Допустимый толеранс при поставке кабеля: Допустимый толеранс при поставке кабеля
Допустимый толеранс при поставке кабеля
Каким документом регламентируется отклонение толеранс при поставке кабельной продукции? За ранее спасибо! Кабели, провода и шнуры. Методы проверки конструкции. Большое спасибо! Я знаю этот ГОСТ.
Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.
Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему — обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!
Большое спасибо!
Толеранс поставки что это
Каким документом регламентируется отклонение толеранс при поставке кабельной продукции? За ранее спасибо! Кабели, провода и шнуры.
Необходимость использования толеранс связана с невозможностью точно определить количество товара, который будет отгружен. Статья Допустимые отклонения в отношении суммы аккредитива, количества и цены за единицу товара. Такое отклонение не допускается, если в Аккредитиве количество указывается в определенном числе упаковочных единиц или в штуках.
Это положение не применяется, когда в Аккредитиве используются слова, указанные в пункте «a» настоящей Статьи. Единая Бесплатная Помощь Юристов. Защита прав потребителей, банкротство, алименты, ЖКХ, наследство.
Читайте также:. Юрист Семенов Андрей Федорович. Рейтинг: 0. Добрый день! Благодарю Вас за полезную консультацию! Наверное у белорусов украли: Статья Допустимые отклонения в отношении суммы аккредитива, количества и цены за единицу товара a. Ваш ответ мне очень помог, спа
Допустимый толеранс при поставке
Вопрос: Как получить товар максимально быстро? Наша срочность — «Вчера»! Ответ: Скорость доставки зависит от типа груза, города доставки и оперативности транспортной компании. Во избежание недоразумений по времени и сроков доставки, Вы можете позаботится о доставке самостоятельно, подобрав наиболее удобную для Вас транспортную компанию.
Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.
Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему — обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!
В договоре в части Условия поставки следующее определение » Толеранс не учитывается как недопоставка, к Поставщику не применяется ответственность за просрочку поставки
Допустимый толеранс при поставке металлопроката
В качестве связующего звена между устройствами телетайпа первоначально использовалась пара проводов чуть позже телефонный или телеграфный кабель , сегодня же возможности для связи подобных устройств существенно возросли.
История создания телетайпа восходит к середине 19 века, в частности, в году телетайп был впервые применён на большие расстояния, связав города Нью-Йорк и Вашингтон. Впоследствии такие новаторы как Роял Хаус, Дэвид Хьюз, Эмиль Бодо и ряд других способствовали развитию телетайпа, и сегодня самые продвинутые телетайпы не только используют для коммуникации возможности мобильной связи, но и сменили традиционные принтеры на жидкокристаллические экраны. Далее в статье мы подробно разберем, что это телетайп в телефонах пользователей.
Основная целевая аудитория телетайпов — это люди с дефектами слуха, для которых телетайп служат удобным инструментом для общения и приёма-передачи информации. Для того чтобы воспользоваться телетайпом, ваш телефон должен поддерживать эту функцию она присутствует во многих айфонах и некоторых смартфонах на Android и Windows Mobile. При этом учтите, что для работы телетайпа через смартфон к последнему должно быть подключено специальное внешнее оборудование, кроме того, режим телетайпа должен поддерживат
Теоретический и фактический вес металлопроката
Понятие теоретического веса в металлопрокате
Теоретический вес, указанный в ГОСТах, ТУ и другой утвержденной документации, дан как средний вес (справочный). Данный вес рассчитывается исходя из геометрических размеров поперечного сечения металлопроката и плотности стали при идеальных условиях.
В ГОСТах на металлопрокат указаны допустимые значения отклонений геометрических размеров проката. С учетом особенностей технологического процесса производства, заводы прокатывают профили в пределах допустимых отклонений.
Металлопрокат производится на разных заводах, с разной степенью износа оборудования. При производстве металлопроката элементы оборудования стачиваются, фактически получается металлопрокат с разной толщиной стенок по длине профиля, в пределах допустимых значений установленных ГОСТом.
Допуски отклонений в соответствии с ГОСТ
Допуски по отклонению фактического веса от теоретического приведены в ГОСТах на соответствующие виды металлопроката.
Поставка по теоретическому весу осуществляется только при наличии соответствующей отметки на сертификате.
Во всех иных случаях металлопрокат отгружается по фактическому весу.
Правила отгрузки металлопроката
Металлопрокат отгружается согласно кратности одного изделия.
Согласно статьи 30. «Отклонение («толеранс») в сумме аккредитива, количестве и цене единицы товара» Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов, металлопрокат относится к сырьевым товарам, вес которых невозможно определить до отгрузки, поэтому существует необходимость использования толеранса в сумме аккредитива.
Количество фактически поставленного Товара может отличаться на +/- 5% от количества, указанного в счёте (или спецификации) в связи с указанными выше особенностями Товара. Данное отличие не является недопоставкой или превышением количества Товара, указанного в счетах (или спецификации).
Оплата товара производится по фактически переданному количеству товара.
В компании Металлпрофтрейд.рф каждая отгруженная партия товара проходит тройной весовой контроль, также проводим входной контроль на соответствие толщины, плоскостности, химических свойств.
все условия в подробной таблице (актуальна на 2020)
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Настоящие правила регулируют отношения между Посетителем/Пользователем/Заказчиком и Исполнителем по предоставлению Услуг.
1.2. Исполнитель осуществляет размещение на Сайте информации о предлагаемых Услугах, иной информации, связанной с деятельностью Исполнителя. Внесение изменений, в том числе в сведения об оказании Услуг на Сайте и их стоимости, осуществляется Исполнителем в одностороннем порядке без предварительного уведомления Пользователя. Информация действительна до внесения Исполнителем соответствующих изменений, если иной срок не указан Исполнителем дополнительно.
2. ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ТЕРМИНЫ
2.1. Посетитель Сайта — лицо, пришедшее на Сайт без цели размещения Заявки.
2. 2. Пользователь — посетитель Сайта, принимающий условия настоящего Соглашения и желающий разместить Заявку на Сайте.
2.3. Заказчик — Пользователь, разместивший Заявку на Сайте.
2.4. Исполнитель — Юридическое лицо, описание Услуг которого размещено на Сайте. Сведения о юридическом лице: ООО «Квазар» ( ОГРН 1142536007790, ИНН 2536276283, КПП 253601001, место нахождения: г. Владивосток, ул. Дальзаводская, 2а. Офис 218.)
2.6. Услуги — информационные услуги, оказываемые Исполнителем и доступные для Заявки на Сайте.
2.7. Заявка — должным образом оформленный запрос Заказчика на оказание Услуги, выбранной на Сайте.
3. ЗАЩИТА ПЕРСОНАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ
3.1. Предоставляя свои персональные данные при отправке формы заявки на Сайте, Заказчик даёт Исполнителю своё согласие на обработку и использование своих персональных данных согласно ФЗ № 152-ФЗ «О персональных данных» от 27. 07.2006 г. различными способами в бессрочном порядке и в целях, указанных в настоящем Соглашении.
3.2. Исполнитель использует персональные данные Заказчика в целях:
— оформления Заказчиком Заявки на Сайте;
— обратной связи с Заказчиком.
3.3. Персональные данные, которые собирает Исполнитель:
— Адрес электронной почты Заказчика;
— ФИО Заказчика.
3.4. Исполнитель обязуется не разглашать полученную от Заказчика информацию. При этом не считается нарушением обязательств разглашение информации в случае, когда обязанность такого раскрытия установлена требованиями действующего законодательства РФ.
3.5. Заказчик может отозвать свое согласие на обработку персональных данных после личного обращения к Исполнителю.
4. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
4.1. Исполнитель оставляет за собой право вносить изменения в одностороннем порядке в настоящие правила. Изменения условий настоящих правил вступают в силу после их публикации на Сайте.
Package Intercept — Как изменить доставку? | ИБП
Если вы НЕ являетесь участником UPS My Choice ® , лучше всего связаться с отправителем до первой попытки доставки, чтобы внести изменения в вашу доставку. Или, если мы определили, что адрес неверный и не может быть доставлен, вы можете исправить его, отслеживая посылку на ups.com.
Примечание: Стать участником UPS My Choice бесплатно и дает вам больший контроль над тем, когда и куда будут доставлены ваши грузы.У участников есть возможность заказать доставку по другому адресу, доставку в другой день или доставку в пункте UPS, а также сообщить водителю UPS, где оставить посылки, когда вас нет дома.
Если вы являетесь участником программы My Choice, , у вас есть несколько вариантов изменения доставки подходящих отправлений до того, как мы сделаем первую попытку доставки. Эти варианты включают:
- Перенаправление вашего пакета на другой адрес
- Перенос даты поставки
- Получение посылки в центре обслуживания клиентов UPS или в точке доступа UPS Access Point ™, если таковая имеется.
Для этого используйте ссылку «Отследить посылку» ниже, введите свой номер отслеживания, затем выберите «Параметры доставки» в разделе «Сведения об отслеживании».
Примечание: Не все поставки могут быть изменены. Например, если вы покупаете лекарства, отпускаемые по рецепту, скоропортящиеся продукты или дорогостоящие товары, отправитель может решить доставить их только по вашему адресу или потребовать вашу подпись.
При перенаправлении посылок в центры обслуживания клиентов UPS, в магазины UPS или точки доступа UPS могут взиматься сборы. Участники My Choice будут платить за запросы на изменение доставки на любые другие адреса; для премиум-членов плата не взимается.
Изменение адреса доставки вашей посылки может привести к задержке запланированной даты доставки. Кроме того, к определенным пакетам могут применяться транспортные расходы.
Допустимые продукты / раз
Допустимые продукты / раз
Товарами, указанными ниже, можно торговать в обычные торговые часы, если не указано иное. Ночная торговля разрешена, но позиции должны быть закрыты до закрытия электронного рынка продукта. Если вы видите товар, которым торгуете, которого нет в списке, обратитесь к нам.
Все позиции ДОЛЖНЫ быть закрыты к 15:15 CT или к закрытию рынка этого продукта. Посетите веб-сайт CME, если вы не уверены в часах работы какого-либо конкретного продукта.
http://www.cmegroup.com/trading-hours.html
Не забывайте также о сокращенных сеансах в праздничные дни. Мы в Oneup будем напоминать нашим трейдерам, когда это возможно, но в конечном итоге это ответственность трейдера.
http://www.cmegroup.com/tools-information/holiday-calendar.html
Фьючерсы на акции
E-mini S&P 500 (ES)
Nikkei NKD (NKD)
E-mini NASDAQ 100 (NQ)
Mini-DOW (YM)
E-mini Midcap 400 (EMD)
Russel 2000 (RTY )
Фьючерсы на процентную ставку
Евродоллар (GE)
2-летняя облигация (ZT)
5-летняя облигация (ZF)
10-летняя облигация (ZN)
30-летняя облигация (ZB)
Ultra-Bond (UB)
Валютные фьючерсы
Австралийский доллар (6A)
Британский фунт (6B)
Канадский доллар (6C)
Евро FX (6E)
Японская иена (6J)
Швейцарский франк (6S)
Доллар Новой Зеландии (6N)
Сельскохозяйственные фьючерсы
Постные свиньи (HE)
Живой скот (LE)
Кормовой скот (GF)
Кукуруза (ZC)
Пшеница (ZW)
Соевые бобы (ZS)
Соевый шрот (ZM)
Соевое масло (ZL)
Energy Futures
Crude Oil (CL)
E-mini Crude Oil (QM)
Natural Gas (NG)
E-mini Natural Gas (QG)
Heating Oil (HO)
New York Harbor (RB)
Металлические фьючерсы
Золото (GC)
Серебро (SI)
Медь (HG)
Платина (PL)
Палладий (PA)
мильNY Серебро (QI)
miNY Золото (QO)
Фьючерсы на Micro E-Mini — доступны 13 мая 2019 г.
Micro E-Mini S&P 500 (MES)
Micro E-Mini Dow Jones (MYM)
Micro E-Mini Nasdaq-100 (MNQ)
Micro E-Mini Рассел 2000 (M2K)
T h e допустимый допуск d o es не влияет отрицательно на характеристики изделий и собранной системы. kemper-system.com | Conform deze beschikking is systeem 3 van de conciteitsverklaring ook met het oog op een externe brand toe te passen. kemper-system.com |
Меньший […] вы устанавливаете максимально допустимую скорость вращения (MP6570) и t h e допустимый допуск ( M P6 510), тем скорее вы столкнетесь с этим эффектом.content.heidenhain.de | Мотыга максимальная omloopsnelheid (MP6570) en de toelaatba re толерантность (M P6510) wordt gekozen, deerder dit effect merkbaar is.![]() content.heidenhain.de |
Например, данные для допустимого износа контактного провода a n d допустимый s t agg e r s допуск s ч, и л. eur-lex.europa.eu | Deze kunnen bijvoorbeeld slejtagegrenzen en толерантности для де zijwaartse verplaatsing van de rijdraad betreffen. eur-lex.europa.eu |
Если значение дельты больше t h e допустимо t o ol ra di u допуск s f o r обнаружение износа или поломки, ЧПУ заблокирует инструмент (статус L в TOOL.Т). content.heidenhain.de | Wanneer de deltawaarde de toelaatbare slip- of breuktolerantie voor de gereedschapsradius overschrijdt, dan blokkeert de TNC het gereedschap (статус L в TOOL.![]() content.heidenhain.de |
F o r допуск b a nd , введите значение f o r st em отклонение. samson.de | Vast ingevoerde datum bijv. de datum van de laatste record-aanmaak wordt met de record opgeslagen. samson.de |
Обеспечивает ли система контроля, что в цепочку поставок поступает только древесина, происходящая из лесной зоны с действительным a n d допустимым r i gh ts? eur-lex.europa.eu | Zorgt het controlesysteem ervoor, что все, что афкомстиг является uit een bosgebied waarvoor geldige, en aanvaardbare exploitatierechten zijn verleend, in de learingsketen terechtkomt? eur-lex.europa.eu |
Это на l y разрешено i f t he развлечения [.![]() является разумным, обычным и обычным для ваших деловых отношений, и провайдер присутствует. loreal.com | Dit — это all en toegestaan al s de ui tnodiging […] redelijk en gebruikelijk is voor de zakelijke relatie en de aanbieder zelf ook hierbij aanwezig zal zijn. loreal.com |
Если фактически хранимое количество в течение договорного периода хранения меньше договорного […] Количество, счёт […] взятые из возможных марги n o f допуск , b ut не менее 80% […]договорное количество, […]пособие на фактически хранимое количество должно быть уменьшено вдвое. eur-lex.europa.eu | Indien de werkelijke tijdens de contractuele opslagperiode […]opgeslagen hoeveelheid, met […] inachtneming va n de толерантность , kle in er is dan de contractuele hoeveelheid, [.![]() маар ниет присмотрщик дан 80% […]van de contractuele hoeveelheid bedraagt, wordt de steun voor de werkelijk opgeslagen hoeveelheid gehalveerd. eur-lex.europa.eu |
В случае превышения счёта li t y указывается допуск , t hi s. courtofaudit.nl | Indien er op fondsniveau sprake is van overschrijding van de verantwoordingstolerantie wordt dit vermeld. courtofaudit.nl |
При среднем пакетном значении напряжения лампы […] приближение к l ow e r допуск m a rg ins (100 вольт […]например), и это в комбинации […]с низким значением емкости конденсатора, то возможно, что коэффициент мощности останется слишком низким в течение более длительного периода. hortilux.nl | Indien de gemiddelde batchwaarde van de lamppanning aan de [.![]() 100 Вольт) в комбинации с […]Condenderwaarde, dan kan het gebeuren dat de gedurende een langere periode te laag zal zijn. hortilux.nl |
Упомянутый выше допуск + 1,5 мм не следует рассматривать как производственный. Допускается v a ri в номинальных размерах для штифтов различной конструкции. eur-lex.europa.eu | De aangegeven toelaatbare afwijking van + 1,5 мм dient niet als fabricagetolerantie te worden beschouwd, maar als toelaatbaar verschil van de nominale waarden van koppelingspennen van verschillende uitvoering. eur-lex.europa.eu |
B В столбце «Technic al l y допустимый » i и указаны максимальные технически допустимые […] весов с учетом i. тормозная система, рулевое управление, шины и силовая передача. bodybuilder.scania.com bodybuilder.scania.com | Б Де колом «Технически […] допустимое «(tec hn isch toelaatbaar) gee ft de maximaal techni sc h toelaatbare g ew ichten […]ан встретил бетреккинг тот […]het voertuigremsysteem, de stuurinrichting, de banden en de aandrijflijn. bodybuilder.scania.com bodybuilder.scania.com |
Поместите полезный груз на каретку так, чтобы максимальные значения im u m допустимые t o rq ue значения и усилия не превышались в любое время. parker-origa.com | Plaats de nuttige last zo op de meenemer, dat de maximaal toelaatbare momenten en krachten op geen enkel moment worden overschreden.![]() parker-origa.com |
Молодежные обмены, в частности, способствуют взаимному доверию, укреплению демократии ac y , терпимость , a w болезнь для сотрудничества и солидарности между молодыми людьми, и они поэтому имеет решающее значение для сплоченности и дальнейшего развития Союза. eur-lex.europa.eu | In het bijzonder jongerenuitwisselingen dragen bij tot wederzijdse vertrouwen, versterking van de Democratie, verdraagzaamheid, bereidheid tot samenwerking en solidariteit tussen jongeren en zijn dus cruciaal voor de samenhang en de verdere van detwik. eur-lex.europa.eu |
T h e допустимый t h ru сила, скорость и линейное смещение за один оборот приводного вала зависит от конструкции используемого винта. parker-origa.com | D e toelaatbare a ctiekracht, snelheid en lineaire afstand per omwenteling van de aandrijfas is afhankelijk van het gebruikte spindelmodel.![]() parker-origa.com |
Если у вас есть вопросы или опасения по поводу законов о международной торговле, поговорите со своим руководителем, в юридическом отделе или, например, через по телефону доверия. johnsoncontrols.com | Hebt u vragen zorgen over internationale handelswetten, praat dan встретился с супервайзером юридического отдела слияния через de integriteitshulplijn als dit toegestaan is. johnsoncontrols.com |
На данный момент это al s o разрешено t o i включая […] наименование держателя регистрационного удостоверения (или бренда) в названии продукта, […], если это название продукта вымышленное, а не название, основанное на общем / научном названии активного ингредиента. cbg-meb.nl | Het is vana f nu oo k toegestaan o m de na am van [.![]() de handelsvergunninghouder (of een merk) in de productnaam op te nemen als […]deze productnaam een fantasienaam is, en niet een naam is welke gebaseerd is op de algemene / wetenschappelijke naam van de werkzame stof. cbg-meb.nl |
Информация о т ч e разрешено л o и Ёмкость оборудования должна быть четко видна. nyrstarbalenoverpelt.be | Информация о toelaatbare belastbaarheid van toestellen moet goed zichtbaar zijn. nyrstarbalenoverpelt.be |
допустимо e x ce Позиция заключается в том, что они находятся под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или они проинструктированы этим лицом, как использовать фитинг. kaldewei.co.uk | Een toegestane uitzondering zou zijn als deze personen onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van deze persoon Instructies krijgen hoe de armatuur gebruikt moet word.![]() kaldewei.nl |
Требование такой информации при уведомлении о демонстрации — […] следовательно, логический a n d допустимый .annefrank.org | Dat dergelijke informatie bij de kennisgeving wordt verlangd, is […] derhalve lo gi sch e n toegestaan .annefrank.org |
Соблюдайте макс. im u m разрешено f u se защита преобразователя при выборе автоматического выключателя. eco.carbomat.be | Bij de keuze van de leidingbeveiligingsschakelaar de maximaal toegestane zekering van de omvormer aanhouden. eco.carbomat.be |
Исследования показали, что существует повышенный риск помутнения хрусталика глаза (катаракта) среди интервенционных радиологов, даже когда дозы облучения остаются ниже ноги al l y допустимый d o se лимит.![]() sckcen.be | Исследования hebben aangetoond dat er een verhoogd risico is van vertroebeling van de ooglens (katarakt) bij intervalele radiologen, zelfs wanneer de stralingsdosissen onder de wettelijk toegelaten dosislimiet blijven. sckcen.be |
11.6 Курение разрешено только в ногах al l y разрешено a r ea s, назначенных театром для этой цели и на сцене во время представления. vscd.nl | 11.6 Roken mag alleen op de door het Theater daartoe aangegeven en wetteli jk toegestane pl aatsen en op het podium tijdens de voorstelling. vscd.nl |
При определении того, отклоняется ли содержимое доставленных Предметов за пределы t h e допустимое l i mi ts, среднее значение должно быть взято из всего предметы доставлены; все содержание доставленных предметов не может быть отклонено на основании нескольких отклонений [.![]() образца. en.coulisse.nl | Bij de beoordeling of de inhoud van de geleverde Prestatie buiten de toelaatbare grenzen afwijkt, moet een gemiddelde uit de gehele inhoud van het geleverde worden genomen; er kan niet om enkele afwijkende example, een hele levelingsinhoud worden afgekeurd. coulisse.nl |
Пользователям также предлагается отметить, что передача […]память, содержащая данные или файлы MP3, защищенные авторским правом […] законы на l y разрешено w i th в ограничениях […]наложено. oregonscientific.be | De gebruikers worden ook verzocht te noteren dat het overzetten van geheugen dat […]gegevens of MP3-bestanden bevat die zijn beschermd door […] auteursrechten, en kel m ag gebeuren bi nnen de geldende [.![]() beperkingen. oregonscientific.be |
Предохранительный клапан должен быть отрегулирован так, чтобы t h e допустимо o p er при превышении избыточного давления 10 бар. dimplex.de | De veiligheidsklep moet zo afgesteld zijn, dat de toegestane werkoverdruk van 10 bar niet overschreden wordt. димплекс.de |
Ниже пределов погрешности для откалиброванного […] весы понимаются t h e допустимый допуск , i .e . разрешенный вес […]отклонение на плюс и минус. seca.com | Por errores de lmite en bsculas […] calibradas se nt iend e la толерантность admi tida , es deci r la oscilacin po si tiva y [.![]() negativa permitida. seca.com |
T h e допустимый допуск d o es не влияет на характеристики […] продуктов и собранной системы отрицательно. kemper-system.com | E l usuario pu ed e realizar una evalacin de la idoneidad del uso […] восточного продукта а-ля finalidad de uso. kemper-system.com |
Чем меньше вы устанавливаете максимально допустимую скорость вращения […] (MP6570) и t h e допустимый допуск ( M P6 510), […]раньше вы столкнетесь с этим эффектом. content.heidenhain.de | Este efecto se reconoce antes, cuanto menor se seleccione la mxima velocidad de […] жиро ( PM 6570) y la torerancia ad mis ibleS (M P6 510).![]() content.heidenhain.de |
ВЫПРЯМИТЕЛЬНЫЙ ВХОД Напряжение однофазное […] 230 В (L + N) 20 % Допустимый допускsocomec-ups.co.in | ENTRADA RECTIFICADOR Tensin monofsica […] 230 В ( L + N) 20% Tolerancia допустимоsocomec-ups.co.in |
Когда результат соответствует желаемому […] значение в пределах t h e допустимый допуск r a ng e, дисплей […]показывает измеренное значение и знак «ОК». wtw.com | Si el resultado concuerda con el valor dado […] dentro de l inter val o d e толерантность p erm isi ