

кино — Что значит «старый спорт»? Кинотеатр

— Что значит «старый спорт»? — Английский язык и обмен опытом
Сеть обмена стеков

Сеть Stack Exchange состоит из 178 сообществ вопросов и ответов, включая Stack Overflow, крупнейшее и пользующееся наибольшим доверием онлайн-сообщество, где разработчики могут учиться, делиться своими знаниями и строить свою карьеру.

Посетить Stack Exchange
  1. 0
  2. +0
  3. Авторизоваться Зарегистрироваться

English Language & Usage Stack Exchange — это сайт вопросов и ответов для лингвистов, этимологов и серьезных энтузиастов английского языка.Регистрация займет всего минуту.

Зарегистрируйтесь, чтобы присоединиться к этому сообществу

Кто угодно может задать вопрос

Кто угодно может ответить

Лучшие ответы голосуются и поднимаются наверх

Спросил

Просмотрено 99к раз

В фильме «Великий Гэтсби» г.Гэтсби говорит: «Извини, старый спорт, я думал, ты знаешь»; в чем смысл старый спорт ?

Николь

11.6k1111 золотых знаков5555 серебряных знаков8787 бронзовых знаков

задан 21 мая ’15 в 15: 512015-05-21 15:51

«Старый спорт» — это просто дружеский термин для выражения нежности, используемый между равными, например, приятель или явно более современный чувак .Использование его сегодня, вероятно, будет сочтено забавно душным или высокопоставленным.