Разное

Же не па пасижур перевод: же не манж па сис жур

Же не манж па сис жур: локализация во французском прокате

Же не манж па сис жур: локализация во французском прокате

28 июля 2018

Локализации названий — бич не только российского проката. Взглянем-ка еще раз, как с этим обстоит на родине кинематографа.

Четыре года назад мы уже рассказывали о французском опыте локализации названий фильмов. Давайте посмотрим, как дела обстоят сейчас, этим летом?

Тогда мы выявили четыре способа локализации — и, что неудивительно, примеры каждого из этих четырех креативных способов можно увидеть на афишах, украшающих французские кинотеатры этим летом.

1. Название переводится прямо, в лоб, без всяких изменений

Хорошо работает, если речь идет о городах и иных географических наименованиях, известных литературных произведениях и т. д.

Или, скажем, о медицинских терминах — вот вам «Аритмия».

Несмотря на то, что у нас локализаторы немножко испортили названием картину — назвали ее «Реинкарнацией», выдав один сюжетный твист, — «Врожденное» и во французском прокате осталось «Врожденным».

Впрочем, в некоторых случаях название переводится с учетом уже сложившихся традиций. Скажем, в классическом французском переводе А. А. Милна мальчика зовут не Кристофер Робин, а… Жан-Кристоф (видимо, детям проще ассоциировать себя с привычным именем, чем с иностранным). В результате в этом году французский прокат ждет «Жан-Кристоф и Винни» вместо оригинального «Кристофера Робина».

2. Название вообще не переводится

Чаще всего используется, когда речь идет о названиях, состоящих исключительно из имен собственных, или об и так известных франшизах.

Вот, скажем, «Талли» с Шарлиз Терон — везде «Талли».

«Отель «Артемида» в названии ни буквы не поменял.

«Мотылек» так и остается «Мотыльком» (тем более что герой, носящий это прозвище — француз).

А вот что касается франшиз — скажем, этим летом «Мир Юрского Периода 2» во Франции выходил ровно под тем же названием, как и на родине, никаких переводов, только Jurassic World Fallen Kingdom

.

А «Миссия Невыполнима: Последствия» во французском прокате так и осталась Mission: Impossible — Fallout.

Забавная версия этого случая — использование оригинального названия с добавлением французского артикля («ты знаешь, как они называют биг мак? лё биг мак!»). К примеру? в этом году так «повезло» фильму «Книжный клуб» — он из оригинального Book Club превратился в Le Book Club.

Иногда встречается смесь первого и второго пункта — название переводится частично. Чаще всего такое происходит, когда у некоего персонажа или произведение на французском языке устоялось имя, не переведенное на французский. Вот, скажем, в этом году «Человек-Муравей и Оса» попали в эту категорию: Человека-Муравья во французских переводах Marvel традиционно именуют AntMan, прямо на английском во французском тексте (кстати, аналогичная ситуация происходит со многими героями Marvel и DC). А вот Осу — переводят, и превратилась она из англоязычной

The Wasp во французскую la Guêpe. Результат — на афише.

3. Находится новое, креативное название на французском

Иногда близкое к оригинальному — так, «Тихое место» (A Quiet Place) Джона Красински превратилось в «Ни звука» (Sans un bruit).

Иногда не настолько близкое: новый фильм Стивена Содерберга из Unsane (у нас он был классно локализован как «Не в себе») превратился в «Паранойю» — то есть вместо описания героини у нас уже сразу медицинский диагноз.

Фильм «Мег: Монстр глубины», в оригинале известный как The Meg, во французский прокат выходит под романтическим названием «В опасных водах» (En eaux troubles).

Сочетание второго и третьего подходов: часть не переводим, часть креативим, — тоже встречается. Скажем, как случилось со вторым «Убийцей» в этом году. «День Солдата» в оригинал стал во французском прокате «Войной Картелей», сохранив при этом

Sicario в названии.

4. Находится новое, креативное название на английском

Так, франшиза «Судная ночь» (The Purge) известна во Франции под названием American Nightmare («Американский кошмар»).

А вот триумфатор фестиваля «Сандэнс» этого года, картина «Неправильное воспитание Кэмерон Пост» выходит во французский прокат под загадочным названием Come as you are — тут даже не перевод и не пересказ сюжета, а исключительно песня группы Nirvana в ассоциациях.

Французы — народ сложный, и понять, как названия пойдут лучше (с переводом, оригинальные, переделанные или вообще придуманные заново) — сходу, видимо, без знания целевой аудитории не удастся. Вот и продолжают использовать все четыре подхода.

Же не манж па сис жур — учим французский в Монако

Французский язык нужно учить в детстве. Но в наши юные годы гувернантки-француженки существовали только в книгах о дореволюционной России, диалоги на французском в «Войне и мире» читались сразу в переводе, а из районной «французской» школы все, кто могли, сбегали в «английскую». Так что большинство русских, оказавшихся на Лазурном берегу Франции или в Монако, французский язык не знают и, по моим наблюдениям, начинают его учить не сразу. В Княжестве можно годами жить и обходиться английским или даже родным языком — благо, продавцы в бутиках и официанты в привычных заведениях русский уже подучили.

Обычно проходит как минимум год или даже два, французский так или иначе «входит» в голову, дети на нем бегло болтают с первого года школы, и вот наступает этот момент — вы решаете, что пора учить язык. Репетиторы, бойфренд-француз, лингвистические школы, он-лайн курсы, радио и телепередачи на французском — вариантов изучения языка много… Я расскажу о том, как училась «парле франсэ» сама — возможно, кому-то мой опыт окажется полезным.

Как и где можно учить французский в Монако?

Alliance Française в Монако

Государственные курсы изучения французского языка для взрослых, изучающих французский как второй язык. Альянс Франсэз — международная организация со столетней историей и своей собственной методикой изучения языка. В Монако AF располагается на улице Гримальди в «Доме Франции» (/Maison de France/). Здание долгое время не ремонтировали, потому что не было ясно, кому из стран оно принадлежит, так что состояние помещений для занятий оставляет желать лучшего — выглядят они как наши институтские классы конца 90-х. Занятия в центре ведут несколько преподавателей, я занималась у профессора Корин (Corinne) и месье Жиля.

Началось все с интенсивных летних занятий — каждый день, с понедельника по пятницу, по 3 часа в день, две недели. Обычно такой курс предлагается один-два раза в год, в июле и в сентябре, если набирается группа. Мой опыт с AF оказался прекрасным началом: интенсивные летние курсы с Корин прошли на ура, я радовалась, открывая для себя язык, страну и жителей. Так как я находилась в языковой среде уже почти два года, язык даже не учился, а просто открывался. Корин — отличная преподавательница, и наша группа быстро прогрессировала (надо сказать, что месье Жиль — ну очень грустный преподаватель, и разговаривает он в основном с доской, а не со студентами, так что, когда он заменял Коринн, половина группы просто не приходила на занятия).

Продолжение оказалось уже не таким успешным — я записалась на занятия три раза в неделю, с октября по февраль, по два академических часа в день, и мне лично этот режим обучения не подошел. Во-первых, его было сложно совмещать с работой — дневные занятия прерывали рабочий день; во-вторых, состав группы постоянно менялся; в-третьих, мы успешно изучали теорию и почти не говорили.

Нужно отметить, что в AF хромает организация процесса — найти информацию о курсах и расценках по интернету невозможно (я не нашла), по телефону что-то узнать сложно, единственный путь — приходить сразу на улицу Гримальди, узнавать и записываться на месте. Если вы записались, а они вам не перезванивают — приходить снова, потому что о вас могут забыть или вспомнить снова через год.

Alliance Française Monaco
Maison de France,
42, rue Grimaldi
98006 Monaco
[email protected]
преподаватель — Corinne Manai

Следующим этапом изучения языка стали для меня индивидуальные занятия с репетитором — жизнерадостной француженкой Элен. Она приходила ко мне домой два раза в неделю на часовые занятия. Изначально мы решили заниматься с ней вдвоем с подругой, с которой у нас был примерно одинаковый уровень. Практика показала, что занятия вдвоем хороши в идее, но сложны в реальности, потому что кто-то неизбежно пропускает занятия, так что уже через пару месяцев я осталась на занятиях одна. Элен оказалась замечательным человеком, мы снова изучали грамматику, читали легкие книжки, но преодолеть языковой барьер и заговорить мне так и не удалось. Средние расценки на индивидуальные занятия с репетиторами — 20-30 евро / час. Напишите мне на сайт, и я с удовольствием поделюсь контактами Элен, она занимается как со взрослыми, так и с детьми.

Параллельно я смотрела 45-минутные видео от нашего русского полиглота Дмитрия Петрова (Французский с нуля за 16 часов — легко найдете его на YouTube) и иногда занималась по системе Rosetta Stone (Розетта Стоун) — занятия были интересными и увлекательными, но язык продолжал оставаться в пассиве.

Institut de Français в Вильфранше, Франция — своего рода легенда Лазурного Берега.

Сюда приезжают за французским языком люди со всего света — и те, кто учат язык для работы (дипломаты, государственные служащие, звезды кино для будуших ролей), иностранцы с Лазурного Берега и просто любители французской культуры. Будущая княгиня Монако Шарлин незадолго до свадьбы с принцем Альбертом пыталась улучшить свой французский именно в этой школе.

Institut de Français, Вильфранш, Франция — октябрь 2014

Institut de Français работает по методу «тотального погружения» и, если вы приходите сюда учиться впервые, то должны быть готовы посвятить учебе 4 недели — с понедельника по пятницу, с утра до вечера. Мы подготовились к учебе основательно — договорились с подругой (моральная поддержка), заполнили анкеты на сайте и заранее заплатили деньги, отрезав себе все пути к отступлению.

В первый день занятий студенты сдают тест (устный и письменный, на слуховое и зрительное понимание), всех распределяют по 8 уровням обучения, объясняют принцип методики «погружения» (в первый день профессора говорили как на французском, так и на английском), и начинаются трудовые будни, полные французского языка и культуры.

Все в школе подчинено строгим правилам Французского Языка. С завтрака, который начинается в 08:20 утра, ты общаешься с другими студентами и преподавателями только на французском. Три раза в неделю в 08:40 вы совместно смотрите и обсуждаете французские новости. В 09:00 все группы начинают занятия, где разбирают грамматику, слушают песни, и говорят-говорят-говорят. Обед проходит здесь же, в школе, и за каждым столом присутствует преподаватель, который обязательно со всеми общается — это часть образовательного процесса. Еще есть занятия в лаборатории, где разговорные и грамматические структуры отрабатываются до автоматизма, и практические уроки, где в игровой форме проговариваются наиболее частые «социальные» ситуации — покупки в магазине, поход в ресторан или в гости. Учебный день заканчивается в 16:45, после уроков несколько раз в неделю школа организовывает совместный просмотр фильмов на французском, дегустацию вин, игру в петанк; один день обучения за весь курс посвящен поездке в музеи Сан-Поль-де-Ванса.

4 недели по 8 часов французского в день, постоянное и неуклонное внимание преподавателей к тому, что и как вы говорите, погружение и понимание этого особого французского мира этикета и правил — это трудно, это интересно, и это работает. В школе заговорили все — и те, у кого уже была какая-то база, и те, кто начал с нуля. Это непросто — потому, что требует полного вовлечения в процесс (забудьте на это время о работе, объясните семьей, что вам сейчас важна их поддержка, а об ужинах пусть они позаботятся сами). От массы новых знаний мозг сопротивляется, бастует, отключается — и в какие-то дни кажется, что ты наконец заговорил, а когда-то ты устаешь и хочешь забыть обо всем и остаться дома. В итоге — система работает, и студенты добиваются хороших результатов за короткий срок. В зависимости от ваших целей и возможностей вам может быть достаточно одного месяца занятий, или вы вернетесь сюда еще несколько раз — уже на более высокие уровни.

Практическое занятие в Institut de Français в Вильфранше: учимся готовить блины с Жулианом

Мне понравилось в Институте Французского почти все — наш терпеливый преподаватель Стефан, юмор Жулиана и Бруно, которые вели у нас практические занятия, шеф-повар Натали, которая умудрялась накормить ланчем 100 человек-студентов; шикарные виды Вильфранша и ухоженный садик, где можно было передохнуть и отключить голову на переменах. Здесь можно встретить и подружиться с очень интересными и вдохновляющими людьми — в нашем потоке было несколько человек из миссий ООН, дипломаты из Сингапура, чиновники из Японии, профессора из Канады и милые 80-летние старички из США, которые исполняют свою мечту жизни — изучают французский.

Из минусов я бы отметила то, что собственники не стремятся вкладывать деньги в учебные материалы (в лаборатории использовали магнитофоны с кассетами — ауу, на дворе 2014 год), и несколько предвзятое отношение к русским со стороны Фредерика — управляющего школы. Для него русские барышни из Монако все как одна «ездят на мини-куперах, нигде не работают и носят часы Ролекс»…

https://www.institutdefrancais.com/
Адрес: INSTITUT DE FRANCAIS – BP 2
23 Avenue Général-Leclerc
06230 Villefranche-sur-mer – FRANCE
Стоимость: от 2970 евро / месяц

Три с половиной года жизни в Монако, полтора года изучения французского — я уже не начинающий, но пока и не беглый пользователь языка. Процесс продолжается — я использую язык на работе и в бытовых ситуациях, смотрю фильмы на французском, читаю книги, а, главное, лучше понимаю для себя страну и людей.

А вы уже говорите по-французски? Расскажите нам о ваших успехах, поделитесь с читателями сайта вашими секретами в изучении языка!

кто-нибудь знает ,как с Французского переводится» жё на ма пасижур»?

Сколько марок по два цента в дюжине ​

2. Заповни таблицю. Промислове підпри- ємство в місцевості проживання Що виробляє Техногенні небез- пеки, які можуть виникнути Екологічні небез- пеки, … що можуть виникнути​

Описати одну главу з гуллівера, І використати цитати з цієї глави. пожалуста завтра нада здать ​

1. Що ми називаємо умовами праці? Назвіть 4 класи умов праці, розшифруйте кожен клас.2. Обов’язки кухаря3. Якими чинниками зумовлюється нанесення трав … м працівникові, розшифруйте фактори кожного з них.4. Основні небезпечні та шкідливі виробничі фактори, які діють на кухаря5. Назвіть основні технічні засоби безпеки6. Яким спецодягом забезпечується кухар? Вимоги до інвентаря, яким користується кухар.7. Які роботи відносять до переліку робіт з підвищеною небезпекою8. Вимоги до обладнання, яким користується кухар9. Назвіть об’єктивні засоби захисту. 10. Вимоги безпеки праці перед початком роботи кухаря11. Назвіть суб’єктивні засоби захисту. 12. Вимоги безпеки праці під час роботи кухаря13. На які групи діляться засоби захисту. Призначення кожної з них14. Вимоги безпеки праці після закінчення роботи кухаря15. Назвіть типи психофізіології виробничих чинників. 16. Вимоги безпеки праці в аварійних ситуаціях

картина Жан Дельвілль «школа тиші»Чим вона мене вразила, і чому?

У каждого человека имеются желания и потребности. Для удовлетво рения потребностей существуют разнообразные блага. Товары и услуги, приобретаемые чело … веком для своих потребностей, называются потребительскими благами. Блага могут быть доступными в ограниченном и в неограниченном количестве. В ограниченном количестве доступны товары, услуги и неко торые природные ресурсы. Примером благ, доступных в неограниченном количестве, являются воздух и солнечный свет. Блага также можно разделить на свободные (доступные, бесплатные) и экономические, которые можно получить за деньги или в обмен на другие блага. Некоторые блага ошибочно кажутся бесплатными, например уличное освещение. На самом деле горожане за него платят. Часть своей зара ботной платы каждый работник отдаёт государству в виде налогов. Из этих средств и оплачивается городское освещение. В жизни людей иногда встречается то, что они не хотят видеть. Такие объекты называются антиблагами или злом, например ураган, обвал дома, бешеные собаки, ядовитые змеи, испорченные продукты, обувь, которая жмёт, и т. п. Антиблагами могут быть некоторые желаемые человеком объекты. Например, это слишком жирная, сладкая или острая пища, а также табак и алкоголь. Употребление табачных изделий и алкогольных напит ков приводит к разрушению организма! По форме проявления потребительские блага делятся на материальные и нематериальные. Материальные блага — это еда, напитки, одежда, обувь, дом, автомо биль, сотовый телефон, телевизор и многие другие необходимые и желаемые человеком предметы и вещи. Материальные блага можно потрогать руками. По разнообразию и количеству такие блага являются наиболее значимыми потребностями людей. Нематериальными благами называют услуги, которые людям оказывают. Такими услугами являются стирка и чистка одежды, стрижка и укладка волос, перевозка людей и грузов, продажа товара в магазине, консультации специ алистов, лечение, обучение и др. (рис. 1.5). Ни одну услугу нельзя потрогать руками. Можно осознать или ощутить лишь её результат.

Что такое самооценка, и самооценка самому себе​

Тракторист–машинист это​

Сколько по времени длится одна пара в колледже?​

доклат энэргическое обеспечение дома ​

Же не манж па сис жур, или как путешествовать по умному.: valera_kolpakov — LiveJournal

Дорогие мои друзья-читатели, а давайте поделимся советами о том как умно путешествовать вообще и за рубежом в частности. В предверии моего турне по Европе мне хочется затовариться всевозможными лайфхаками, ноухаями и просто советами.

Вопрос первый. Как вы преодолеваете языковой барьер?
Когда я в первый раз попал в Париж, кроме классического «Же не манж па сис жур» я выучил еще одну фразу «Же вудре», что означало «Я хочу». Далее по обстоятельствам я тыкал пальцем в то, что хотел, и в большинстве случаев это срабатывало. Пока в одной кондитерской продавец, взявший с меня деньги не ушёл почему то в подсобку, а другой продавец никак не мог понять почему я требую пирожные бесплатно.

В наш век смартфонов и аппликаций, я бы легко произнес Гуглу переводчику свою фразу и он бы выдал ее продавцу на французском. Ну, а как вести диалог?
Вообщем, расскажите чем вы пользуетесь для спонтанного перевода устной речи, чем для перевода вывесок и прочей писанины.

Вопрос второй. Как вы боретесь с последствиями разницы во времени?
Как вы заставляете себя уснуть когда на дворе глубокая ночь, а у вас в голове 4 часа дня? Принимаете снотворное? Или ждете пока само наладится?

Вопрос третий. Как вы убиваете время?
Путешествия порой предполагают нудные ожидания в аэропортах, долгие часы перелета в самолетах. Как вы занимаете себя и своих детей? Я люблю слушать аудиокниги, играть в компьютерные игры. Есть что то еще менее очевидное?

Вопрос четвертый. Какие медикаменты вы берете с собой в дорогу?
Имеется ввиду не то, что вам назначил врач, а то, что может пригодиться в путешествии.

Вопрос пятый. Всё остальное.
Расскажите про всё, что вам когда то помогло в путешествии. Какие то вещи, которые вы всегда берете с собой, какие то вебсайты, которые хорошо рассказывают где и что нужно посетить, какие то нетрадиционные методики снятия жилья дешево.

Вообщем, давайте поделимся своим опытом. Надеюсь, что не только я почерпну полезной информации. Я сразу всем говорю спасибо и обещаю прочитать все все комментарии.

Метачан Архивач | Архив имиджборд — metachan.ru


#2165843
Двач — Программирование — 2ch.hk/pr/res/2165843.html

file.jpg 828✘816, 441Кб

Хочешь стать успешным тестировщиком с зарплатой от 70к обучившись всего за неделю тестированию и найти оффер за 5 минут? Тогда


#2165540
Двач — Программирование — 2ch.hk/pr/res/2165540.html

file.jpg 868✘946, 530Кб

Прошлый тред: >>2134580 Литература вторым постом 1. Ресурсы: — //dotnet.microsoft.com/learn — //docs.microsoft.com/ru-ru/dotnet/csharp/ — //metanit.com/ 2.


#2165466
Двач — Программирование — 2ch.hk/pr/res/2165466.html

file.jpg 2000✘2610, 1965Кб

Тред, посвященный прародителю всех С-подобных языков и по совместительству единственному идеальному и всесторонне годному средству программирования как на системном, так


#2165418
Двач — Программирование — 2ch.hk/pr/res/2165418.html

file.jpg 1061✘455, 137Кбfile.jpg 215✘234, 16Кбfile.jpg 679✘513, 486Кбfile.jpg 366✘512, 300Кбfile.jpg 1200✘916, 1959Кб

Cамого МУЖЕСТВЕННОГО в мире языка Go тред №18 /go/ Go или Golang


#2165312
Двач — Программирование — 2ch.hk/pr/res/2165312.html

file.jpg 300✘168, 7Кб

Сап, я поридж 18 лет, сейчас учусь на первом курсе и планирую вкатиться во фриланс банально ради заработка денег и


#2165167
Двач — Программирование — 2ch.hk/pr/res/2165167.html

file.jpg 300✘300, 15Кбfile.jpg 1024✘512, 507Кбfile.jpg 1200✘630, 250Кб

Юбилейный тред, посвящённый языку программирования Питон, #128 Предыдущий: >>2151231 Литература: //ln2.sync.com/dl/cf2c1d070#xq4s328t-xbbjys2z-9r6j7ss7-gf4e9dv6 <— Книжки, новое собрание Ещё книжки: //yadi.sk/d/HQhhsBsq3TVRUq


#2165069
Двач — Программирование — 2ch.hk/pr/res/2165069.html

file.jpg 1372✘1098, 117Кб

Чтото не могу разобраться с относительными путями в питон Может кто подскочет объяснит что не понимаю //stackoverflow.com/questions/69300985/how-to-import-file-in-python-with-changed-entry-point-sys-path Чтото не могу


#2165061
Двач — Программирование — 2ch.hk/pr/res/2165061.html

file.jpg 750✘942, 189Кб

Сап, когда задаюсь как либо вопросом который не могу прогуглить или что то в нем не понимаю всегда обращаюсь к


#2164828
Двач — Программирование — 2ch.hk/pr/res/2164828.html

file.jpg 1928✘1080, 93Кб

Самый тупой вопрос, но блть.. Скачал я Visual Studio, установил С++. Создал новый проект. А ГДЕ КОД ПИСАТЬ ТО? Тупо


#2164653
Двач — Программирование — 2ch.hk/pr/res/2164653.html

file.jpg 450✘430, 16Кб

ПЕТ ПРОЕКТЫ @ ХУЯРИШЬ ЗА ДЕНЬ СОТНИ СТРОК КОДА НЕ ЗАМЕЧАЕШЬ КАК ПРОХОДИТ ПОЛ-ДНЯ ИЛИ ЦЕЛЫЙ ДЕНЬ РАБОЧИЕ


#2164480
Двач — Программирование — 2ch.hk/pr/res/2164480.html

file.jpg 720✘1280, 75Кбfile.jpg 720✘1280, 68Кбfile.jpg 720✘1280, 72Кб

сильно ли может обосраться китаец леаго м8 про если я ему закину файл build.prop от другого такого же? почему папки


#2164004
Двач — Программирование — 2ch.hk/pr/res/2164004.html

file.jpg 1050✘1050, 56Кб

Предыдущий тред: >>2159112 Больше пары строк кода в посте или на скриншоте ведут в ад. Для программирования на HTML //codesandbox.io


#2163604
Двач — Программирование — 2ch.hk/pr/res/2163604.html

file.jpg 266✘190, 7Кб

Сап программач, помогите двухнедельному погромисту решить задачку: Определить произведение негативных и количество позитивных значений функции y=cos(x)+x*5./2, если значение x изменяется


#2162757
Двач — Программирование — 2ch.hk/pr/res/2162757.html

file.jpg 220✘150, 23Кб

Нужна твоя помощь, Анончик. Помоги исправить конфиг PS1. Не могу увидеть ошибку. В командной строке, когда листаешь историю, текст следующей


#254962384
Двач — Бред — 2ch.hk/b/res/254962384.html

file.jpg 300✘408, 289Кб

Два чаю. Ребятушки, чувство такое, будто попал в кабалу — опишу ситуацию схематично, т.к. высокопарным слогом не обладаю. Решать моих


#254962370
Двач — Бред — 2ch.hk/b/res/254962370.html

file.jpg 220✘114, 5Кб

Итак, этот тред является Храмом ГОЛОВЫ. Я расскажу немного о ГОЛОВЕ для тех, кто ещё с ней незнаком. Имя человека,


#254962355
Двач — Бред — 2ch.hk/b/res/254962355.html

file.jpg 750✘780, 49Кб

Привет, оранжевый. Я кун 21 лвл. Недавно меня бросила девушка, найдя более прибыльный вариант. Она единственное что у меня было,


#254962331
Двач — Бред — 2ch.hk/b/res/254962331.html

file.jpg 1037✘1205, 523Кб

Во всём интернете сложно найти место лучше, чтобы спросить про тян, так что задавайте свои ответы, зачем вы хотите лизать


#254962087
Двач — Бред — 2ch.hk/b/res/254962087.html

file.jpg 581✘424, 78Кб

СОЗДАЁМ ФЛАГИ СОВЕТСКИХ РЕСПУБЛИК Правила: 1. Красный цвет должен доминировать. 2. Обязательно присутствие серпа и молота с красной звездой (как


#254962318
Двач — Бред — 2ch.hk/b/res/254962318.html

file.jpg 1200✘1311, 47Кб

как генерить аноним ИД на других досках, м? как генерить аноним ИД на других досках, м?


#254962303
Двач — Бред — 2ch.hk/b/res/254962303.html

file.jpg 480✘286, 235Кб

Недавно узнал о том, что Меркель — внучка племянницы Гитлера. Моя жизнь теперь никогда не будет прежней. Недавно узнал о


#254962287
Двач — Бред — 2ch.hk/b/res/254962287.html

file.jpg 312✘189, 79Кб

чурки — худшие лицемеры и хуесосы чурки — худшие лицемеры и хуесосы


#254962181
Двач — Бред — 2ch.hk/b/res/254962181.html

file.jpg 640✘640, 36Кб

Всякой весёлой хуйни с озона тред Посоветуй что можно оттуда заказать, с недавнего времени подсел на этот магазин, заказал себе


#254962114
Двач — Бред — 2ch.hk/b/res/254962114.html

file.jpg 1200✘1200, 271Кб

Есть одна тян А точнее тульпа. Был один период в котором я упорно философствовал и


#254962093
Двач — Бред — 2ch.hk/b/res/254962093.html

file.jpg 504✘807, 53Кб

//2ch.hk/b/res/254960706.html Из треда Двач, определи фенотип це чечнец? //2ch.hk/b/res/254960706.html Из треда Двач, определи фенотип це чечнец?


#254962011
Двач — Бред — 2ch.hk/b/res/254962011.html

file.jpg 1632✘992, 2957Кб

Решил вести себя как пикрил, какие подводные? Решил вести себя как пикрил, какие подводные?


#254962011
Двач — Бред — 2ch.hk/b/res/254962011.html

file.jpg 1632✘992, 2957Кб

Решил вести себя как пикрил, какие подводные? Решил вести себя как пикрил, какие подводные?


#254961988
Двач — Бред — 2ch.hk/b/res/254961988.html

file.jpg 479✘585, 520Кб

Во всех развитых странах это давно не удивительная деталь, но только в пидорахии цВеТнЫе КаРтИнКи это что-то, о


#254961979
Двач — Бред — 2ch.hk/b/res/254961979.html

file.jpg 750✘750, 66Кб

Здарова аноны. Что посоветуете из легальной аптеки?) Здарова аноны. Что посоветуете из легальной аптеки?)


#254961932
Двач — Бред — 2ch.hk/b/res/254961932.html

file.jpg 250✘370, 29Кб

Сериальчик на нетфликсе, корейцы должны проходить логические игры, если не играют — их хуярит лазер с неба. Не сквид гейм


#254961900
Двач — Бред — 2ch.hk/b/res/254961900.html

file.jpg 623✘703, 233Кб

Чем у неё пахнет из попки? Чем у неё пахнет из попки?


#254961868
Двач — Бред — 2ch.hk/b/res/254961868.html

file.jpg 1157✘541, 139Кб

Даже здесь Скотоублюдиюшка первая. А где чеченцы? Я их тут не вижу. Даже здесь Скотоублюдиюшка первая. А где чеченцы? Я



#3752257
Двач — Тянач — 2ch.hk/dev/res/3752257.html

file.jpg 1052✘1993, 542Кбfile.mp4 576✘1024, 1778Кбfile.jpg 1277✘721, 122Кбfile.jpg 1284✘2282, 211Кб

Предыдущий >>3750960 FAQ //justpaste.it/murena Архив тредов //pastebin.com/uTRLH5Qh Архив мемов //mega.nz/folder/5XBWDbCB#8kVmbGN4L1gsnO4RR-VdNQ ПЕРЕКАТ ПОСЛЕ 550 ОТВЕТОВ В шапку идут 4-8 наиболее


#2174100
Двач — Мобильные устройства и приложения — 2ch.hk/mobi/res/2174100.html

file.jpg 1406✘1000, 290Кб

Сап, есть два стула телефона за плюс-минус одну цену, Iphone 11 и Google Pixel 5a 5g.Что будет пизже


#2174014
Двач — Мобильные устройства и приложения — 2ch.hk/mobi/res/2174014.html

file.jpg 237✘500, 73Кбfile.jpg 512✘250, 180Кб

Купил айфон и все не могу найти в нем нормального плеера с нормальным эквалайзером и усилителем низких и высоких частот.



Papaoutai English Translation — Stromae

Papaoutai in English
Рецензия / перевод Stromae & John Elkhoury
Сложность понимания: ЛЕГКО

Dites-moi d’où il vient
Скажи мне, откуда он
Enfin je saurais où je vais
Тогда я бы знал, куда я иду
Maman dit que lorsqu’on cherche bien
Mommy говорит, что если вы достаточно внимательно посмотрите
На finit toujours par Trouver
Вы всегда найдете его

Elle dit qu’il n’est jamais très loin
Она говорит, что он никогда не бывает далеко
Qu’il part très souvent travailler
Он часто уходит на работу
Maman dit «travailler c’est bien»
Мама говорит, что «работать — это хорошо»
Bien mieux qu’être mal apartpagné, pas vrai?
Лучше быть там, чем в плохой компании, правда?

Où est ton papa?
Где твой папа?
Dis-moi où est ton papa
Скажи мне, где твой папа?
Sans même devoir lui parler
Даже не разговаривая с ним
Il sait ce qui ne va pas
Он знает, что не так

Ах священный папа
О мой дорогой отец
Dis-moi où es-tu caché?
Скажи, где ты прячешься?
Ca doit faire au moins mille fois que j’ai compté mes doigts
Я, должно быть, пересчитал пальцы по крайней мере тысячу раз

Папа нет?
Где ты, папа, где ты?
Папа нет?
Где ты, папа, где ты?
Папа нет?
Где ты, папа, где ты?
Нет, папа, да?
Где ты, где ты, где ты, папа, где ты?

Папа нет?
Где ты, папа, где ты?
Папа нет?
Где ты, папа, где ты?
Папа нет?
Где ты, папа, где ты?
Нет, папа, да?
Где ты, где ты, где ты, папа, где ты?

[[Синтезатор]]

Quoi? Qu’on y croie ou pas
Что? Верите вы или нет
Y aura bien un jour où on y croira plus
Настанет день, когда мы перестанем верить
Un jour ou l’autre on sera tous papa
В один прекрасный день мы все будут отцами
Et d’un jour à l’autre on aura disparu
И рано или поздно мы все исчезнем

Serons-nous détestables?
Нас будут ненавидеть?
Serons-nous admirables?
Будем ли мы любимы?
Des géniteurs ou des génies
Прирожденные отцы или гении
Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables
Скажите нам, кто порождает безответственных [отцов]

Хайн? Dites-nous qui, tiens
Эй? Скажите, кто, а?
Tout le monde sait комментарий к fait des bébés
Все знают, как делать детей
Mais personne sait comment on fait des papas
Но никто не знает, как делать пап
Monsieur «j’sais tout» en aurait hérité , c’est ça?
Мистер «всезнайка» унаследовал бы это, не так ли?
Faut l’sucer de son pouce, ou quoi
Это происходит из-за того, что мы сосем большие пальцы, или от того, что
Dites-nous où c’est caché, ça doit, faire au moins mille fois qu’on a bouffé nos doigts
Скажите, где это спрятано, должно быть, мы тысячу раз грызли ногти

Папа нет?
Где ты, папа, где ты?
Папа нет?
Где ты, папа, где ты?
Папа нет?
Где ты, папа, где ты?
Нет, папа, да?
Где ты, где ты, где ты, папа, где ты?

Папа нет?
Где ты, папа, где ты?
Папа нет?
Где ты, папа, где ты?
Папа нет?
Где ты, папа, где ты?
Нет, папа, да?
Где ты, где ты, где ты, папа, где ты?

Où est ton papa?
Где твой папа?
Dis-moi où est ton papa
Скажи мне, где твой папа?
Sans même devoir lui parler
Даже не разговаривая с ним
Il sait ce qui ne va pas
Он знает, что не так

Ah sacré papa
О, мой дорогой * отец
Dis-moi où es-tu caché?
Скажи, где ты прячешься?
Ca doit faire au moins mille fois que j’ai compté mes doigts
Я, должно быть, пересчитал пальцы по крайней мере тысячу раз

Où est ton papa?
Где твой папа?
Dis-moi où est ton papa
Скажи мне, где твой папа?
Sans même devoir lui parler
Даже не разговаривая с ним
Il sait ce qui ne va pas
Он знает, что не так

Ah sacré papa
О, мой дорогой * отец
Dis-moi où es-tu caché?
Скажи, где ты прячешься?
Ca doit faire au moins mille fois que j’ai compté mes doigts
Я, должно быть, пересчитал пальцы по крайней мере тысячу раз

Папа нет?
Где ты, папа, где ты?
Папа нет?
Где ты, папа, где ты?
Папа нет?
Где ты, папа, где ты?
Нет, папа, да?
Где ты, где ты, где ты, папа, где ты?

Папа нет?
Где ты, папа, где ты?
Папа нет?
Где ты, папа, где ты?
Папа нет?
Где ты, папа, где ты?
Нет, папа, да?
Где ты, где ты, где ты, папа, где ты?


Слушайте еще больше переведенных песен Stromae!

Papaoutai Английский перевод — Stromae
О чем эта песня? За маковыми синтезаторами, гулкими басами и глупыми танцами на самом деле кроется глубокое послание.Бельгийский певец Стромае потерял отца во время геноцида в Руанде. Тексты песен представляют, как он, будучи маленьким бельгийским мальчиком, задавался вопросом, где был его отец, и когда мы вернемся, чтобы стать нынешней фигурой в жизни Стромае.

Papaoutai — Stromae / Французский текст и перевод на английский

Papaoutai стал международным хитом для Stromae, популярного певца из Бельгии, который поет на французском языке. Хотя этот хит очень запоминающийся, в нем есть * очень * глубокое послание о потере и отцовстве.Французский текст и английский перевод после прыжка.

Если вы хотите поддержать сайт (и Stromae), вы можете купить эту песню здесь:

французский Английский
[Куплет 1] [Куплет 1]
Dites-moi d’où il vient Скажи мне, откуда он
Enfin je saurai où je vais Наконец-то я знаю, куда я иду
Maman dit que lorsqu’on cherche bien Мама говорит, что когда мы действительно выглядим
На finit toujours par Trouver Мы всегда в итоге находим
Elle dit qu’il n’est jamais très loin Она говорит, что он никогда не бывает далеко
Qu’il part très souvent travailler То, что он часто уходит на работу
Maman dit «travailler c’est bien» Мама говорит, что «работать — хорошо»
Bien mieux qu’être mal complepagné Лучше, чем быть в плохой компании
Pas vrai? Разве не так?
[Pont] [Bridge]
Où est ton papa? Где твой папа?
Dis-moi où est ton papa? Скажи мне, где твой папа?
Sans même devoir lui parler Даже не разговаривая с ним
Il sait ce qui ne va pas Он знает, что не так
Ah sacré papa Ах, что за папа
Dis-moi où es-tu caché? Скажи, а где ты прячешься?
Ça doit, faire au moins mille fois que j’ai Это должно быть как минимум в тысячу раз больше, чем I
Compté mes doigts По пальцам пересчитано
[Припев] [Припев]
O t’es, papaoutai? Где ты, папа, где ты?
Остальные Где ты?
O t’es, papaoutai? Где ты, папа, где ты?
Остальные Где ты?
O t’es, papaoutai? Где ты, папа, где ты?
O t’es, où t’es où, papaoutai? Где ты, где ты, папа, где ты?
Остальные Где ты?
O t’es, papaoutai? Где ты, папа, где ты?
Остальные Где ты?
O t’es, papaoutai? Где ты, папа, где ты?
Остальные Где ты?
O t’es, papaoutai? Где ты, папа, где ты?
O t’es, où t’es où, papaoutai? Где ты, где ты, папа, где ты?
Остальные Где ты?
Остальные Где ты?
[Куплет 2] [Куплет 2]
Quoi, qu’on y croit ou pas Верим мы или нет
Y aura bien un jour où on n’y croira plus Несомненно, настанет день, когда мы перестанем верить
Un jour ou l’autre on sera tous papa Рано или поздно мы все станем папой
Et d’un jour à l’autre on aura disparu И со дня на день мы исчезнем
Serons-nous détestables? Будем ли мы отвратительными?
Serons-nous admirables? Будем ли мы достойны восхищения?
Des géniteurs ou des génies? Заводчики или гении?
Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables? Скажите, кто рождает безответственных?
Ah dites-nous qui, tiens А, скажи нам кто, давай
Tout le monde sait comment on fait les bébés Все знают, как рождаются дети
Mais personne sait comment on fait des papas Но никто не знает, как сделать папы
Monsieur Je-sais-tout en aurait hérité, c’est ça Mr.Всезнайка унаследовала бы, вот и все
Faut l’sucer d’son pouce ou quoi? Сосать из большого пальца что ли?
Dites-nous où c’est caché, ça doit Сообщите нам, где он спрятан, он должен
Faire au moins mille fois qu’on a, bouffé nos doigts Будьте в тысячу раз больше, чем мы ели наши пальцы
[Припев] [Припев]
O t’es, papaoutai? Где ты, папа, где ты?
Остальные Где ты?
O t’es, papaoutai? Где ты, папа, где ты?
Остальные Где ты?
O t’es, papaoutai? Где ты, папа, где ты?
O t’es, où t’es où, papaoutai? Где ты, где ты, папа, где ты?
Осталось? Где ты?
O t’es, papaoutai? Где ты, папа, где ты?
Остальные Где ты?
O t’es, papaoutai? Где ты, папа, где ты?
Остальные Где ты?
O t’es, papaoutai? Где ты, папа, где ты?
O t’es, où t’es où, papaoutai? Где ты, где ты, папа, где ты?
Остальные Где ты?
Остальные Где ты?
[Pont] [Bridge]
Où est ton papa? Где твой папа?
Dis-moi où est ton papa? Скажи мне, где твой папа?
Sans même devoir lui parler Даже не разговаривая с ним
Il sait ce qui ne va pas Он знает, что не так
Ah sacré papa Ах, что за папа
Dis-moi où es-tu caché? Скажи, а где ты прячешься?
Ça doit, faire au moins mille fois que j’ai Это должно быть как минимум в тысячу раз больше, чем I
Compté mes doigts По пальцам пересчитано
[Припев] [Припев]
O t’es, papaoutai? Где ты, папа, где ты?
Остальные Где ты?
O t’es, papaoutai? Где ты, папа, где ты?
Остальные Где ты?
O t’es, papaoutai? Где ты, папа, где ты?
O t’es, où t’es où, papaoutai? Где ты, где ты, папа, где ты?
Остальные Где ты?
O t’es, papaoutai? Где ты, папа, где ты?
Остальные Где ты?
O t’es, papaoutai? Где ты, папа, где ты?
Остальные Где ты?
O t’es, papaoutai? Где ты, папа, где ты?
O t’es, où t’es où, papaoutai? Где ты, где ты, папа, где ты?
Остальные Где ты?
Остальные Где ты?

Перевод «Папаутаи» Стромы — разбивка словарного запаса и объяснение

После разбивки словарного запаса и объяснения ниже я поделился * отличным * видео, на котором Stromae исполняет Papaoutai вживую!

Стих 1

В этом стихе Стромае рассказывает историю мальчика, отца которого нет в семье.Мальчик задается вопросом, где его отец, и пытается его найти. Это, вероятно, автобиографично; Отец Стромае был руандийцем, а мать — бельгийкой. Отец Стромае в детстве часто работал в Руанде, в то время как он оставался дома в Бельгии со своей матерью. Позднее отец Стромае был трагически убит во время геноцида в Руанде.

Хотя мы не должны предполагать, что эта песня на 100% автобиографична, спикер в песне исследует темы, с которыми Строме явно приходилось сталкиваться в своей собственной жизни.

В первом стихе говорящий звучит довольно наивно, по-детски и растерянно (особенно по сравнению со вторым стихом). Он пытается выяснить, где находится его отец, и спрашивал свою мать, но, похоже, сомневается в ее объяснении отсутствия отца.

Лексика в этом стихе на самом деле довольно проста (неудивительно, поскольку, похоже, это голос ребенка). В этом стихе используется несколько интересных фраз и несколько распространенных французских поговорок. Давайте разберемся!

Maman dit que lorsqu’on cherche bien / On finit toujours par Trouver
Это игра на тему того, о чем родители часто говорят своим детям: «cherche bien tu vas Trouver», что также переводится как «смотри внимательно, ты найдешь» Это.Вы можете представить, как родители говорят это детям, которые приходят к ним и жалуются, что им не удается найти их игрушку, книгу и т. Д., Даже если они не так усердно смотрели, а разочарованный родитель говорит им: «Посмотрите как следует, и вы это обнаружите». ! »

В этой строке говорящий принимает голос своей матери, говорящей со своим сыном — ему, вероятно, много раз говорили «cherche bien tu vas Trouver», и теперь он применяет это высказывание к поискам своего отсутствующего отца.

/ Elle dit qu’il n’est jamais très loin / Maman dit «travailler c’est bien» / Bien mieux qu’être mal escpagné / Pas vrai?

Здесь говорящий повторяет объяснение матери по поводу отсутствия отца.Она говорит: «Он никогда не бывает далеко» и «хорошо работать!» «Bien mieux qu’étre mal apartpagné» — это игра на французском языке.

Полное выражение (которого нет в песне, но хорошо известно по-французски): Mieux vaut être seul que mal affagné.

Vaut из Валлуара, но «il vaut mieux» больше означает «лучше…» в смысле дать совет или дать рекомендацию. Это выражение означает «лучше быть одному, чем в плохой компании» (например: в сопровождении того, кто вам не нравится или который не является хорошим товарищем).Это часто используется, когда кто-то расстается или одинок, как утешительное заявление. Типа «лучше побыть одному, чем в плохих отношениях».

Итак, строчка в песне «mieux qu’étre mal affagné» — использует вторую половину выражения, чтобы сказать: «Лучше, чем работает твой отец, чем находиться в плохой компании». В то время как мать говорит, что «работать хорошо», сын думает «лучше, чем находиться в плохой компании». Не на 100% ясно, кто здесь «плохая компания». Похоже, мальчик задается вопросом, не являются ли он и его мама «плохой компанией», и чувствует себя плохо или обижается на отца за то, что он предпочитает работать.Особенно после того, как он завершил это словами «не так ли?» что здесь можно интерпретировать как немного саркастический или сердитый вопрос.

Sacré Papa: Что за папа!

Это было на удивление сложно перевести!

Так что лучший перевод, на мой взгляд, — «что за папа!» Я собирался перевести это как «старый добрый папа» или «дорогой старый папа», но это было не совсем правильно, потому что они всегда положительные.

Поговорка «sacré» больше похожа на «что за…» как в «что за парень», что может быть положительным или отрицательным в зависимости от тона и контекста.Если кто-то жалуется на плохое поведение своего парня, вы можете саркастически сказать «что за парень», чтобы выразить свое неодобрение.

Потому что, когда мы впервые слышим, как говорящий говорит «sacré papa», он говорит это после того, как сказал «даже не спрашивая, он знает, что не так». Так что, похоже, он говорит «sacré papa» (какой папа!) В позитивном ключе, как дополнение. Но мы знаем из первого куплета, что отца говорящего никогда нет рядом. Поэтому, когда он говорит: «Даже не спрашивая, он знает, что случилось», это звучит так, как будто он фантазирует о роли, которую будет играть его отец в его жизни, а не комментирует ту роль, которую он играет на самом деле.Это делает «sacré papa» намного более двусмысленным, особенно когда он продолжает спрашивать своего отца, где он прячется.

Я считаю, что выбор двусмысленной фразы (такой, которая может использоваться как дополнение / позитив или оскорбление / негатив) был преднамеренным. Вся песня о спикере, который борется с отсутствием отца в своей жизни. Но грустный сюжет сочетается с веселой фортепианной линией и приподнятым танцевальным ритмом.

Ça doit, faire au moins mille fois que j’ai / Compté mes doigts

Буквально «это должно быть как минимум в тысячу раз больше, чем я пересчитал на пальцах».”

Это еще один пример того, как Строма использует детские выражения — это, конечно, относится к игре в прятки и привычке маленьких детей считать на пальцах. Он не может найти своего отца даже после того, как пересчитал тысячу раз … это как прятки, но вы никогда не найдете человека, которого ищете.

Стих 2

Второй куплет контрастирует с первым, как будто он звучит голосом взрослого человека. Предположительно, юноша, говорящий в первом стихе, теперь уже взрослый, но все еще задает один и тот же вопрос: «Где ты, папа?»

Тон заметно злее.Словарь более «взрослый» по сравнению с первым куплетом. Спикер задает быстрые вопросы, требуя ответов. Давайте рассмотрим каждую группу вопросов.

Quoi, qu’on y croit ou pas / Y aura bien un jour où on n’y croira plus

Верим мы или нет / Несомненно, настанет день, когда мы перестанем верить

Un jour ou l’autre on sera tous papa / Et d’un jour à l’autre on aura disparu

Рано или поздно мы все будем папой / И со дня на день мы все исчезнем

По сути, он говорит, что когда-нибудь каждый станет отцом, и любой может исчезнуть в одночасье.

В этих двух строчках говорящий звучит так, будто он разводит руками после многих лет попыток выяснить, где его отец и что он для него значит, он сдаётся, говоря: «Мы все будем папами и все остальные. один из нас может исчезнуть в одночасье ». Он звучит как человек, который отказался от попыток понять, почему его отец исчез из его собственной жизни, и его размышления о собственном отце превратились в размышления об отцовстве в целом.

Serons-nous détestables? / Serons-nous admirables? / Des géniteurs ou des génies? / Dites-nous qui donne naissance aux unresponsables?

Будем ли мы отвратительными? Будем ли мы достойны восхищения? Заводчики или гении? Скажите, кто рождает безответственных?

Здесь говорящий спрашивает мир (и себя), какими людьми они будут — и, казалось бы, каким отцом? Будут ли они ужасными или достойными восхищения? Он, кажется, косвенно спрашивает, будут ли они хорошими отцами или плохими отцами? Они будут «заводчиками» или гениями? Слово «заводчик», вероятно, было выбрано из-за его сходства со словом «гений» во французском языке.Затем он спрашивает, «кто рождает этих безответственных людей», подразумевая, что «у кого рождаются эти дети, которые бросают собственных детей?»

Ah dites-nous qui, tiens / Tout le monde sait comment on fait les bébés / Mais personne sait комментарий к fait des papas

А, скажи нам кто, давай / Все знают, как рождаются дети / Но никто не знает, как делать папы

В этом разделе динамик становится заметно злее. Похоже, он требует ответов, и этот раздел представляет собой скорее критику состояния отцовства в обществе, чем фактическое исследование.

Спикер размышляет о том, как часто мужчины заводят детей, не зная, как быть отцом.

Monsieur Je-sais-tout en aurait hérité, c’est ça / Faut l’sucer d’son pouce ou quoi? / Dites-nous où c’est caché, ça doit / Faire au moins mille fois qu’on a , буффе нос доигтс

Мистер Всезнайка унаследовал бы это, вот и все / Следует высосать его из большого пальца или как?
Скажите нам, где это спрятано, должно быть / быть тысячу раз, что мы ели свои пальцы

Sucer: сосать
Bouffer: есть (жаргонный термин — немного невежливо)

Спикер сердито требует ответов (от кого мы не уверены — Вселенная?) И явно расстроен.

Здесь говорящий, по сути, говорит, что если бы эти парни (Мистер Знай Все) были такими умными, они унаследовали бы знание того, как быть отцом. Или, если знания не передаются по наследству, может быть, их следует «высосать из пальца» — забавный способ сказать, что мы должны каким-то образом получить знания в раннем детстве. Он говорит: «Мы, должно быть, тысячу раз ели наши пальцы», что возвращает нас к мосту, где он говорит: «Я, должно быть, пересчитал на пальцах тысячу раз». Это свидетельствует о нарастающем отчаянии (странно есть пальцы!), А также о эволюции от наивного ребенка, играющего в прятки, до разгневанного молодого человека, отчаянно ищущего ответы.

Затем динамик в последний раз переходит к припеву, бриджу и припеву, всегда задавая один и тот же вопрос: «Папа, где ты?»

Stromae исполняют Papaoutai вживую

Посмотрите, заметите ли вы изменение языка тела и тона между первым и вторым стихами. Это фантастическое видео.

Хотя эта песня — отличная песня для танцев, мне лично она очень грустна. Я много плакала во время этого перевода, хотя мне повезло, что у меня прекрасный и очень настоящий отец! Это такое грустное размышление о человеке, отец которого отсутствовал большую часть его детства.И знание того, что отец Стромае отсутствовал, а затем трагически погиб во время геноцида в Руанде, делает эту песню еще более грустной.

Вам понравился этот перевод? Есть вопросы? Пожалуйста, оставьте комментарий ниже!

30 филиппинских слов без английского эквивалента

Последнее обновление 18.06.2019, автор FilipiKnow

У нас, Пиноз, есть слова для всего.

Того, кто вмешивается в чей-то бизнес, чтобы привлечь внимание, называют epal , сокращенно от pumapapel. Мы чувствуем битин , когда у нас заканчивается рис во время еды. И nawiwindang — вот что мы чувствуем после того, как увидели последствия Иоланды: это шокирующе, невероятно, неожиданно и трудно представить себе (да, мы получили все это в одним словом ).

Также читайте: 16 цветов и их прекрасные названия на филиппинском языке

Черт, мы настолько изобретательны, что у нас есть слова, которые не поддаются точному переводу на английский.

Мы собрали тридцать таких слов. Хотя они будут иметь смысл для пиноз и сбить с толку иностранцев, они все равно развлекают.

Так что освежите свой словарный запас lolo и lola (как большинство этих слов нашло употребление в свое время) и наденьте заглавные буквы henyo ; мы исследуем непереводимых филиппинских слов .

Bangungot.


«Сделайте так, чтобы все было хорошо!

Нет, это не кошмар.Кошмар — это очень плохой сон и не вызывает смерти, так что это не точное описание нашего bangungot . Это примерно так: ложиться спать + полный желудок + дурные сны = никогда не просыпаться (смерть).

Ученые называют это острым геморрагическим панкреатитом , но это не объясняет паралич или плохие сны. Некоторые называют это внезапной неожиданной смертью во сне (SUDS), но что интересно, это явление было впервые описано в медицинской литературе 1917 из Филиппин.

Наши лоло и лоло в конце концов знали, о чем они говорят.

Килиг.

«Килиг на килиг ако нунг хинавакан ​​нья‘ ко са камай ».

В то время как его более ранняя форма была смешана с заимствованными английскими словами, чтобы читать килограммов до костей , мы пришли к тому, что килограмм стали самостоятельным словом.

По-английски это могло означать дрожь, но не совсем. Понимаете, дрожь не может описать то возбуждение и романтическое чувство, которое приносит килограмм .

Это примерно так: я в облаке 9 + я так счастлив, что могу взорваться + я так наэлектризован, что не могу думать ровно = килограмм . И даже эти слова не могли адекватно объяснить, как на самом деле чувствует себя килограмм .

Также читайте: Как сказать «Привет» на тагальском

Питик.

«Пипитикин ко ян тенга мо паг‘ ди ка сумунод са инуутос ко! »

Pitik может означать перевернуть, щелкнуть или щелкнуть пальцами.Однако это слово также может означать что-то, что не ограничивается тем, что могут делать пальцы.

«Pumitik‘ yung ilaw » (мерцание) и« Nawala сотовый телефон ni Tonyo, may pumitik yata »(украл) — два очень разных использования слова pitik .

Разнообразное употребление этого слова делает невозможным придать ему точное значение на английском языке. Между тем, в удобное для нас значение оно приобретает то значение, которое хотят мы, пиночки. Неплохо для слова, которое мы привыкли ассоциировать с болью в детстве.

Усог.

«Nausog ng ale‘ yung anak ko, nagsuka tuloy at nilagnat ».

Неважно, считаете ли вы ребенка милым или нет. Если вы новичок в этом месте и какой-то ребенок заболел после вашего отъезда, вы околдовали ребенка с помощью usog (также известного как balis ).

А теперь вы должны нанести немного своей слюны на лоб, живот и ступни ребенка, повторяя слова «pwera usog» снова и снова.Только тогда вы успокоите родителей, вылечите обиженного ребенка и позволите уйти.

Это обычно происходит, когда ваше присутствие подавляет восприимчивого ребенка (а иногда и взрослых). Поговорим о том, чтобы действовать слишком сильно.

Тампо.

«Nagtatampo ako dahil hindi mo naalala ang Anniversary natin.»

Ты не очень зол. Но ты тоже недоволен. И вы чувствуете себя обиженным! Все эти эмоции в одном лице можно было бы прочитать: тампо .

Как мы это слово придумали — гениально. Ни одно английское слово не может в достаточной степени передать это, и нет западного эквивалента.

Раздражение — это слишком сильно. Разочарован близок, но не совсем. Это даже близко не похоже на дуться, хотя безмолвное лечение является симптомом. Попробуйте все это с небольшой долей сладости. И это наиболее точный перевод, который вы, вероятно, получите.

Баста.

«Basta sundin mo na lang ang inutos ko sa’yo, tapos!

Хотя это слово может иметь испанское происхождение от ¡basta ya! Что означает «уже достаточно!» это не совсем покрывает это.

Когда Pinoys говорят basta , это окончательно. То, что было сказано до того, как было произнесено basta , окончательно, верно и верно. Это сказано с такой настойчивостью, которую нельзя оспаривать или оспаривать.

Когда наши nanays объявили basta , мы должны были кротко повиноваться и безоговорочно принять эту мудрость, даже когда она сказала, что aswangs отдают предпочтение непослушным детям. Она всегда просто знала.

Попробуйте это: полный тагалогско-английский словарь FilipiKnow

Гигил.

«Ang kyut ng bata, nakakagigil!»

Некоторые ловко определили это как побуждение ущипнуть или сжать что-то непреодолимо милое, и это почти все.

Однако мы также используем его в другом контексте: « Nanggigigil ako sa kapitbahay napakaingay» . Таким образом, это вряд ли означает «неотразимо мило»; вы ближе к тому, чтобы ударить соседа, чем пощипать щеки.

Гигил, следовательно, субъективно. Это неконтролируемое желание ущипнуть или сжать кого-то или что-то, но не всегда из-за милости.Вас предупредили. [Источник изображения: Руэл Марк Делез]

Pagpag.

«Pagpag mo muna ang twalya at baka may langgam.»

Хорошо, это может означать встряхивание или удаление пыли, но pagpag требует немного большей строгости, чем это.

То, что мы часто представляем, когда слышим слово pagpag , — это удерживать объект и многократно ударять им по поверхности, чтобы с него отрывалась грязь, пыль или что-то еще. К сожалению, это то же самое описание, которое сделало pagpag синонимом убранной пищи.

Таким образом, pagpag может также означать еду, собранную в нашей местной версии ныряния в мусорном контейнере. Обидно, но это правда.

Pasma.

«Сделай все возможное, чтобы выращивать и выращивать!»

Я уже учился в колледже, когда узнал, что слово pasma вовсе не медицинское явление. Его нельзя перевести на английский, потому что его не существует, по крайней мере, так говорят эксперты.

Но наши лол будут отличаться. Pasma может проявляться тремором, онемением или болью в животе и вызывается непосредственным воздействием холодной воды после активной деятельности (которая согревает тело). Следовательно, тепло тела + холодная вода = pasma .

Слово может происходить от испанского espasmo , что означает спазм, хотя наша плазма стала значить гораздо больше.

Лихи.

«Ты будешь на манге, для того, чтобы нагружать».

Хотя эксперты ограничивают паглилихи как по болезни беременности , мы определяем это как нечто большее, чем это.

Лихи — это когда беременная женщина в первом триместре причиняет своему мужу ад. Ее рвет по утрам. Она постоянно капризна и раздражена. Она жаждет самой невозможной еды, которую можно достать в 2 часа ночи. И что еще хуже, ей может понравиться что-то непривлекательное, из-за чего ее будущий ребенок будет выглядеть так, как ей нравилось во время беременности.

Если бы ей нравился KeroKeroKeroppi, когда ей было naglilihi , ее ребенок был бы похож на лягушку. Странно, я знаю, но по-прежнему широко распространен в нашей культуре. [Источник изображения: MedObserver]

Подробнее:

30 филиппинских слов без английского эквивалента (часть 2)

30 филиппинских слов без английского эквивалента (часть 3)

нина в папиаменто — Imbabura Highland Quichua-Papiamento Dictionary

¿Imamandata juyailla shimicunata nina , juyaita ricuchinaca alipacha может?

Ki otro bon efekto ekspreshonnan di kariño por tin riba un matrimonio?

jw2019

Cutin minishtirishca yuyaicunataca ashaguta alimandallami nina capangui.

Papia mas slo ora bo ta menshoná un punto importante.

jw2019

Bibliaca ‘azufrehuan rupajuj nina cuchamandami’ parlan (Apocalipsis 20:10).

Den Beibel, e palabranan griego i hebreo tradusí hopi biaha komo «fièrnu» en realidat ta referí na e graf komun di humanidat.

jw2019

Escribishca tiajujtalla catishpa nijunapa randica, chai yuyaitallatami quiquinba shimicunapillata nina capangui.

Ekspresá nan ku bo mes palabra i no djis lesa palabra pa palabra loke tin riba papel.

jw2019

Censota rurana minishtirishca cajpipash congregacionhuan villachingapaj llujshinata, revisitacunata ruranataca na cunganachu canchi («Censota rurajushpaca ¿imata nina canchi?» Nishca recuanguiadrotapash ricupash).

Aunke e kuadro «Kiko pa Bisa den e Trabou di Buska Hende».”

jw2019

IMATA NINA : Ali shimicunatami agllana canchi

KIKO: Skohe e palabranan apropiá

jw2019

14 Cunan ña nina japirishpa rupachi callarijpi, paicunata caparirca, nishpa:

14 I awor ora e vlam a kuminsá kim’é, el a klama na nan, bisando:

СПД

Gentecuna ama pinarichunmi, cushilla, respetohuan parlashpa imapa mascajushcata uchalla nina canchi.

Pero si nos ta amabel, respetuoso, breve i al kaso, e doño di kas lo no pensa nada malu.

jw2019

Shuj textota liishca jipaca, maijan palabracuna importante yuyaita apoyajujta ricuchingapami, chai palabracunataca cutin tigrashpa nina capangui.

Despues ku bo lesa un teksto, resaltá e palabranan ku ta relashoná direktamente ku bo punto prinsipal.

jw2019

Ñucanchicunata imatapash jatujcunata shina ama ricuchunga, tapujpillami cashna publicaciongunaca gentecuna munai culquita cujpimi llujshin nina canchi.

Ta mihó pa no trese e punto di donashon dilanti, a ménos ku nan ke sa kon nos trabou ta ser finansiá, pa evitá ku nan por konfundí nos ku un salesman.

jw2019

Pabloca romano caimandami juezcunapa ñaupajpi cashpaca, ñucataca César tapuchihuachun nina derechota charirca.

Ora Pablo tabata den korte, el a usa su derecho komo siudadano romano pa apelá na Sésar.

jw2019

Важно yuyaicunata, temataca cutinmi tigrashpa nina capangui о chaitallatami shuj shimicunapi nita ushapangui.

Ripití, США otro palabra pa resumí e puntonan prinsipal i e tema.

jw2019

16 Ciertopacha, imashna Apunchij causan, Apunchij Dios caita parlashca can, caimi paipaj mana tucurina shimi can, caica na canata saqui ushan, picunami ali rurajcuna can ali rurajcuna canga, picunami mapa can mapara canga; чайманда, пикунами мапа чан ая чан пайпадж ангелкунапаш; пайкуна мана тукурина нинаман ринга, пайкунапа аличишча; paicunapaj llaqui apana shuj nina azufrepash cocha laya can, rupajuj nina imaurapash na tucurina imaurapash na tucurinacamanbash na tucuri tianllu.

16 И сигур, манера Сеньор та биба, пасобра и сеньор Диос а папиа, и та су палабра вечно, ку но пор паса, ку эснан ку та хусту ло та хусту айнда, и эснан ку та манча ло та манча айнда; песей, эснан ку та манча та диабель и су ангелнан; я нан ло бай ден кандела вечно; препара па нан; я наносил tormento ta manera un tanki di kandela ku suafel, kua su vlamnan ta subi pa semper i no tin fin.

СПД

Профета Элиху чуэндами нуканчипаш тукуи шунгухуан конфиашпа нина чапанчи: «Налита руранача, Тусуй Ушаита Чаридж Диосманда карупи качун» нишпа (Иов 34: 10).

Sí, meskos ku Eliú, amigu di Yòb, nos tambe lo por bisa ku tur konfiansa: «Leu sea di Dios di hasi maldat, i di e Todopoderoso di kometé inikidat». — Йоб 34:10.

jw2019

10 ¿Имамандата cusahuarmipura juyailla shimicunata nina , juyaita ricuchinaca alipacha может?

10 Tin un bon motibu mas pa parehanan kasá ekspresá nan kariño na otro.

jw2019

Shinaca, ashalla shimicunata nishpa gentecunahuan али parlangapaj imata nina cashcata ricupashunchi.

Con nos por communcé e doñonan di cas ei cu ta bon pa nan tuma un par di minuut pa papia di un tópico di Bijbel cu nos?

jw2019

Ashtahuangarin, villachingapaj llujshijcunapurapi pipash chai quilla revistacunahuan ña villachijushca cajpica chai revistata saquingapaj imata nina ali cashcata o imapash ali experienceciata parlapai ninallami can.

Si tin algun publikadó na e reunion ku a ofresé e revistanan di luna kaba, e ruman ku ta dirigí por pidié duna algun sugerensia breve òf konta algun eksperensia animante.

jw2019

Chaimi linohuan rurashca pabiza vichai chupajpi nina japirin carca. Миха ашалагута рупаджуджпими гриего шимипика ‘хуанудж хуануйлла рупашпа cushnijuj micha’ нин.

E expreshon griego «mecha ku ta huma» кисас та ссылка на ун меха ку та сака хума деби ку и та пагандо пага каба и та кайенте айнда.

jw2019

¿Imamandata shujcunata pagui nina capanchi?

Dikon nos tin ku mustra apresio?

jw2019

Cusata minishtishcata ricuchingapaca, na ñapash culirashpa, али shunguhuanmi huahuaguta cuidashpa ayudajpica pagui nina capangui.

Tene pasenshi i trat’é ku bondat pa e sinti ku bo tin mester di dje i ku e tambe ta Hunga un ròl den kuido di boso yu.

jw2019

Chaimandami callari shimicunataca ñucanchillata nina canchi, o ña tiajujpipash ashaguta cambianalla canchi.

Asta si e presentashon ta kompleto, publikadónan por Adaptés Prepará un di nan mes.

jw2019

26 Пипаш на миништин нина caicuna na llujshimunga, ciertopacha llujshimunga, imashpa Apunchij parlashca caita; имашпа алпаманда луджшимунга, Апунчиджпадж макихуан, пипаш на чаита джарчанга; цай луджшимунга шудж пунллапи имаура цай нишча чаджпи джуйяилла рурайта рикучикуната нана тианллу; Цай llujshimunga imashna shuj huañushcamanda parlajuj laya.

26 I ningun hende mester bisa nan lo no bini, pasobra pa sigur nan lo bini, pasobra Señor a bis’é; pasobra for di e suela nan lo bini, pa e man di señor, i ningun no por par’é; я е ло бини ден ун диа ора ло wòrdu bisá ku milagernan no ta eksistí mas; i e lo bini asta manera unu ku ta papia for di e mortonan.

СПД

IMASHINA NINA : Juyaihuanmi parlana canchi

KON: Hasi esfuerso pa usa palabra yen di grasia

jw2019

2015 huatapa texto: Jehová Diostami pagui nina canguichi.Paica alimi может. (Салмо 106: 1)

Nos teksto di aña pa 2015: «Gradisí Yehova, pasobra e ta bon.» — Salmo 106: 1, NW

.

jw2019

Imatapash culiralla ninapa randica, juyaihuanmi imagutapash nina capangui.

Laga amor, я не боюсь отвращения, мотивация локе бо та биса.

jw2019

Mylène Farmer — текст песни N’oublie pas + перевод на английский

Là, dégouttée de ce monde

Sous la lampe, un dernier songe

J’entends ta voix, malgré tout ça

Et tes mots «respecter l’autre»

‘Потому что во всех мирах я натыкаюсь на

Я никогда не видел другого мира

Это сверкало, как твой бриллиант на солнце

La chambre même est sans pitié

Le paradis tombe à mes pieds

Пуртант

Мы знаем, знаем

Ta voix dit jamais

N’oublie pas

Conduite par une étoile

Jamais, n’oublie pas

Обещаю, где ты

Un point dans l’univers

Это любовь, она везде

Jamais n’oublie pas

C’est moi…

Un point dans l’univers

Это любовь, она везде

Jamais, n’oublie pas

Нет, нет, нет

Sous terre, il y a le silent

Ma mémoire qui rentre tard

Je pense à toi

Не думай дважды

Был потерян, но теперь я наконец знаю

Et tous ces signes que tu envoies

Qui me chavirent à chaque fois

С дежавю переставим звезды

И даже на тихом море

Ваше созвездие несет меня

Один, знаете,

Mais l’horizon dit jamais

N’oublie pas

Conduite par une étoile

Jamais, n’oublie pas

Обещаю, где ты

Un point dans l’univers

Это любовь, она везде

Jamais n’oublie pas

C’est moi…

Un point dans l’univers

Это любовь, она везде

Jamais, n’oublie pas

Нет, нет, нет

Мы чувствуем это костями

Мы чувствуем это нашими костями

Мы чувствуем это нашими костями

Jamais, n’oublie pas, c’est moi

Вы знаете…

N’oublie pas

Conduite par une étoile

Jamais, n’oublie pas

Обещаю, где ты

Un point dans l’univers

Это любовь, она везде

Jamais n’oublie pas

C’est moi…

Un point dans l’univers

Это любовь, она везде

Jamais, n’oublie pas

Нет, нет, номер

(PDF) СТУДИМ ПËР Т РИНДЖТË Э РЕСПУБЛИК СË МАКЕДОНИСË 2013

88 СТУДИМ ПËР Т РИНЖТË Э РЕСПУБЛИК СË МАКЕДОНИС

ka pun getjet?

Në vazhdim ua prezantojmë faktorët të cilët të rinjtë i klasikojnë si të rëndësishëm

për të gjetur punë në ditët e sotme.Si faktorë më të rëndësishëm, të rinjtë i

konsiderojnë:

«lidhjet dhe miqtë»

(43,9%). Si faktorë të dytë për nga rëndësia, të

rinjtë konsiderojnë se janë

«lidhjet politike»

, për faktor të tretë konsiderojnë se është

indës, 9000 ars

, 9000 ars aftësitë profesionale »

dhe për faktor të

pestë dhe të fundit e konsiderojnë

« fatin ».

Sipas të dhënave të tuara me kryqëzim, sa i përket përkatësisë etnike, të rinjtë

maqedonas dhe ata të pёrkatësive të tjera dhënave të tuara me kryqëzim, sa i përket përkatësisë etnike, të rinjtë

maqedonas dhe ata të përkatësive të tjera dhera etnike të përkatësive të tjera dhera dönë génë në, në rendme rë në000, në rendme rë parë000, në rend térë në, në rend térë në, në rend térë në, në rend térë në000, në rendme rë parë

«lidhjet dhe miqtë»

, për

dallim nga të rinjtë shqiptarë të cilët konsiderojnë se

«lidhjet politike»

janë në vend

të parë. Faktorët e rendit të tretë, të katërt dhe të pestë janë të njëjtë sikurse edhe

në klasikimin e përgjithshëm.

Sipas rajonit, gjithashtu, ekzistojnë dallime në klasikimin e faktorëve sipas rëndësisë.

Dallim më i madh paraqitet në Rajonin e Pollogut ku për faktorë të parë për nga

rëndësia e konsiderojnë se është

«niveli i arsimit»

9jtëtés «

9jtêtéi» i tretë

«aftësitë profesionale»,

i katërti

«lidhjet dhe miqtë»

dhe faktori i pesti

sipas klasikimit është

«fati».Të rinjtë е Rajonit të Shkupit, në klasikimin е njëjtë (я

Treti PER нга rëndësia) мне Rajonin е Pollogut я konsiderojnë

«aftësitë profesionale»

,

të gjithë të tjerët

«aftësitë profesionale»

për nga klasikimi i konsiderojnë në vendin

e katërt ose të pestë. Shtë interesante se

«fatit»

si faktor të rëndësishëm (i tretë për

nga klasikimi) и без Rajoni Lindor, Juglindor dhe i Pellagonisë, rajonisë 9, rajonisë 9, raje shumé.

«Që të gjesh punë më e rëndësishme është të kesh lidhje, пара së gjithash lidhje.

Kudo që të kesh kryer, Sado që ta kesh mesataren, përsëri lidhjet janë të rëndësishme,

qofshin ato politike ose miqësore. Unë, përmes Entit për Punësim, tre muaj jam në

praktikë në Bankën Ekonomike. Верей се эдхе ндже практиканте тджетэр, си унэ, ка мик

нэ кэтэ банкэ, аджо ка мэ шумэ шансе тэ мбетет нэ пуун шеша унэ. Mua më thanë

se ndoshta mund të ma zgjasin punën praktike, të punosh pa para, shpenzimet e

ushqimit dhe të udhëtimit paguhen nga Enti, mirëpo nëse do të kisha lidhje

do të méné.»(Сарита, 24, Шуто Оризаре)

« Папунэсия është e madhe, vështirë është të rinjtë të vinë deri në ndonjë punësim të

denjë. Çdo gjë është e politizuar, e korruptuar. Që të gjesh punë, para së gjithash

duhet të jesh aktivist partiak, ose së paku ndonjëri nga prindërit e tu. Edhe kjo nuk

është ndonjë garanci, por ama duhet të llosh prej diku. Luajnë me njerëzit, demek

përmes lotarisë të vish deri në punë. Rrënohet dinjiteti i njerëzve.»(Зулем 28, Струмице)

« Puna tohet në bazë partiake. Pavarësisht se a ke ose nuk keiplomë dhe çfarë

diplome ke. Vështirë arrihet deri në një vend pune «. (Мартина, 18, Шкуп)

ЮНЕСКО Rapport Media Кюрасао 2016 | PDF | Журналистика

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 9 по 19 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 24 по 28 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Page 33 не отображается в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 38 по 55 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 60 по 71 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 79 по 85 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 89 по 100 не отображаются при предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 104 по 108 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 116 по 135 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 139 по 147 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 154 по 155 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 164 по 178 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 183 по 186 не показаны при предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 191 по 211 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 216 по 230 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 235 по 236 не показаны в этом предварительном просмотре.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *