Разное

Чижова нина: Чижова Нина Сергеевна — 4 отзыва | Воронеж

Чижова Нина Васильевна | Военно-политическая академия имени В. И. Ленина

Чижова Нина Васильевна

— заслуженный работник физической культуры РФ, чемпионка I Олимпийских игр среди ветеранов по лыжным гонкам, четырнадцатикратная чемпионка мира по лыжным гонкам среди ветеранов, преподаватель кафедры физподготовки и спорта Военного университета МО РФ, почетный мастер спорта по лыжам, чемпионка чемпионата мира по лыжам 1999 года среди ветеранов, проходившего в марте в швейцарском городе Грендельваде,

В 12 лет Нина Васильевна осталась вдвоем с братом, которому было 10 лет. Отец, ушедший добровольцем с Уральским танковым корпусом на войну, не вернулся, с мамой случилась беда. Дети пухли от голода. Летом Нина уезжала в колхоз (там можно было прокормиться). От зари до темна работали в поле, руки были все в крови от колючей травы, а бригадир только и просил: “Давайте, ребятушки. Это все для фронта, для победы…”

Брат потерялся. Потом пришла весточка из Узбекистана, что нашли опухшего от голода на рынке. В зимнее время маленькая Нина ухаживала за ранеными в госпитале. Потом соседка по двору привела её на молочный завод. На заводе быстро освоила все операции в цехе, стала бригадиром молодежной бригады. Дирекция завода доверяла ночную смену в качестве мастера цеха, а затем рекомендовала учиться в техникуме молочной промышленности. Была зима, в цех пришел инструктор физкультуры и сказал: “Девчонки! В воскресенье соревнования по лыжам на первенство ДСО “Пищевик”, молодежной бригаде надо выступить”.

Это был первый старт Нины Васильевны. Он был в валенках, юбке, пуховом платке, но она не отставала от экипированных лыжниц. Так попала на первенство Челябинска. Став призером города среди девушек, была включена в сборную города для участия в первенстве Урало-Поволжской зоны. Тут случилось непредвиденное – в горно-лыжной программе в команде среди девушек была только одна участница, а без страховки, посчитал начальник команды, выступать рискованно. Вся команда в один голос посоветовала: “Поставьте Кнопку”, то есть Нину Чижову.

Так Нина Васильевна стала горнолыжницей.

Нина Васильевна рассказывает: «На беговых лыжонках прохожу трассу, и у первой фигуры падаю. Болельщики кричат: “Скорей вставай!” Дальше не помню, как прошла трассу, только слышу объявляют мой результат: “Второе время”. По сумме двух попыток становлюсь бронзовым призером среди девушек».

После первых соревнований выигрывала и на других соревнованиях. Выиграла чемпионат России. Включили в молодежную сборную страны. После удачных выступлений пригласили в техникум физкультуры в г. Магнитогорске.

Техникум закончила с “отличием” и была направлена на учебу в Москву в Центральный государственный институт физической культуры имени Сталина. В институте не было специализации по горно-лыжному спорту, поэтому выступала только в гонках. Стала чемпионкой Москвы. Но тяжелые травмы, полученные в горно-лыжном спорте, не позволяли переносить нагрузки в спорте, поэтому после окончания института занялась тренерской работой в спортивном клубе “Кунцево”. За годы работы в спортклубе подготовила 7 мастеров спорта.

В 1968 году Нину Васильевну пригласили работать в Военно-политическую академию имени Ленина. Полностью вела учебную программу и тренировала сборную команду академии по лыжам и кроссу. На протяжении 18 лет команда была чемпионом и призером Московского военного округа, Сухопутных войск, Вооруженных Сил, среди высших военных учебных заведений. Общий стаж работы в академии 30 лет. За это время сделано 25 выпусков. По сей день выпускники пишут Нине Васильевне из разных регионов страны, где проходит их служба. Многие из них уже адмиралы, генералы, имеют ученые степени, члены Военных советов.

Мэр города Выборга – Владимир Кириллов – выпускник академии 1987 года, другой выпускник, член сборной академии, командует спецотрядом МВД “Русь”, есть бывшие члены сборной в охране президента РФ. Всем им, как говорят они при встречах, помогает поддерживать хорошую форму та закалка, те знания, которые они получили в стенах академии. Чтобы быть примером для них, надо самой быть всегда в форме. И в этом, считант Нина Васильевна, ей помогает её любимый вид спорта – лыжные гонки.

Нина Васильевна активно участвует в общественных делах – судейство на соревнованиях в качестве судьи-информатора. В университете регулярно она организует встречи со слушателями и выдающимися спортсменами.

Владислав Третьяк, Лидия Скобликова, Елена Вяльбе в необычном для себя амплуа выступали в военном госпитале имени Бурденко – Елена Карпухина исполняла свои авторские песни, блеснули артистическими талантами чемпионы мира и Европы в инвалидном спорте Сергей Шилов и Михаил Терентьев. Привлекла Нина Васильевна в сборную “звезд” и преподавателей военного университета, коллектив мастеров спорта по художественной гимнастике из города Одинцова, ансамбль спортивно-эстрадного танца ДК “Зил”. В летнюю пору она много внимания уделяет военно-патриотическому воспитанию детей в детском оздоровительном лагере “Дружный”.

Нина Васильевна считает, что «нужно любить свое дело, любить людей, а не сидеть в четырех стенах».

В 1998 году в американском городе Лейк-Плесиде Нина Васильевна завоевала две серебряные и две бронзовые медали. В начале марта 1999 года проходил чемпионат мира среди ветеранов по лыжам в швейцарском городе Грендельвальде. На этом чемпионате она получила золотую медаль в личной гонке на десять километров “коньковым” ходом и “серебро” – в эстафете. Все участники соревнований – это такие же любители лыжного спорта, как и Нина Васильевна. В Карелии много любителей лыжного спорта, проходят соревнования, в которых принимают участие люди всех возрастов.

Также Нина Васильевна регулярно приезжает в Одинцово, чтобы провести самый главный районный старт “Манжосовскую лыжню”. Ведь она была участницей первой Новогодней гонки в Одинцовском районе. Спустя три года стала ее комментировать.
“И вот 37 лет я комментирую, публикуюсь в “Олимпийском вестнике”, в “Советский спорт” писала, в другие СМИ, – сказала заслуженная лыжница в интервью “Радио Одинцова”. – Снега было мало, поэтому возникли проблемы с подготовкой к чемпионату Мира среди ветеранов, на который мы отправимся в конце января.

Что касается Манжосовской лыжни – то это встреча друзей и поколений, она всегда проходит в радушном праздничном настроении. Конкуренция есть, каждый спортсмен старается выиграть гонку, но на лыжне царят дружба и взаимоуважение.
Я бы хотела, чтоб все приобщались к здоровому образу жизни. Чем мы здоровее, тем сильнее страна. У меня одно пожелание – вставайте все на лыжи!”

со своего сайта.

Чижова Нина Сергеевна — отзывы о враче, запись на прием в Воронеже

Чижова Нина Сергеевна — отзывы о враче, запись на прием в Воронеже — Zoon.ru
Информация

Медицина как часть науки — это одна из важнейших областей деятельности человека. Именно с ее помощью мы можем успешно бороться с различными болезнями и обеспечивать себе долголетие. И те, кто более всего достойны уважения — это врачи.

Чижова Нина Сергеевна ведет врачебную практику в области общей стоматологии, успешно оказывая услуги по лечению заболеваний полости рта. В её профиль входит диагностика общего состояния, лечение кариеса и прочие подобные манипуляции.

Образование

Воронежская государственная медицинская академия им. Н.Н. Бурденко (стоматология) (2004 г.).

Курсы повышения квалификации
Воронежская государственная медицинская академия им. Н.Н. Бурденко (стоматология терапевтическая) (2016 г.).

Профессиональный стаж
17 лет
Место приема

Россия, Воронеж, проспект Труда, 8Б

Места работы врача Нины Сергеевны Чижовой

  • проспект Труда, 8Б, 1 этаж, Воронеж

Часто задаваемые вопросы о враче Чижовой Нине Сергеевне

Средняя оценка — 2.5 на основании 10 оценок

Загружаем нейронную сеть Анализируем ваши предпочтения Предлагаем лучшего специалиста

Врачи

Фамилия:

Имя:

Учреждение:
-ГАУ ДПО «СОЦПК»ГАУЗ СО ЧСПГБУЗ СОКСПГБУЗ СО КИНЕЛЬСКАЯ ЦБГИР»ГБУЗ САМАРСКАЯ СМП»ГБУЗ СО САМАРСКАЯ МСЧ № 2ГБУЗ СО СЫЗРАСНКАЯ ССМПГБУЗ СО «ТССМП»ГБУЗ СО ТГП № 4ГБУЗ СО ТНДГБОУ СПО САМАРСКИЙ МЕДИКО-СОЦИАЛЬНЫЙ КОЛЛЕДЖГБУЗ СОКГБГБУЗ «СОДИБ»ГБУЗ САМАРСКАЯ ОБЛАСТНАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА ИМ. В.Д.СЕРЕДАВИНАГБУЗ СОКБ № 2ГБУЗ СОКОБ ИМ.Т. И. ЕРОШЕВСКОГОГБУЗ САМАРСКАЯ ОБЛАСТНАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ ПСИХИАТРИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦАГБУЗ САМАРСКАЯ ОБЛАСТНАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ СТАНЦИЯ ПЕРЕЛИВАНИЯ КРОВИГБУЗ «СОССМП»ГБУЗ САМАРСКИЙ ОБЛАСТНОЙ ДЕТСКИЙ САНАТОРИЙ «ЮНОСТЬ»ГБУЗ СОКГВВГБУЗ СОККДГБУЗ САМАРСКИЙ ОБЛАСТНОЙ КЛИНИЧЕСКИЙ НАРКОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСПАНСЕРГБУЗ СОКОДГБУЗ «СОКПТД»ГБУЗ САМАРСКИЙ ОБЛАСТНОЙ КОЖНО-ВЕНЕРОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСПАНСЕРГБУЗ САМАРСКИЙ ОБЛАСТНОЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИНФОРМАЦИОННО-АНАЛИТИЧЕСКИЙ ЦЕНТРГБУЗ САМАРСКИЙ ОБЛАСТНОЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНСКОЙ ПРОФИЛАКТИКИГБУЗ СОЦМКГБУЗ САМАРСКИЙ ОБЛАСТНОЙ КЛИНИЧЕСКИЙ ЦЕНТР ПРОФИЛАКТИКИ И БОРЬБЫ СО СПИДГБУЗ «СОБСМЭ»ГБУЗ ТГИБГБУЗ «ЦЕНТР КОНТРОЛЯ КАЧЕСТВА ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ САМАРСКОЙ ОБЛАСТИ»ГБУЗ «МЦ Династия»ГБУЗ СО «СГКБ № 8″ГБУЗ СО САНАТОРИЙ САМАРА Г. КИСЛОВОДСКГБУЗ СО БЕЗЕНЧУКСКАЯ ЦРБГБУЗ СО БОГАТОВСКАЯ ЦРБГБУЗ СО БОЛЬШЕГЛУШИЦКАЯ ЦРБГБУЗ СО БОЛЬШЕЧЕРНИГОВСКАЯ ЦРБГБУЗ СО БОРСКАЯ ЦРБГБУЗ СО ВОЛЖСКАЯ ЦРБГБУЗ СО «САМАРСКАЯ ГОРОДСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА № 2 имени Н.А. СЕМАШКО»ГБУЗ СО ЕЛХОВСКАЯ ЦРБГБУЗ СО ЖИГУЛЕВСКАЯ ЦГБГБУЗ СО ИСАКЛИНСКАЯ ЦРБГБУЗ СО КАМЫШЛИНСКАЯ ЦРБГБУЗ СО КИНЕЛЬ-ЧЕРКАССКАЯ ЦРБГБУЗ СО КЛЯВЛИНСКАЯ ЦРБГБУЗ СО «КОШКИНСКАЯ ЦРБ» ГБУЗ СО КРАСНОАРМЕЙСКАЯ ЦРБГБУЗ СО КРАСНОЯРСКАЯ ЦРБГБУЗ СО НЕФТЕГОРСКАЯ ЦРБГБУЗ СО НСПГБУЗ СО НОВОКУЙБЫШЕВСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ ГОРОДСКАЯ БОЛЬНИЦАГБУЗ СО НОВОКУЙБЫШЕВСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНСКОЙ ПРОФИЛАКТИКИГБУЗ СО ОКТЯБРЬСКАЯ ЦГБГБУЗ СО ОГБГБУЗ СО ПЕСТРАВСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦАГБУЗ СО «ПОХВИСТНЕВСКАЯ ЦБГР»ГБУЗ СО ПРИВОЛЖСКАЯ ЦРБГБУЗ СО ПРОТИВОТУБЕРКУЛЕЗНЫЙ САНАТОРИЙ «РАЧЕЙКА»ГБУЗ СО СГБ № 10ГБУЗ СО СГБ № 4ГБУЗ СО СГБ № 6ГБУЗ СО САМАРСКАЯ ГОРОДСКАЯ БОЛЬНИЦА № 7ГБУЗ СО СГДБ № 2ГБУЗ САМАРСКАЯ ОБЛАСТНАЯ ДЕТСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА ИМ. Н. Н. ИВАНОВОЙГБУЗ СГКБ № 1 ИМ. Н.И.ПИРОГОВАГБУЗ СО СГКБ № 8 ГБУЗ СО СГКП № 15ГБУЗ СО «СГКСП №1″ГБУЗ СО СГП № 1ГБУЗ СО СГП № 10 СОВЕТСКОГО РАЙОНАГБУЗ СО СГП № 13ГБУЗ СО СГП № 3ГБУЗ СО САМАРСКАЯ ГОРОДСКАЯ ПОЛИКЛИНИКА № 6 ПРОМЫШЛЕННОГО РАЙОНАГБУЗ СО СГП № 9 ОКТЯБРЬСКОГО РАЙОНАГБУЗ СО СГП № 4ГБУЗ СО СДСП № 1ГБУЗ СО СДСП № 2ГБУЗ СО СДСП № 4ГБУЗ СО СГП № 14ГБУЗ СО СМСЧ № 5ГБУЗ СО ССП № 2ГБУЗ СО ССП № 3ГБУЗ СО ССП № 4 ГБУЗ СО САМАРСКАЯ СТОМАТОЛОГИЧЕСКАЯ ПОЛИКЛИНИКА № 5ГБУЗ СО ССП № 6ГБУЗ СО САМАРСКИЙ ПСИХОНЕВРОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСПАНСЕРГБУЗ СО СЕРГИЕВСКАЯ ЦРБГБУЗ СО СТАВРОПОЛЬСКАЯ ЦРБГБУЗ СО СЫЗРАНСКАЯ ГОРБОЛЬНИЦА № 1 ГБУЗ СО СЫЗРАНСКАЯ ГБ № 2ГБУЗ СО СЫЗРАНСКАЯ ГОРОДСКАЯ БОЛЬНИЦА № 3ГБУЗ СО СЫЗРАНСКАЯ ГПГБУЗ СО ССПГБУЗ СО СЫЗРАНСКАЯ ЦГБГБУЗ СО СЫЗРАНСКАЯ ЦРБГБУЗ СО СЫЗРАНСКИЙ КОЖНО-ВЕНЕРОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСПАНСЕРГБУЗ СО «СНД»ГБУЗ СО «СЫЗРАНСКИЙ ПТД» ГБУЗ СО СЫЗРАНСКИЙ ПСИХОНЕВРОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСПАНСЕРГБУЗ СО ТГБ № 4ГБУЗ СО «ТГКБ №1″ГБУЗ СО ТГКБ № 2ГБУЗ СО ТГП № 1ГБУЗ СО ТГП № 2ГБУЗ СО ТОЛЬЯТТИНСКАЯ ДЕЗИНФЕКЦИОННАЯ СТАНЦИЯГБУЗ СО «ТОСПК»ГБУЗ СО ТСП № 3ГБУЗ СО ТОЛЬЯТТИНСКИЙ ДОМ РЕБЕНКА ГБУЗ СО ТКВДГБУЗ СО ТЛРЦ «АРИАДНА»ГБУЗ СО ТОЛЬЯТТИНСКИЙ ПРОТИВОТУБЕРКУЛЕЗНЫЙ ДИСПАНСЕРГБУЗ СО ТОЛЬЯТТИНСКИЙ ПСИХОНЕВРОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСПАНСЕРГБУЗ СО «ТОЛЬЯТТИНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНСКОЙ ПРОФИЛАКТИКИ»ГБУЗ СО «ХВОРОСТЯНСКАЯ ЦРБ»ГБУЗ СО ЧЦГБГБУЗ СО ЧЕЛНО-ВЕРШИНСКАЯ ЦРБГБУЗ СО ШЕНТАЛИНСКАЯ ЦРБГБУЗ СО ШИГОНСКАЯ ЦРБГБУЗ СО «Самарский центр медицинской профилактики»ГБУЗ СО ТГДКБ ГБУЗ СО ТГКБ № 5ГБУЗ СО ТГКП № 3ГБУЗ СО ТСП № 1ГБУЗ СО «ТВФД»ГБУСО ПЕРСПЕКТИВАГКУЗ САМАРСКИЙ ОБЛАСТНОЙ МЕДИЦИНСКИЙ ЦЕНТР МОБИЛИЗАЦИОННЫХ РЕЗЕРВОВ «РЕЗЕРВ»ГКУЗ СО ДОМ РЕБЕНКА СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЙГКУЗ СО ОБЛАСТНАЯ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННАЯ БОЛЬНИЦА ВОССТАНОВИТЕЛЬНОГО ЛЕЧЕНИЯГКУ СО САМАРАФАРМАЦИЯГБОУ СПО БЕЗЕНЧУКСКОЕ МЕДИЦИНСКОЕ УЧИЛИЩЕКинель-Черкасский филиал ГБПОУ «Тольяттинский медколледж»Клиники Самарского государственного медицинского университетаМИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ САМАРСКОЙ ОБЛАСТИНУЗ Дорожная клиническая больница ОАО «РЖД»НУЗ ДОРОЖНАЯ СТОМАТОЛОГИЧЕСКАЯ ПОЛИКЛИНИКА ОАО «РЖД»НОУ ВПО Медицинский институт «РЕАВИЗ»ООО МЦ ЗДОРОВЫЕ ДЕТИООО ТЕЛЕКАРДИОДИАГНОСТИКАООО ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЙ РОДИЛЬНЫЙ ДОМ № 1 Г.ТОЛЬЯТТИ

Специальность:
-АкушерАкушер-гинекологАллергологАллерголог-иммунологАнестезиолог-реаниматологБактериологБиологВенерологВрач КДЛВрач клинической лабораторной диагностикиВрач ЛФКВрач общей практикиВрач по спортивной медицинеВрач радиологВрач судебно-медицинский экспертВрач УЗИВрач функциональной диагностикиВрач-лаборантВрач-методистВрач-неврологВрач-оториноларингологВрач-офтальмологВрач-терапевт участковыйВрач-эндокринологГастроэнтерологГематологГериатрГинекологДерматовенерологДерматологЗубной врачИнфекционистКардиологКардиолог (детский)КолопроктологЛогопедМаммологМануальный терапевтМедицинская сестраМедицинская сестра стерелизационнойМедрегистраторНевропатологНейрохирургНеонатологНефрологОкулистОнкологОнколог (детский)Онколог-гинекологОнколог-урологОнколог-хирургОртодонтОтоларингологПатологоанатомПедиатрПровизорПроктологПрофпатологПсихиатрПсихиатр-наркологПсихотерапевтПульмонологРевматологРентгенологРефлексотерапевтСтоматологСтоматолог-ортопедСтоматолог-терапевтСтоматолог-хирургСурдологТерапевтТравматологТравмолог-ортопедУрологФельдшерФизиотерапевтФлебологФтизиатрХирургХирург (детский)ЭндоскопистЭндоскопистЭпидимиолог

Выбор врача — Региональный портал медицинских услуг

ОСНОВНОЕ МЕСТО РАБОТЫ

Организация
ГБУЗ ПЕРМСКОГО КРАЯ «КРАЕВАЯ БОЛЬНИЦА ИМЕНИ АКАДЕМИКА ВАГНЕРА ЕВГЕНИЯ АНТОНОВИЧА» Г.БЕРЕЗНИКИ
Отделение
ПОЛИКЛИНИКА №2, терапии 2. пол-ка Ломоносова 102
Адрес
г Березники, ул Ломоносова, д 102
Специальность
Терапия
Должность
Врач-терапевт участковый

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕСТА РАБОТЫ

Организация
ГБУЗ ПЕРМСКОГО КРАЯ «КРАЕВАЯ БОЛЬНИЦА ИМЕНИ АКАДЕМИКА ВАГНЕРА ЕВГЕНИЯ АНТОНОВИЧА» Г.БЕРЕЗНИКИ
Отделение
ПОЛИКЛИНИКА №1, неотложной медицинской помощи пол-ка Деменева, 12
Адрес
г Березники, ул Деменева, д 12
Специальность
Терапия
Должность
Врач-терапевт

 

ОБРАЗОВАНИЕ

1980 г. Высшее образование — специалитет Пермский государственный медицинский институт по специальности Лечебное дело / Врач

1982 г. Интернатура Пермский государственный медицинский институт по специальности Терапия

2011 г. Курсы повышения квалификации Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Пермская государственная медицинская академия имени академика Е.А. Вагнера» Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации по специальности Терапия

2016 г. Курсы повышения квалификации Пермский ИПК работников зравоохранения по специальности Терапия

ТОО «Личадеевское» — Ардатовский муниципальный район

«В соответствии с п.4 ст.12.1 федерального закона от 24 июля 2002 года №101-ФЗ «Об обороте земель сельскохозяйственного назначения» и в целях реализации муниципальной целевой программы «Управление земельными участками, образованными в счет невостребованных земельных долей, на 2012 год» на территории Личадеевского сельского совета муниципальное образование  Ардатовский  район публикует список невостребованных земельных долей  для утверждения общим собранием участников долевой собственности ТОО «Личадеевское», находящегося по адресу: Нижегородская область, Ардатовский район, ТОО «Личадеевское» под кадастровым номером 52:51:0000000:11.

Собственники невостребованных земельных долей:

Аксенова Анастасия Владимировна; Алехина Мария Ивановна; Априна Анисья Евстигнеевна; Аракчеев Михаил Иванович; Аракчеева Серафима Алексеевна; Бакулин Александр Федорович; Бакулин Юрий Михайлович; Бакулина Арина Ивановна; Бакулина Екатерина Михайловна; Бакулина Екатерина Михайловна; Бакулина Мария Григорьевна Бакулина Нина Васильевна; Бакулина Нина Васильевна; Балабина Анастасия Дмитриевна; Балабина Анна Ивановна; Барабанов Петр Николаевич; Барабанова Анна Михайловна; Барашкова Валентина Михайловна; Барашкова Екатерина Михайловна; Барашкова Пелагея Степановна; Бедняков Борис Николаевич; Бедняков Владимир Васильевич; Беднякова Анисья Васильевна; Беднякова Анна Алексеевна; Беднякова Любовь Степановна; Беднякова Прасковья Федоровна; Белянкин Александр Ефимович; Белянкин Владимир Ефимович; Белянкина Екатерина Ивановна; Биткин Александр Александрович; Биткин Александр Николаевич; Биткин Владимир Александрович; Биткина Александра Васильевна; Биткина Наталья Васильевна; Богданова Прасковья Александровна; Брызгалин Павел Николаевич; Брызгалина Ольга Федоровна; Бубукин Алексей Алексеевич; Бубукина Евдокия Яковлевна; Бубукина Татьяна Алексеевна; Бударагин Алексей Иванович; Бударагина Александра Ивановна; Бударагина Татьяна Васильевна; Булаева Прасковья Степановна; Вавина Мария Николаевна; Ванышева Антонина Федоровна; Верин Андрей Александрович; Вилков Александр Васильевич; Внукова Мария Васильевна; Волков Андрей Николаевич; Волков Владимир Федорович; Волков Николай Федорович; Волкова Вера Алексеевна; Волкова Мария Ивановна; Волкова Нина Петровна; Галкин Филипп Васильевич; Гнездин Михаил Васильевич; Гнусарев Василий Иванович; Гнусарева Зинаида Тимофеевна; Голубев Иван Михайлович; Голубев Михаил Иванович; Голубева Евдокия Степановна; Голубева Зоя Ивановна; Голубцов Василий Петрович; Голубцов Сергей Михайлович; Голубцова Анна Федоровна; Голубцова Евдокия Михайловна;  Голубцова Мария Ивановна; Голубцова Прасковья Ивановна; Горохова Мария Яковлевна; Грачев Сергей Юрьевич; Грачева Елена Анатольевна; Грунина Мария Ивановна; Грязнов Иван Иванович; Грязнов Михаил Андреевич; Грязнова Анна Андреевна; Грязнова Евдокия Ивановна; Густов Александр Григорьевич; Густов Иван Васильевич; Густов Николай Иванович; Густова Анна Михайловна; Густова Любовь Алексеевна; Густова Мария Алексеевна; Густова Нина Степановна; Двойнов Александр Андреевич; Двойнов Николай Васильевич; Двойнова Вера Александровна; Двойнова Мария Егоровна; Двойнова Надежда Андреевна; Денисов Иван Александрович; Денисова Анна Алексеевна; Денисова Варвара Андреевна; Денисова Евдокия Васильевна; Денисова Мария Семеновна; Денисова Ольга Александровна; Дергунов Александр Анатольевич; Дудкина Мария Алексеевна; Евдокимов Николай Владимирович; Евдокимова Анна Семеновна; Евдокимова Елена Николаевна; Евдокимова Ирина Николаевна; Евдокимова Мария Николаевна; Евдокимова Ольга Николаевна; Егоров Александр Васильевич; Егорова Наталья Михайловна; Ежова Евдокия Михайловна; Ерина Анастасия Ивановна; Ерина Анна Петровна; Ерина Екатерина Петровна; Ерина Мария Тимофеевна; Ермакова Анна Андреевна; Жабрикова Нина Александровна; Жуков Александр Александрович; Жуков Александр Дмитриевич; Жуков Алексей Александрович; Жуков Владимир Александрович; Жуков Дмитрий Иванович; Жуков Евгений Дмитриевич; Жукова Александра Ивановна; Жукова Екатерина Дмитриевна; Жукова Пелагея Ивановна; Зайцева Анастасия Алексеевна; Захаров Анатолий Афанасьевич; Захаров Николай Александрович; Зоркова Анастасия Яковлевна; Зуйков Алексей Александрович; Зуйкова Екатерина Николаевна; Зуйкова Наталья Александровна; Ивлева Мария Федоровна; Кабединов Анатолий Петрович; Калачева Анна Петровна;  Карасева Валентина Александровна; Касланов Виктор Иванович; Каюров Александр Егорович; Киселев Алексей Степанович; Киселев Борис Дмитриевич; Киселев Иван Борисович; Киселева Анисья Ивановна; Киселева Екатерина Егоровна; Киселева Прасковья Дмитриевна; Киселева Прасковья Степановна; Кислов Иван Иванович; Климкин Александр Васильевич; Климкин Валерий Александрович; Климкина Елизавета Ивановна;  Климкина Татьяна Васильевна; Клопова Валентина Александровна; Клопова Василиса Дмитриевна; Кожин Владимир Михайлович; Кожин Михаил Владимирович; Колемасова Мария Александровна; Кольцов Александр Александрович; Кольцов Владимир Александрович; Кольцов Иван Федорович; Кольцов Николай Александрович; Кольцов Сергей Николаевич; Кольцова Агафья Степановна; Кольцова Валентина Николаевна; Кольцова Евдокия Андреевна Кольцова Евдокия Николаевна; Кольцова Мария Дмитриевна; Кольцова Мария Тимофеевна; Комков Борис Павлович; Комкова Мария Михайловна; Комкова Мария Федоровна; Копейкин Иван Васильевич; Копыткин Михаил Александрович; Кортунова Евдокия Васильевна; Костин Александр Николаевич; Костин Николай Сергеевич; Кошеваров Александр Николаевич; Кошеварова Анна Николаевна; Кошеварова Евдокия Петровна; Крайнова Евдокия Ивановна; Красиков Федор Васильевич; Красикова Елизавета Григорьевна; Красильников Владимир Николаевич; Круглов Владимир Васильевич; Круглов Вячеслав Федорович; Круглова Александра Тимофеевна; Круглова Анна Гавриловна; Круглова Анна Николаевна; Круглова Людмила Николаевна; Круглова Мария Петровна; Круглова Наталья Васильевна; Крысин Иван Федорович; Крысина Анна Ивановна; Крюков Алексей Владимирович; Крюков Владимир Иванович; Кузнецова Екатерина Константиновна; Кукинов Андрей Иванович; Кукинов Андрей Павлович; Кукинов Василий Михайлович; Кукинов Владимир Иванович; Кукинов Яков Иванович; Кукинова Агрофена Павловна; Кукинова Анна Ивановна; Кукинова Анна Николаевна; Кукинова Евдокия Андреевна; Кукинова Клавдия Федоровна; Кукинова Клавдия Федоровна; Кукинова Пелагея Тимофеевна; Куницина Наталья Петровна; Курова Анна Васильевна; Куфлина Евдокия Ивановна; Куфлина Мария Федоровна; Ларин Александр Васильевич; Ларин Борис Алексеевич; Ларина Анна Васильевна; Ласанова Екатерина Степановна; Лашманова Анна Ивановна; Лебедева Анна Васильевна; Лобанов Александр Николаевич; Лобанова Анна Андреевна; Лобанова Анна Федоровна; Лобанова Елена Ивановна; Лобанова Прасковья Андреевна; Лобанова Татьяна Дмитриевна; Мадлева Анна Андреевна; Мадлева Прасковья Андреевна; Мальков Сергей Васильевич; Малькова Татьяна Васильевна; Малютина Екатерина Ивановна; Марушин Николай Михайлович; Марушин Николай Николаевич; Марушина Александра Васильевна; Марушина Валентина Александровна; Маслова Евдокия Васильевна; Маслова Мария Ивановна; Матросова Нина Викторовна; Медведев Василий Федорович; Медведева Анна Степановна; Медведева Надежда Борисовна; Меньшов Михаил Александрович; Меньшова Евдокия Алексеевна; Мещерякова Мария Дмитриевна; Митягина Анна Петровна; Митягина Наталья Федоровна; Михайлин Василий Павлович; Михайлин Владимир Владимирович; Михайлин Владимир Владимирович; Михайлин Владимир Петрович; Михайлин Иван Григорьевич; Михайлина Анастасия Федоровна; Михайлина Вера Владимировна; Михайлина Вера Михайловна; Михайлина Вера Федоровна; Михайлина Галина Степановна; Михайлина Клавдия Михайловна; Михайлина Ольга Ивановна; Михайлина Прасковья Алексеевна; Михайлина Татьяна Григорьевна; Молодкин Александр Николаевич; Молодкина Нина Павловна; Молодцов Борис Михайлович; Молодцов Николай Яковлевич; Молодцов Петр Яковлевич; Молодцова Александра Николаевна; Молодцова Анна Михайловна; Молодцова Елизавета Ивановна; Молодцова Ольга Яковлевна; Муравьев Александр Васильевич; Неклюдов Александр Михайлович; Неклюдов Николай Андреевич; Неклюдова Вера Александровна; Неклюдова Мария Ивановна; Неклюдова Наталья Павловна; Немов Борис Федорович;  Немов Василий Степанович;  Немов Федор Степанович; Немова Валентина Александровна; Немова Екатерина Дмитриевна; Немова Екатерина Федоровна; Немова Мария Архиповна; Омелин Геннадий Викторович; Ондрина Валентина Ивановна; Паданина Прасковья Павловна; Панкова Анастасия Степановна; Пахомов Вячеслав Егорович; Пахомов Сергей Вячеславович; Пахомова Галина Ивановна; Песков Владимир Петрович; Песков Иван Петрович; Писарев Александр Тимофеевич; Писарев Андрей Александрович; Писарев Борис Михайлович; Писарев Иван Борисович; Писарева Анна Ивановна; Писарева Анна Николаевна; Писарева Мария Марковна; Писарева Римма Павловна; Потолов Николай Егорович; Потолова Антонина Петровна; Провоторов Александр Николаевич; Провоторова Мария Степановна; Пугачева Агрофена Ивановна Пузанков Виктор Сергеевич; Пузанков Владимир Сергеевич; Пузанков Владимир Сергеевич; Пузанков Иван Иванович; Пузанков Михаил Николаевич; Пузанкова Александра Федоровна Пузанкова Валентина Михайловна; Пузанкова Дарья Алексеевна; Пулькин Александр Петрович; Пулькин Алексей Викторович; Пулькин Борис Михайлович; Пулькин Владимир Федорович; Пулькин Иван Алексеевич; Пулькин Петр Николаевич Пулькина Александра Яковлевна; Пулькина Антонина Андреевна; Пулькина Валентина Васильевна; Пулькина Елена Ксенофонтовна; Пулькина Мария Васильевна; Пулькина Матрена Ивановна; Пулькина Татьяна Ивановна; Путков Владимир Васильевич; Путков Николай Андреевич; Пухов Владимир Арсеньевич; Радаева Екатерина Васильевна; Разноглазова Агрофена Алексеевна; Ракова Нина Васильевна; Рахманова Евдокия Степановна; Рахманова Клавдия Петровна; Рахманова Татьяна Михайловна; Рванцов Александр Иванович; Рванцов Василий Анатольевич; Рванцова Елизавета Ивановна; Рванцова Мария Ивановна; Рванцова Мария Михайловна; Рожнова Мария Ивановна; Романов Виктор Иванович; Романов Иван Викторович; Романов Михаил Николаевич; Романов Сергей Николаевич; Романова Анна Николаевна; Романова Валентина Ивановна; Романова Вера Викторовна; Романова Мария Ивановна; Романова Наталья Михайловна; Романова Нина Ивановна; Романова Татьяна Алексеевна; Рохлина Александра Ивановна; Рохлина Евдокия Дмитриевна; Саксин Александр Михайлович; Саксин Алексей Федорович; Саксин Владимир Михайлович; Саксин Иван Степанович; Саксин Михаил Васильевич; Саксин Михаил Тимофеевич; Саксин Семен Федорович; Саксина Александра Васильевна; Саксина Анна Михайловна; Саксина Анна Николаевна; Саксина Екатерина Тимофеевна; Саксина Елизавета Николаевна; Саксина Лидия Михайловна; Саксина Мария Васильевна; Саксина Мария Ивановна; Саксина Мария Ивановна;  Саксина Мария Николаевна; Саксина Пелагея Федоровна; Сальникова Екатерина Дмитриевна; Самарина Ольга Федоровна; Свеклин Александр Владимирович; Свеклин Василий Васильевич; Свеклин Владимир Иванович; Свеклина Мария Захарьевна; Свеклина Мария Михайловна; Свеклина Нина Ивановна; Свеклина Тамара Ивановна; Седов Алексей Алексеевич; Седов Валерий Константинович; Седова Анна Алексеевна; Седова Анна Ивановна; Седова Валентина Михайловна; Седова Клавдия Сергеевна; Сеннова Евдокия Ивановна; Сеннова Зинаида Степановна; Сенов Василий Григорьевич; Сенов Иван Иванович; Скалин Юрий Иванович; Скорлов Александр Алексеевич; Скорлова Анна Васильевна; Скорлова Лариса Александровна; Скудняков Василий Иванович; Скуднякова Клавдия Михайловна; Соколов Владимир Семенович; Соколов Евгений Борисович; Соколова Александра Васильевна; Сосуев Александр Иванович; Сосуев Василий Иванович; Сосуева Мария Михайловна; Стрижов Виктор Борисович; Стрижов Николай Юрьевич; Стрижова Елизавета Степановна; Стрижова Лидия Степановна; Стулов Валентин Григорьевич; Стулов Валентин Федорович; Стулов Федор Федорович; Стулова Александра Макарьевна; Стулова Пелагея Васильевна; Стулова Пелагея Ивановна; Стулова Прасковья Макаровна; Судосьев Федор Павлович; Судосьева Анна Васильевна; Судосьева Мария Семеновна; Судосьева Нина Михайловна; Сученков Александр Павлович; Сучкова Раида Михайловна; Таганов Иван Михайлович; Таганов Михаил Иванович; Титов Владимир Тимофеевич; Торицын Александр Николаевич; Торицын Михаил Александрович; Торицына Наталья Петровна; Труняков Александр Александрович; Труняков Михаил Александрович; Трунякова Василиса Васильевна; Тюкина Екатерина Ивановна; Федотова Анна Ивановна; Федотова Зоя Егоровна; Фиров Петр Андреевич; Фролова Екатерина Яковлевна; Хренов Василий Павлович; Хренов Павел Васильевич; Хренов Павел Семенович; Хренова Анастасия Ивановна; Хренова Евдокия Ивановна; Хренова Елизавета Николаевна; Хренова Мария Семеновна; Хренова Нина Николаевна; Цепов Борис Матвеевич; Цепова Анна Петровна; Цепова Мария Семеновна; Черемина Анна Егоровна; Черемина Галина Ивановна; Чижов Алексей Иванович; Чижов Валентин Михайлович; Чижов Василий Михайлович; Чижов Иван Михайлович;Чижов Николай Иванович; Чижова Александра Федоровна; Чижова Анастасия Ивановна;Чижова Анна Николаевна; Чижова Клавдия Ивановна; Чижова Клавдия Ивановна; Чижова Лидия Васильевна; Чижова Наталья Ивановна; Чижова Нина Ивановна; Шибакин Василий Иванович; Шибакина Анастасия  Ильинична; Шилин Петр Степанович; Шилова Татьяна Александровна; Шипов Александр Сергеевич; Шипов Иван Степанович; Шипова Вера Дмитриевна; Шипова Марина Юрьевна; Шипова Прасковья Михайловна; Шишков Павел Петрович; Шишкова Екатерина Федоровна; Шувалова Зоя Ивановна; Шумилин Владимир Викторович; Шумилин Сергей Владимирович; Шумилина Лидия Анатольевна; Щелякова Мария Федоровна; Юрлова Александра Васильевна; Язева Дарья Ивановна; Язева Ефимья Дмитриевна; Язева Мария Павловна; Янин Александр Тимофеевич; Янина Екатерина Васильевна; Янина Клавдия Андреевна; Янина Надежда Александровна; Ястребова Клавдия Михайловна.

Лица, считающие, что они или принадлежащие им земельные доли необоснованно включены в список невостребованных земельных долей, вправе  заявить об этом на общем собрании участников долевой собственности и представить в письменной форме возражения по адресу: 607130, Нижегородская область, Ардатовский район, р.п.Ардатов, ул.Ленина, д.28, каб.1 (отдел имущественных и земельных отношений администрации Ардатовского муниципального района), телефон для справок 8(83179) 5-01-46».

ПОБЕДИТЕЛИ

Чефранов Владилен Ильич, 13.02.1925 г.р.

Чех Василий Кириллович, 02.01.1921 г.р.

Чехин Михаил Алексеевич, 28.01.1922 г.р.

Чехлов Борис Александрович, 15.10.1929 г.р.

Чехов Александр Сергеевич, 10.05.1923 г.р.

Чехов Иван Афанасьевич, 02.10.1920 г.р.

Чехова Дарья Яковлевна, 01.03.1921 г.р.

Чехова Зинаида Стефановна, 09.06.1921 г.р.

Чехович Валентина Владимировна, 08.11.1917 г.р.

Чехович Вера Дмитриевна, 19.09.1917 г.р.

Чехович Леонарда Викентьевна, 06.04.1921 г.р.

Чеховская Мария Михайловна, 13.04.1920 г.р.

Чеховская Надежда Андреевна, 24.02.1921 г.р.

Чеховский Алексей Михайлович, 22.01.1926 г.р.

Чецулина Вера Владимировна, 02.09.1925 г.р.

Чецулина Зинаида Владимировна, 23.10.1919 г.р.

Чечелашвили Мария Яковлевна, 27.01.1921 г.р.

Чечелева Люция Алексеевна, 17.08.1919 г.р.

Чечель Николай Севастьянович, 21.08.1923 г.р.

Чечельницкая Анна Менделеевна, 18.08.1918 г.р.

Чечельницкий Аркадий Майорович, 21.01.1924 г.р.

Чеченков Иван Антонович, 26.10.1923 г.р.

Чеченкова Тамара Павловна, 16.03.1920 г.р.

Чечет Ирина Ивановна, 30.04.1924 г.р.

Чечикова Нина Васильевна, 13.12.1925 г.р.

Чечина Надежда Александровна, 28.08.1921 г.р.

Чечина Нина Дмитриевна, 17.01.1923 г.р.

Чечкин Спиридон Аникантьевич, 25.12.1924 г.р.

Чечкина Анна Сергеевна, 04.12.1923 г.р.

Чечнев Анатолий Григорьевич, 15.08.1911 г.р.

Чечнев Виктор Семенович, 25.10.1924 г.р.

Чечнева Елизавета Васильевна, 07.08.1924 г.р.

Чечулина Мария Яковлевна, 28.07.1925 г.р.

Чечулинский Владимир Александрович, 15.11.1924 г.р.

Чечурин Сергей Николаевич, 12.09.1924 г.р.

Чечурина Екатерина Николаевна, 03.05.1921 г.р.

Чечурина Любовь Дмитриевна, 22.09.1924 г.р.

Чечурова Валентина Васильевна, 23.02.1918 г.р.

Чечурова Елена Семеновна, 21.08.1924 г.р.

Чибизова Анастасия Дмитриевна, 23.11.1925 г.р.

Чибирев Анатолий Семенович, 11.08.1929 г.р.

Чибисов Олег Михайлович, 27.04.1926 г.р.

Чибисова Алевтина Алексеевна, 03.06.1925 г.р.

Чибисова Анна Николаевна, 08.07.1924 г.р.

Чибисова Вера Абросимовна, 16.09.1911 г.р.

Чибисова Мария Александровна, 25.12.1920 г.р.

Чибисова Руфа Даниловна, 18.09.1930 г.р.

Чибрикова Клавдия Степановна, 01.06.1922 г.р.

Чивиксин Иван Петрович, 12.02.1926 г.р.

Чивкунов Аркадий Владимирович, 18.08.1925 г.р.

Чиганцева Нина Михайловна, 21.12.1921 г.р.

Чигарев Петр Александрович, 02.02.1926 г.р.

Чигарева Анна Ивановна, 05.03.1924 г.р.

Чигарева Ева Дмитриевна, 07.08.1920 г.р.

Чигарева Зинаида Петровна, 29.03.1924 г.р.

Чигарева Капитолина Семеновна, 27.10.1928 г.р.

Чигинева Клавдия Матвеевна, 25.09.1919 г.р.

Чигирева Ольга Петровна, 03.11.1923 г.р.

Чигрина Пелагея Николаевна, 24.11.1914 г.р.

Чигринская Мария, 27.07.1924 г.р.

Чидсон София Ивановна, 05.03.1922 г.р.

Чиж Алексей Куприянович, 31.03.1926 г.р.

Чиж Валентина Алексеевна, 08.11.1925 г.р.

Чиж Валентина Федоровна, 29.07.1924 г.р.

Чиж Вера Павловна, 17.06.1925 г.р.

Чиж Галина Михайловна, 30.06.1930 г.р.

Чижевская Александра Михайловна, 01.03.1920 г.р.

Чижевская Евгения Федоровна, 18.12.1920 г.р.

Чижевская Екатерина Андреевна, 05.12.1914 г.р.

Чижевская Нина Ивановна, 26.12.1926 г.р.

Чижевский Петр Антонович, 09.12.1921 г.р.

Чижевский Федор Александрович, 14.05.1921 г.р.

Чижиков Александр Арсентьевич, 12.03.1926 г.р.

Чижиков Михаил Иванович, 21.09.1924 г.р.

Чижиков Николай Максимович, 15.03.1927 г.р.

Чижикова Валентина Михайловна, 17.04.1921 г.р.

Чижикова Валентина Петровна, 31.01.1929 г.р.

Чижикова Вера Михайловна, 18.09.1920 г.р.

Чижикова Вера Сергеевна, 08.06.1922 г.р.

Чижикова Зинаида Алексеевна, 25.10.1928 г.р.

Чижикова Ирина Михеевна, 28.04.1916 г.р.

Чижикова Мария Александровна, 19.02.1928 г.р.

Чижикова Мария Васильевна, 20.05.1918 г.р.

Чижикова Мария Егоровна, 09.08.1922 г.р.

Чижикова Нина Николаевна, 15.12.1926 г.р.

Чижикова Ольга Даниловна, 12.06.1917 г.р.

Чижина Анна Иосифовна, 20.10.1922 г.р.

Чижков Герман Александрович, 31.08.1930 г.р.

Чижов Александр Владимирович, 23.01.1928 г.р.

Чижов Александр Михайлович, 13.08.1921 г.р.

Чижов Александр Петрович, 11.09.1920 г.р.

Чижов Алексей Дмитриевич, 01.07.1908 г.р.

Чижов Алексей Иванович, 15.02.1924 г.р.

Чижов Борис Федорович, 20.11.1925 г.р.

Чижов Василий Васильевич, 25.03.1925 г.р.

Чижов Виктор Иванович, 07.06.1925 г.р.

Чижов Иван Александрович, 24.11.1926 г.р.

Чижов Иван Дмитриевич, 12.09.1923 г.р.

Чижов Константин Александрович, 03.06.1923 г.р.

Чижов Павел Матвеевич, 29.06.1916 г.р.

Чижова Александра Федоровна, 24.05.1923 г.р.

Чижова Анна Николаевна, 15.08.1926 г.р.

Чижова Антонина Александровна, 05.02.1922 г.р.

Чижова Валентина Петровна, 17.02.1921 г.р.

Чижова Валентина Сергеевна, 24.10.1925 г.р.

Чижова Валентина Тимофеевна, 03.01.1923 г.р.

Чижова Валентина Федоровна, 31.05.1921 г.р.

Чижова Вера Васильевна, 31.07.1921 г.р.

Чижова Вера Тимофеевна, 15.09.1919 г.р.

Чижова Галина Викторовна, 17.04.1925 г.р.

Чижова Елизавета Ивановна, 17.01.1919 г.р.

Чижова Людмила Владимировна, 29.01.1928 г.р.

Чижова Мария Михайловна, 20.08.1921 г.р.

Чижова Мария Михайловна, 23.02.1927 г.р.

Чижова Надежда Дмитриевна, 11.09.1921 г.р.

Чижова Надежда Ниловна, 05.09.1922 г.р.

Чижова Нина Алексеевна, 16.05.1928 г.р.

Чижова Нина Михайловна, 16.06.1926 г.р.

Чижова Нина Николаевна, 29.10.1925 г.р.

Чижова Раиса Харитоновна, 10.04.1919 г.р.

Чижова Татьяна Александровна, 25.12.1912 г.р.

Чикаева Ираида Алексеевна, 26.03.1924 г.р.

Чикалкина Вера Андреевна, 23.08.1925 г.р.

Чикалова Ольга Яковлевна, 21.07.1920 г.р.

Чикаловец Никита Филиппович, 27.09.1913 г.р.

Чикан Лариса Николаевна, 28.09.1918 г.р.

Чиканова Антонина Станиславовна, 22.07.1923 г.р.

Чикарова Станислава Станиславовна, 12.02.1928 г.р.

Чикер Борис Касьянович, 14.03.1916 г.р.

Чикин Владимир Михайлович, 26.01.1914 г.р.

Чикин Николай Михайлович, 24.04.1926 г.р.

Чикина Александра Ивановна, 05.05.1914 г.р.

Чикина Анна Илларионовна, 28.11.1921 г.р.

Чикина Валентина Михайловна, 18.03.1923 г.р.

Чикина Нина Ивановна, 02.02.1928 г.р.

Чикинова Мария Архиповна, 25.03.1916 г.р.

Чикирова Нина Ивановна, 26.01.1923 г.р.

Чиков Василий Михайлович, 16.10.1921 г.р.

Чиков Василий Стефанович, 01.01.1921 г.р.

Чиков Иван Михайлович, 28.04.1928 г.р.

Чиков Михаил Павлович, 07.11.1925 г.р.

Чиков Николай Арсеньевич, 01.09.1925 г.р.

Чикова Антонина Ивановна, 20.05.1926 г.р.

Чикова Антонина Ильинична, 15.02.1925 г.р.

Чикова Вера Александровна, 23.09.1918 г.р.

Чикова Екатерина Николаевна, 05.11.1924 г.р.

Чикова Ольга Ивановна, 18.12.1930 г.р.

Чиковский Николай Евдокимович, 27.02.1927 г.р.

Чикул Мария Александровна, 01.03.1926 г.р.

Чикулаев Алексей Михайлович, 25.02.1922 г.р.

Чикулаев Алексей Николаевич, 22.01.1921 г.р.

Чикулаев Алексей Тимофеевич, 10.03.1924 г.р.

Чикункова Елизавета Григорьевна, 12.09.1907 г.р.

Чикунов Виктор Трифонович, 04.11.1925 г.р.

Чикунов Михаил Иванович, 12.11.1920 г.р.

Чикуров Михаил Михайлович, 25.05.1925 г.р.

Российские эмигранты в Маньчжурии — Государственный архив Хабаровского края

Биобиблиографический справочник «Российские эмигранты в Маньчжурии»

28 декабря 1934 года в городе Харбине был создан специальный орган — Бюро по делам российских эмигрантов в Маньчжурской империи (БРЭМ), сформированный из видных представителей эмигрантских кругов, наделенный особыми административными полномочиями в отношении российских эмигрантов.

На БРЭМ были возложены следующие функции:

  • укрепление материального и правового положения российских эмигрантов, проживающих в Маньчжу-Ди-Го;
  • установление связей с правительством Маньчжу-Ди-Го по всем вопросам, касающимся эмигрантов;
  • оказание содействия японской администрации в решении эмигрантских вопросов.

Документы Бюро отражают историю создания, его разностороннюю деятельность с момента его образования с декабря 1934 г.до конца 1945 г. Данная база представляет электронный алфавитный каталог русских эмигрантов с поисковыми данными личных дел.

Абаза Алексей Борисович, родился 04 (02) марта 1916 г. на ст. Яомынь; сословие – дворянин, вероисповедание – православный, подданство – 1929–1943 гг. – китайское, национальность – русский.

Абаза Борис Алексеевич, родился 25 августа 1883 г. в городе Ростове-на-Дону; сословие – дворянин, вероисповедание – православный, подданство – 1923 – 1943 гг. – китайское, национальность – русский.

Абаза Валентина Борисовна, родилась 28 июля 1923 г. на ст. Ханьдаохэцзы; сословие – дворянка, вероисповедание – православная, подданство – китайское, национальность – русская.

Абаза Георгий Борисович, родился 29 октября 1917 г. на ст. Яомынь; сословие – дворянин, вероисповедание – православный, подданство – до 1941 г. китайское, национальность – русский.

Абаза Игорь Борисович, родился 14 апреля 1919 г. на ст. Яомынь; сословие – дворянин, вероисповедание – православный, подданство – китайское, национальность – русский.

Абаза Ксения Ивановна, родилась 06 (19) января 1889 (1887) г. в городе Харькове; вероисповедание – православная, подданство — китайское, национальность – русская.

Абаза (в замужестве – Кириевская) Нина Борисовна, родилась 24 сентября 1920 г. на ст. Пограничной; сословие – дворянка, вероисповедание – православная, подданство – китайское, национальность – русская.

Абаимов (Абоимов) Ефрем Степанович, родился 08 июня 1879 г. в городе Хабаровске; сословие – мещанин, вероисповедание – православный, подданство – китайское, национальность – русский.

Абаимова Анна Петровна, родилась 26 августа 1884 г. в городе Хабаровске; сословие – мещанка, вероисповедание – православная, подданство – китайское, национальность – русская.

Абаимова Антонина Ефремовна, родилась 09 мая 1905 г. в городе Харбине; вероисповедание – православная, подданство – китайское, национальность – русская.

Абаимова Валентина Ефремовна, родилась 08 августа 1909 [1908] г. в городе Хабаровске; вероисповедание – православная, подданство – китайское, национальность – русская.

Абакуменко (в девичестве — Леонова) Александра Сергеевна, родилась 23 апреля 1896 г. (29 марта 1898 г.) в слободе Елань Аткарского уезда Саратовской губ.; сословие – крестьянка, вероисповедание – православная, подданство – китайское, национальность – русская.

Абакумов Василий Григорьевич, родился в 1898 г. в городе Екатеринбурге Пермской губ.; вероисповедание – православный, национальность – русский.

Абакумов Виктор Васильевич, родился 17 октября 1873 г. в городе Курмыше; вероисповедание – православный, национальность – русский. 

Абалдуев (Аболдуев) Владимир Моисеевич, родился 23 сентября (октября) 1928 г. в городе Харбине; вероисповедание – православный, национальность – русский.

Абалдуев Моисей Антонович, родился 14 сентября 1880 г. в с. Лучки Карачинского уезда Курской губ.; сословие – крестьянин, вероисповедание – православный, подданство – СССР, национальность – русский.

Абалдуева Антонина Моисеевна, родилась 11 июня 1913 г. в городе Харбине; вероисповедание – православная, национальность – русская.

Абатуров Венедикт Васильевич, родился 27 (14) марта 1894 г. (1884; 1897) в с. Новопаинске Пермской губ.; сословие – крестьянин, вероисповедание – православный, национальность – русский.

Абатурова Александра Венедиктовна, родилась 14 ноября 1926 г. в городе Харбине; вероисповедание – православная, национальность – русская.

Абатурова (в девичестве – Беляева) Фекла Ивановна, родилась 22 (24) сентября 1897 (1896) г. в с. Насатке Пермской губ.; вероисповедание – православная, национальность – русская.


Елена Чижова | Читать Россия

Дата рождения: 1957

Quick Study: Елена Чижова пишет романы, в которых затрагиваются исторические, социальные и религиозные вопросы.

Чижова Файл: Елена Чижова впервые была опубликована как писатель-фантаст в 2000 году, когда ее роман Дети Зака ​​, известный в английском переводе как Little Zinnobers , об учительнице, которая открывает Шекспировский клуб для своих учеников. — вышло в журнале Звезда .Чижова написала еще несколько романов, один из которых, Время женщин , получил Букеровскую премию России 2009 года. Время женщины переведено на английский и другие языки и адаптировано для сцены. Два более ранних романа Чижовой — Преступник и Монастырь — вошли в шорт-лист Русской Букеровской премии. Также Чижова изредка пишет для журнала Вопросы литературы и является директором Петербургского ПЕН-клуба.

Psssst ………: Когда Чижова работала преподавателем и исследователем в финансово-экономическом институте, она «жила двойной жизнью», исследуя литературу по ночам… В 90-е годы она работала помощником генерального директора большая мебельная фабрика … Чижова потратила деньги, полученные от российского Букера, на новую машину, которую, по ее словам, планировала купить.

Местонахождение Чижовой: Родилась в Ленинграде, живет в Санкт-Петербурге. Чижова сказала, что не считает себя «петербургским писателем» — она ​​считает себя человеком, родившимся в городе и живущим там, хотя она также считает себя европейцем, говоря: «Москва-Петербург / Ленинград» конфликт — не что иное, как старый литературный миф.

Слово о Чижовой: Kirkus Reviews начинает рецензию на перевод Саймона Паттерсона и Нины Хордас « Время женщин » со слов: «Роман Чижовой рассказывает волнующую и вызывающую клаустрофобию историю жизни в тоталитарной Советской России 1960-х после 900-дневного периода. блокада Ленинграда (ныне Санкт-Петербург) во время Второй мировой войны ». Обзор заканчивается словами: «Для западных читателей, незнакомых с русской / советской историей, это особенно драматическое чтение». Написав для вопросов из Литература в 2010 году, Елена Погорелая говорит: «Для Чижовой эпоха не персонифицируется и не кристаллизуется в какой-то установленной человеческой форме, в первую очередь потому, что время для нее — это не категория прошлого, а категория прошлого. настоящее время с бесконечными страданиями и болью.Имея опыт как личность в постсоветском мире, она широко и уверенно внедряет этот опыт в литературные критические эссе, в художественную литературу, призванную избежать любых размышлений, погружая своих персонажей в атмосферу предчувствий, догадок, воображения и воспоминаний. Каждый роман Чижовой — это живое, синхронное, насыщенное повествование, складывающееся на наших глазах… »

Чижова на Чижова: Во время онлайн-обмена с читателями в 2010 году Чижова сказала, что ее жизнь стала более интересной с тех пор, как она стала писателем восемь-десять лет назад: «До этого я преподавала и работала в бизнесе, но я была никогда особо не интересовался, и я пришел к выводу, что поступаю неправильно.Обстоятельства помешали мне свернуть с этой дороги. Когда представилась возможность, я сделал это и ни о чем не жалею ».

О написании: Обсуждая The Time of Women с Эллен Барри из The New York Times , Чизова сказала о своих персонажах, жителях послевоенного Ленинграда: «Если честно, я написала это для тех. кто умер, — сказала она. «Я написал это для них. Я разговаривал с ними. У меня всегда было ощущение, что меня слушают.’”

Чижова рекомендует: Чижова сказала в эфире шоу «Эхо Москвы» «Книжное казино», что когда она была учителем, она изучала литературу в свободное время, начиная с Платона и Аристотеля. В интервью журналу « вопросов литературы » 2011 года Чижова сказала, что с чистой совестью может порекомендовать список последних книг; русскими книгами были « Лев Толстой: Бегство из рая» () Павла Басинского, « Жили-были старик и его жена» Елены Катишонок и Эдуарда Кочергина «Кукла ангела» .Чижова также сказала, что единственный современный писатель, с которым она чувствует настоящее родство, — это Орхан Памук.

Фото: Николай Симоновский, через Vavilon.ru

О «Маленьких Цинноберах» Елены Чижовой

Несмотря на богатство литературы современных русских писательниц, за 26 лет существования конкурса «Русский букер» — одной из самых престижных литературных премий страны — было всего пять женщин.В 2001 году, через девять лет после учреждения премии, Людмила Улицкая стала первой женщиной, выигравшей за Загадка Кукоцкого ( Казус Кукоцкого ). В 2006 году награда досталась Ольге Славниковой за 2017 . Елена Чижова присоединилась к малому клубу в 2009 году за Время женщин ( Время женщин ). С тех пор победили еще две женщины-писательницы: Елена Колядина в 2010 году и Александра Николаенко в 2017 году. Английский перевод книги « The Time of Women » Саймона Паттерсона и Нины Хордас на английский язык вышел в 2012 году издательством Glagoslav Publications. выпустил более ранний роман Чижовой Little Zinnobers ( Крошки Цахес , 2000).Перевод Кэрол Ермаковой, том включает примечание переводчика и очень полезное критическое эссе Розалинды Марш.

Неудивительно, что Глагослав решил включить эти материалы в роман Чижовой. Как пишет Ермакова в своей заметке, «книгу Елены Чижовой Little Zinnobers нелегко читать, и переводить ее тоже было нелегко». Сложность не в сюжете. Напоминающий роман Ивана Тургенева « Первая любовь » (1860), в котором пожилой рассказчик вспоминает событие из своей юности, роман представляет собой ретроспективный рассказ 40-летней неназванной женщины-рассказчика, которая училась в престижном престижном учебном заведении. Средняя школа с преподаванием ряда предметов на иностранном языке »в Ленинграде 1970-х.Ее история сосредоточена на ее очень близких отношениях с блестящим учителем английского языка и театра, ныне умершим, которого она называет Ф., потому что ее чувство любви и потери таково, что она не может произнести свое имя. Существует некоторое напряжение, когда рассказчик намекает на событие, которое изменило их классовую динамику и которое она хорошо раскрывает только в романе, но это не главное в книге. Little Zinnobers — это, в сущности, воспоминание о жизни Ф., в котором рассказчик выступает в роли «Свидетеля» (название первой главы) для Ф.Выдающиеся достижения как одаренного педагога и подлинного человека, приверженного искусству.

Одна из причин, по которой этот роман «нелегко читать», заключается в том, что очень личное повествование как бы обращено внутрь себя, с диалогами, скрытыми внутри длинных параграфов описания и психологического анализа; Ермакова отмечает, что она решила добавить кавычки во многих местах, потому что «краткие фразы и отсутствие пунктуации в русском оригинале затрудняли понимание словесного обмена.Но главная причина сложности романа для западного читателя — это количество намеков на людей и события, которые могут быть незнакомы тем, кто не имеет опыта работы в русской культуре. Хотя наиболее заметным интертекстом здесь является Уильям Шекспир, которого Ф. выбирает для школьных пьес и поэтических концертов, западные читатели могут быть не так знакомы, например, с поэзией русского символиста Александра Блока (1880–1921). Неудивительно и полезно, что повсюду есть множество сносок, которые объясняют эти ссылки, а также исторические события, такие как «блокада», которую Ф.пережили в детстве — то есть блокаду Ленинграда немцами с сентября 1941 по январь 1944 года, решающий момент для уроженки Ленинграда Чижовой, который еще более заметен в The Time of Women .

Название Little Zinnobers , как объясняет Марш, является отсылкой к Klein Zaches genannt Zinnober (1819) немецкого писателя-романтика Э. Т. А. Хоффмана, готические сказки которого были чрезвычайно популярны в России в начале XIX века. Циннобер — это человек, которого другие ошибочно считают заслуживающим похвалы, и поэтому его хвалят за то, что он не такой.«Маленькие Цинноберы» — название романа и одной из глав относится к ученикам Ф. в элитной школе. Детей щедро хвалят: из-за того, что Ф. тщательно обучал их английскому языку и драматическому искусству, они исполняют Шекспира в оригинале, в то время как множество местных и иностранных гостей приходят посмотреть на занятия или посмотреть их на сцене. Тем не менее, как впоследствии Ф. рассказывает своим ученикам в своей жесткой манере, похвала не всегда заслуживает и не имеет значения. Скорее, их работа состоит в том, чтобы «держать планку», оставаясь верными своему искусству и, следовательно, самим себе, что приобретает особую важность в тоталитарном государстве.

Как и во многих постсоветских работах, в Little Zinnobers тема противопоставления индивидуального и коллективного вырисовывается широко, где Ф. является ярким примером человека, который благодаря преданности своему ремеслу сохранил свою индивидуальность. В одной из первых глав о происхождении Ф. рассказчик сообщает, что Ф. с самого начала отличался от других. Ее мать была из «далекой нерусской деревни», плохо говорила по-русски и была вынуждена выполнять черную работу в Ленинграде; несмотря на невзгоды своего детства, а точнее, из-за них, Ф.подталкивает себя, получив высшее образование и блестящую педагогическую карьеру. Она не любит советское общество, называя Советский Союз «великим циннобером», страной, требующей от своих граждан слепой похвалы, которой она чудовищно не заслуживает. В то же время она также не присоединяется к антигосударственной интеллигенции, как мог бы ожидать от нее читатель. Когда один из ее учеников говорит ей, что такие писатели, как Солженицын, высоко ценятся «интеллигенцией», Ф. сердито возражает: «Я не понимаю этого слова.Ее реакция частично проистекает из ее отвращения к тому, что она считает современными и, следовательно, преходящими тенденциями: писателям, которые в моде, потому что они говорят о проблемах сегодняшнего дня, но которые не выдержали испытания временем.

Ф. — верность непреходящему искусству, наиболее непосредственно представленному Шекспиром. Описывая атмосферу в своем классе, рассказчик подчеркивает «качество, которое наш мир воплощает в полной мере, качество, которым большой мир не может похвастаться: целостность». Самое главное в Ф.Класс — это приверженность ремеслу, а это путь к подлинно подлинной жизни. Она не только дает своим ученикам хорошие навыки владения английским языком, но, что особенно важно, пытается научить их творческому процессу. Студент, с которым Ф. связывается больше всего, является рассказчиком; точнее, рассказчик влюбляется (платонически) в Ф. из-за общего понимания значения искусства. Рассказчик видит себя «уродом, уродливой дочерью»; в детстве ее терроризируют кошмары. Первый раз, когда Ф. учит ее читать сонеты Шекспира, это как духовное пробуждение: «Медленная дрожь, а там, на высоте, все рвется передо мной, как вуаль.Рассказчик становится лучшим исполнителем Ф. и самым яростно преданным учеником, отношения, которые длится дольше их школьного времени и распространяются на последнюю часть романа.

Учитывая, что ученики исполняют Шекспира в оригинале, художественный процесс неразрывно связан с английским языком. (Хотя это никогда не упоминается в явной форме, это может быть своего рода восстанием со стороны Ф. против системы, демонизирующей Запад.) В более глубоком смысле, английский язык лежит в основе связи между Ф.и рассказчик. Рассказчик вспоминает, что их «диалоги обычно были англо-русскими: моя русская картина маслом и ее английский, как прекрасный рисунок, выгравированный сверху». Однако почетное место занимает английский — язык искусства и языка Ф. Рассказчик говорит: «Я всегда запоминал все, что она говорила по-английски». Таким образом, английский также является хранилищем памяти, средством, с помощью которого можно вспомнить Ф. после ее смерти. Этот вид двуязычия визуально более выражен в русском оригинале Чижовой, где прямые цитаты из сонетов, а также некоторые из произведений Ф.Слова и фразы компании приведены на английском языке с переводом на русский язык в сносках.

Одна из главных тем романа — процесс старения. Молодые люди, увлеченные искусством, превращаются во взрослых, озабоченных повседневными делами. Как говорит рассказчик, врагом Ф. было «Время». Несмотря на все свои усилия, Ф. осознает, что большинство студентов откажутся от творческих занятий в пользу карьеры и семьи. В юности рассказчик клянется, что бросит вызов этому процессу старения, и на момент написания она считает, что это сделала сама.Является ли это самовосприятие полностью точным, остается открытым вопросом, но само повествование, которое отдает дань уважения художественной жизни уникального человека, служит частичным доказательством.

В то же время « Little Zinnobers » — один из тех романов, которые, несмотря на все усилия повествователя и автора, пытающиеся убедить читателя в неординарности главного героя, представляют более сложный взгляд. Ф. может быть талантливым педагогом, но ее классная тактика граничит с жестокостью и манипуляциями.Она требует от своих учеников полной преданности, отвергая тех, кто не согласен с ее взглядами. Рассказчик, как и все остальные, всегда отчаянно пытается доставить ей удовольствие, будь то заучивание сложных стихов или «[c] ползание на коленях после нее», моющее пол в кабинете Ф. У рассказчика с детства плохое зрение; хотя в романе это не развито, возникает соблазн рассматривать это символически, как ее неспособность увидеть недостатки Ф. Тем не менее, в конце концов, Little Zinnobers побеждает своих читателей.Это пышное и замысловатое празднование художественного процесса, которое может быть нелегким для чтения или стремительным, но оно предлагает множество наград.

¤

Елена Фурман преподает русский язык и литературу в UCLA. Ее исследовательские интересы включают современную российскую женскую литературу, русско-американскую литературу и Антона Чехова.


«Время женщин» Елены Чижовой

ВРЕМЯ ЖЕНЩИН — перевод Саймона Паттерсона и Нины Хордас романа Елены Чижовой, получившего титул русского букера в 2009 году, Время женщин. (По образцу Букеровской премии в Великобритании, «Русский Букер» вручается за лучший русскоязычный текст; Чижова ранее дважды номинировалась на эту премию). Расположенный в родном для Чижовой Санкт-Петербурге, в основном в 1960-х годах, когда город назывался Ленинградом, этот самый красивый, но в то же время самый сводящий с ума город становится центральным центром повествования, как это часто бывает в русской литературе, от Гоголя до Достоевского. Андрею Белому. Пять главных героев Чижовой по очереди рассказывают историю.Антонина (Тоня) Беспалова, фабричная рабочая, приехавшая из деревни, влюбляется в ловкого городского парня, оплодотворяет и бросает ее. Антонина становится матерью-одиночкой для Сюзанны, которая в шесть лет нема. Они переезжают к трем старушкам, которые фактически становятся бабушками Сюзанны: Евдокия, происходящая из крестьянки; Гликерия, родители которой были крепостными, но сама была помолвлена ​​с нанявшим их графом; и Ариадна, которая родилась в обеспеченной семье и получила образование, в том числе французское.Когда Антонина заболевает раком, три бабушки придумывают план по удержанию Сюзанны, которую они называют Софией после тайного крещения, из приюта, в котором Антонина выходит замуж за Николая, которого она не любит. чтобы он официально принял на себя опеку над ребенком.

Этот довольно простой сюжет контрастирует со сложным повествовательным стилем романа. Множественные точки зрения романа различимы не сразу. Повествование Сюзанны обрамляет текст: в романе есть посвящение «Моим бабушкам», он начинается с короткой главы из воспоминаний Сюзанны о похоронах матери и заканчивается главой воспоминаний о ее бабушках.В этом кадре другие персонажи рассказывают девять различных разделов романа (в переводе есть раздел «Содержание», которого нет в оригинале), каждый из которых назван в честь конкретного человека — например, «Мать», «Дочь». Другие главные рассказчики — Антонина и три бабушки, а также Николай («Отчим») и Соломон, бывший любовник Гликерии. Но внутри самих разделов есть несколько точек зрения, так что, например, раздел «Евдокия», который начинается с точки зрения Евдокии от первого лица, также содержит разделы из точки зрения Антонины; в то же время Сюзанна постоянно комментирует действие, а ее мысли выделены курсивом по всему тексту.Учитывая, что Чижова часто опускает атрибуцию диалога, чтение Время женщин требует от читателя бдительности, особенно вначале.

Время женщин , как и большая часть современной русской литературы, исследует влияние советского наследия на жителей страны. Описывая жизненный опыт русского народа, Евдокия говорит: «Вы даже представить себе не можете, черт возьми, то, что произошло на земле», — строчка, которая является квинтэссенцией всего романа. Время женщин подчеркивает, что современная российская самоидентификация неразрывно связана с шрамами, как физическими, так и психологическими, советской эпохи. С более «доброкачественной» стороны советские граждане ежедневно подвергаются лишениям: хронической нехватке жилья, вынуждающей Антонину и трех бабушек жить в коммунальной квартире, а Николаю — годами ждать комнату, а также нехватке предметов первой необходимости. например, мука, ограниченное количество которой требует длительного ожидания в очереди. Более зловещей является более кровавая сторона советской власти.Политические события имеют разрушительное воздействие на всех трех бабушек: богатого брата-офицера Ариадны убивают солдаты-крестьяне, а жених графа Гликерии вынужден бежать за границу и бросить ее, когда к власти приходят большевики; Сын Евдокии и его жена, члены партии, погибают в лагерях при Сталине. Для бабушек самым разрушительным событием является Вторая мировая война и, в частности, поскольку они являются жителями Ленинграда, блокада — два с половиной года осады города немцами — поскольку все их семьи гибнут в этот период; их воспоминания и разговоры о блокаде составляют большую часть повествования.Таким образом, что неудивительно для русской книги, роман Чижовой утверждает, что ужасы, пережитые человеком, составляют неотъемлемую сердцевину того, кто он есть.

Но, как и другие современные русские тексты — на ум приходят произведения Виктора Пелевина — Время женщин постоянно ссылается на политические события, но это далеко не политический роман. Режим деспотичный, но и сама жизнь — тоже. Антонина — брошенная мать-одиночка, заболевшая раком; Сюзанна нема; бабушки старые и нездоровые.Один из основных вопросов, который затрагивает книга, — как можно противостоять угнетению в любой форме и в то же время сохранить человечность.

Роман Чижовой предполагает, что такое сопротивление возможно. Евдокия, Гликерия и Ариадна обращаются к религии, тайно исповедуя православное христианство, что запрещено атеистическим советским государством (опора романа на клишированные образы набожных бабушек и числа три смягчается тем фактом, что женщины полностью индивидуализированы как персонажи и обладают слишком человеческими недостатками).Когда надвигающаяся смерть Антонины грозит отправить Сюзанну в детский дом, бабушки надеются, что их тайное крещение девочки даст ей силы выстоять; Евдокия говорит ей: «Ради Бога, тебя зовут София. Она заступница небесная… она мудрейшая из всех… Бог шепчет ей, и она говорит с хорошими людьми… А в тех, кто не слушает, нет ничего, кроме отчаяния и глупости. Но София не смотрит на них: она знает себя и оглядывается ». Вместо этого Ариадна обращается к воображению: она способна воскресить своих мертвых детей, просматривая кадры Первомайского парада 1941 года, в котором они принимали участие: их (потенциальные) изображения на пленке создают впечатление, будто «они живы… ни одна война не может повредить. их, ни болезней.Они остались такими же, какими их нашла смерть — молодыми и здоровыми. Они ждут своей очереди: попасть на телевизор ». Антонина тоже представляет себе лучший мир.

Сюзанна обращается к искусству. Постоянное чтение бабушками сказок ей в детстве способствует тому, что она видит мир как смесь реальности и фантазии; на уровне текста части этих сказок выделяются в романе курсивом, так что повествование становится в значительной степени смесью реального и воображаемого.Наблюдая за борьбой своей матери, Сюзанна изобретает параллельную вселенную, в которой ее зеркальное отражение живет красивой и счастливой жизнью. Способность видеть вещи по-другому лежит в основе ее творческих способностей. В детстве, не умея выражать себя словами, она делает это образами; повзрослев, она становится успешным художником, чьей торговой маркой является нетрадиционное изображение. Как она говорит: «Если вы рисуете по правилам, как они того требуют, все важные вещи становятся плоскими — они проваливаются в землю.«Отказываясь ограничиваться изобразительным и легко понятным искусством, ее холсты — это пространства, где существует другая версия мира. С другой стороны, как главный рассказчик романа Сюзанна озвучивает историю своих бабушек, тем самым создавая альтернативное царство, в котором они живут после смерти.

Время женщин не делает громких заявлений о значении искусства, но, тем не менее, защищает его. Несмотря на ее успех, в знаниях Сюзанны о ее прошлом, о самой себе есть пробелы.Однако, как предполагает «Время женщин» , такие пробелы в памяти и самопознании, по крайней мере, несколько смягчаются с помощью искусства. Пытаясь восстановить связь со своими бабушками, Сюзанна говорит: «Я … снова иду к мольберту, чтобы, превратившись в ту другую девушку с сохраняющейся памятью, я могла слушать их голоса». Искусство рождает память, позволяя соединиться с прошлым и сохранить его; соединяясь со своими бабушками через свои картины, она также сохраняет их историю в своем повествовании. Таким образом, в романе утверждается, что если есть способ смягчить суровость жизни, искусство и его деятели занимают центральное место в этом начинании.

В целом Паттерсон и Хордас отлично справляются со сложным текстом. Они сглаживают разговорный русский язык оригинала, который отражает сельское происхождение Антонины и крестьянское происхождение Евдокии и Гликерии. В переводе Паттерсона и Хордаса речь этих персонажей неотличима от всех остальных, и The Time of Women , таким образом, не может передать различные языковые регистры в романе Чижовой. Менее значительным недостатком являются концевые сноски, объясняющие некоторые из менее знакомых аспектов советской культуры англоязычным читателям, в которых объяснения часто слишком упрощены, чтобы быть полезными.Тем не менее, перевод Паттерсона и Хордаса — это хорошо выполненная работа, благодаря которой трогательный роман Чижовой стал доступен англоязычным читателям.


CO Организатор собрания EGU2020

Геохимические, изотопно-геохимические, геохронолохические и термобарометрические исследования показали, что Баджальская, Майо-Чанская и Кавалеровская зоны Сихотэ-Алинского-Северо-Сахалинского орогенного пояса включают: мантийный (астеносферный) диапир.Возможное региональное распространение диапира, вероятно, отмечено субщелочными породами (монцонитами) с мантийным изотопным составом Sr (0,7050) и Nd (0,5125) на Центральном (месторождение Тигриное) и Южном (Кавалеровский район) Сихотэ-Алине; (2) Оловянные рудно-магматические системы изучаемых зон на уровне «рудной области» имеют аналогичную сложную многокорневую структуру ареала генерации. 3) Магматическая эволюция, сопровождающаяся увеличением рудоносности, приводит к окончательному появлению Li-F гранитов в баджальском комплексе и турмалиновых гранитов в силинкинском комплексе в зоне Мяо-чан (Гоневчук, 2002).

Повышенное содержание F и Cl и высокое содержание воды как параметры, ответственные за рудоносность расплава, были подтверждены термобарометрическими данными (Бортников и др., 2019). Некоторые ассоциации флюидных и расплавных включений указывают на то, что кристаллизация магмы сопровождалась дегазацией с выделением богатых водой флюидов, что необходимо для образования рудных тел в РМО. Эти данные подтверждают значительную роль мантии в формировании Мяо-Чанской и Баджальской зон, а также раннего касситерит-станнит-сульфидного яруса Арсеньевского месторождения Кавалеровского района.

Численное моделирование гранитоидов исследуемых зон проведено логико-информационным методом И.А. Чижова (2010) подтверждает корово-мантийную природу магматических комплексов, сформированных в условиях трансформной континентальной окраины и условий субдукции. Эти системы характеризуются разными геохимическими особенностями, в частности, разным соотношением напряженности сильного поля (Sc, Y, Zr, Hf, Pb, U, Th, Nb), РЗЭ и сидерофилов (Co, Ni, Cr, V, Cu) элементы.

Полученные результаты в сочетании с предыдущими данными показывают, что зоны Баджал, Мяо-Чейн и Кавалерово сформировались в результате нескольких эпизодов роста и переработки мезозойской континентальной коры Сихотэ-Алиня, которые были вызваны андерплейтингом.На завершающей стадии сформировались гранитоиды и генетически родственные месторождения олова и цветных металлов. Выявленное различие в Sr-Nd-составе гранитоидов могло быть вызвано как исходной геохимической неоднородностью земной коры, так и разной степенью ее загрязнения.

Геохимические и изотопные характеристики изученных гранитоидов показывают, что они образовались в основном в результате плавления ювенильной метамафической коры с подчиненным вкладом метаосадочных пород.

Рудоносные магматические комплексы образовались при смене обстановки трансформной окраины за счет аккреции раннемеловых террейнов Сихотэ-Алиньско-Северо-Сахалинского орогенного пояса.

Наблюдаемое петрогеохимическое разнообразие гранитоидов из разных зон может быть вызвано вариациями осадочного материала, а также загрязнением магм материалом верхней коры во время внедрения, различным вкладом мантийного источника и разнообразными механизмами мантийно-корового взаимодействия (Ханчук et al, 2019).

Полученные петрохимические, геохимические и изотопно-геохимические данные о гранитоидах изучаемых зон позволяют лучше понять разнообразие оловосодержащего магматизма и условия генерации и эволюции магм в обстановке трансформной окраины на границе континент-океан.

Коро-мантийные системы магматических комплексов Сихотэ-Алиня (Дальний Восток, Россия)

Абстрактные

Геохимические, изотопно-геохимические, геохронолохические и термобарометрические исследования показали, что Баджальская, Майо-Чанская и Кавалеровская зоны орогенного пояса Сихотэ-Алинь-Северный Сахалин включают: мантийный (астеносферный) диапир.Возможное региональное распространение диапира, вероятно, отмечено субщелочными породами (монцонитами) с мантийным изотопным составом Sr (0,7050) и Nd (0,5125) на Центральном (месторождение Тигриное) и Южном (Кавалеровский район) Сихотэ-Алине; (2) Оловянные рудно-магматические системы изучаемых зон на уровне «рудной области» имеют аналогичную сложную многокорневую структуру ареала генерации. 3) Магматическая эволюция, сопровождающаяся увеличением рудоносности, приводит к окончательному появлению Li-F гранитов в баджальском комплексе и турмалиновых гранитов в силинкинском комплексе в зоне Мяо-чан (Гоневчук, 2002).Повышенное содержание F и Cl и высокая обводненность как параметры, ответственные за рудоносность расплава, были подтверждены термобарометрическими данными (Бортников и др., 2019). Некоторые ассоциации флюидных и расплавных включений указывают на то, что кристаллизация магмы сопровождалась дегазацией с выделением богатых водой флюидов, что необходимо для образования рудных тел в РМО. Эти данные подтверждают значительную роль мантии в формировании Мяо-Чанской и Баджальской зон, а также раннего касситерит-станнит-сульфидного яруса Арсеньевского месторождения Кавалеровского района.Численное моделирование гранитоидов исследуемых зон выполнено логико-информационным методом И.А. Чижова (2010) подтверждает корово-мантийную природу магматических комплексов, сформированных в условиях трансформной континентальной окраины и условий субдукции. Эти системы характеризуются разными геохимическими особенностями, в частности, разным соотношением напряженности сильного поля (Sc, Y, Zr, Hf, Pb, U, Th, Nb), РЗЭ и сидерофилов (Co, Ni, Cr, V, Полученные результаты в сочетании с предыдущими данными указывают на то, что зоны Баджал, Мяо-Чейн и Кавалерово сформировались в результате нескольких эпизодов роста и переработки мезозойской континентальной коры Сихотэ-Алиня, которые были вызваны андерплейтингом.На завершающей стадии сформировались гранитоиды и генетически родственные месторождения олова и цветных металлов. Выявленное различие в Sr-Nd-составе гранитоидов могло быть вызвано как исходной геохимической неоднородностью земной коры, так и разной степенью ее загрязнения. Геохимические и изотопные характеристики изученных гранитоидов показывают, что они образовались в основном за счет плавления ювенильной метамафической коры, причем второстепенный вклад метаосадочных пород. Рудоносные магматические комплексы сформировались при смене обстановки трансформной окраины в результате аккреции раннемеловых террейнов Сихотэ-Алинь-Северо-Сахалинского орогенного пояса.Наблюдаемое петрогеохимическое разнообразие гранитоидов из разных зон может быть вызвано вариациями осадочного материала, а также загрязнением магм материалом верхней коры во время внедрения, различным вкладом мантийного источника и разнообразными механизмами мантийно-корового взаимодействия (Ханчук и др. , 2019). Полученные петрохимические, геохимические и изотопно-геохимические данные о гранитоидах изучаемых зон позволяют лучше понять разнообразие оловосодержащего магматизма и условия генерации и эволюции магм в обстановке трансформной окраины на границе континент-океан.

(PDF) Рассказ о детстве в «Время женщин» Елены Чижовой

8. Чижова, «Время женщин», 9.

9. Там же.

10. Чижова, Время женщин, 7.

11. Балина, «Детство как прием», 23.

12. Келли, Детский мир, 1; Киршенбаум Маленькие товарищи, 1–2, 5; Микенберг «Новое поколение

ation», 110.

13. Фигес, Шепчущиеся, 20–1.

14. Чижова, «Время женщин», 14.

15. Чижова, Время женщин, 14–15.

16. Чижова, Время женщин, 161.

17. Чижова, Время женщин, 223.

18. Город Ленинград / Санкт-Петербург сам по себе является важным тропом в этом романе и связывает роман

с литературной традицией «Петербургских текстов». как указывает Сорвари, «Liminaalisuus,

raja», 21–2; Клапури и Салминен, «Kulttuurisen muistin», 28–9.

19. Чижова, «Время женщин», 17.

20. Чижова, Время женщин, 19–20.

21. Малдерс, «The Debate», 9.

22. Тиайнен, Бабушка в движении.

23. Там же, 63.

24. Фрозе, «Принудительная секуляризация», 41.

25. Чижова, «Время женщин», 43–4.

26. Чижова, Время женщин, 56–7.

27. Чижова, «Время женщин», 151.

28. Чижова, Время женщин, 210.

29. Фигес, Шепчущиеся, 21.

30. Келли, Детский мир, 1-2.

31. Чижова, «Время женщин», 44.

32. Чижова, Время женщин, 57.

33. Чижова, «Время женщин», 44.

34. Чижова, Время женщин, 58–9.

35. Курсив в романе типографически указывает на фокусировку повествования через восприятие прота-

гониста. Чижова, «Время женщин», 81, курсив в оригинале.

36. Чижова, Время женщин, 110.

37. Чижова, Время женщин, 38.

38. Chizhova The Time of Women, 50.

39. Tiaynen, Babushka in Flux, 65. Tiaynen ссылается на антропологические исследования религии, выполненные

JD Eller, Inthropology of Religion, и Marja-Leena Keinänen (ред. .), Перспективы

на повседневную женскую религию.

40. Чижова, «Время женщин», 72, в оригинале курсив.

41. Чижова, Время женщин, 98.

42. Чижова, «Время женщин», 25.

43.Чижова, Время женщин, 31.

44. Чижова, Время женщин, 27.

45. Чижова, Время женщин, 34.

46. Чижова, «Время женщин», 70.

47. Чижова, Время женщин, 94.

48. Чижова, «Время женщин», 70.

49. Чижова, Время женщин, 94.

50. Чижова, «Время женщин», 71.

51. Там же, 190.

52. Чижова, Время женщин, 263.

53. Чижова, «Время женщин», 190.

54. Чижова, Время женщин, 263.

55. Лебедушкина «Петросян, которую.

60 M. SORVARI

Старший нацелен на медаль Masters — BC Local News

В возрасте 81 года миниатюрная и приветливая российская лыжница Нина Чижова гарантирует репортеру, что на этой неделе она пополнит свою коллекцию медалей на чемпионате мира по лыжным гонкам на чемпионате мира по лыжным гонкам Sparkling Hill Masters, который пройдет в Центре лыжных гонок на Суверенном озере недалеко от Вернона. .

Чижова, с лыжами Fischer, поднимающимися на фут выше ее колоды сборной России, рассказывает репортеру, что она участвует в соревнованиях ветеранов в течение 14 лет — она ​​даже указывает на свои лыжи штампы и отметки с предыдущих чемпионатов — и всегда выходит победителем.

«В этом году другой человек, соревнующийся со мной, не приехал, поэтому в этом году я уверена, что выиграю свою золотую медаль, потому что выступаю одна», — засмеялась Чижова через своего переводчика, Клодин Бруно, итальянку, живущую в Париже. который говорит на пяти языках и работал переводчиком на предыдущих этапах Кубка мира ветеранов.

Несмотря на то, что Чижовой гарантирована медаль, она не по этой причине впервые приехала в Канаду из своего московского дома.

«Главное для нас — это приехать сюда, чтобы встретиться с людьми, которых мы привыкли встречать каждый год на Masters», — сказала Чижова, которая работала комментатором гонки и диктором на чемпионате мира 2005 года в Masters в своей стране.

«Неважно, получим медаль или нет. Главное, что я встречаю друзей, много друзей, которые соревнуются со мной на трассах ».

Турнир Sparkling Hill Masters 2011 собрал около 1200 спортсменов из 22 стран, что сделало его четвертым по величине чемпионатом мира за его 30-летнюю историю.

У спортсменов есть два дня тренировок до начала гонок в субботу. Официальные церемонии открытия назначены на сегодня вечером в Silver Star в 17:00.

Ричард Лангер, 69 лет, из Грин-Бей, штат Висконсин., обязательный фанат Packers и лыжник на протяжении 40 лет, в четверг утром при прохладных температурах и солнечном небе отправился на лыжную тренировку на озеро Суверен.

Лангер участвует в World Masters в 10-й и, вероятно, последний раз из-за начала болезни Паркинсона. Он выступит в трех классических дисциплинах.

«Я был в Silver Star три раза, но это мой первый визит в Суверенное озеро, и это фантастика», — сказал Лангер, банкир на пенсии, которого в Верноне сопровождает его жена Рут.«Раньше я финишировал в топ-15, и моя цель в этом году — финишировать, кататься под флагом финиша».

Здоровье Дэйва Риса не позволяет ему участвовать в соревнованиях, но Кэнмор, Альта. резидент и пятикратный олимпиец в качестве спортсмена, тренера и тренера, работает тренером по воску для своей жены Жан Бристоу.

«Это отличная неделя», — сказал 68-летний Рис, выступавший за Канаду на Олимпийских играх 1968 года в Гренобле и участвовавший в восьми чемпионатах мира среди мастеров. «Мы уже встретили так много людей, которых знаем по прошлым годам, это как старая домашняя неделя.”

Бристоу, 62 года, участвует в трех соревнованиях. Она и Рис, которые вместе уже 21 год, каждый ноябрь снимают дом с друзьями в Silver Star и на шесть дней «выкатываются» на Суверенное озеро.

«Мы получили представление о том, какими будут трассы чемпионата мира по футболу», — сказал Бристоу. «Мы не сомневаемся, что это будет грандиозное событие».

Кэтрин Пендрел, 30 лет, участвует в своем первом соревновании по лыжным гонкам на Кубке мира, но она не новичок в международных соревнованиях.

Житель Камлупса — действующий чемпион Кубка мира по горным велосипедам, занявший четвертое место на Олимпийских играх 2008 года в Пекине. Она использует беговые лыжи как кросс-тренинг в межсезонье в своей велосипедной карьере.

«Я считаю, что это фантастика», — сказал Пендрел. «Моя цель — не смущаться. Я собираюсь пойти куда-нибудь повеселиться и попробовать что-нибудь новенькое. Я понятия не имею, как я лыжник ».

спортсменов будут удовлетворены условиями мирового уровня на Sparkling Hill Masters, который продлится до 13 марта.

«Условия отличные, — сказал в четверг генеральный директор Sovereign Lake Скотт Лемон. «У нас был отличный год для снега, и у спортсменов хорошие условия для быстрого снега. Температура хорошая и прохладная, поэтому все работает очень хорошо ».

В чемпионате мира принимают участие около 400 волонтеров.

Гонки начинаются в 9 утра с субботы по понедельник и со среды по пятницу. Во вторник гонщики сделают перерыв.

Зрители гонки могут оставить свои автомобили на парковке E курорта Silver Star Mountain и воспользоваться бесплатным трансфером до центра Sovereign Lake Nordic Center.

Вернон Морнинг Стар

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *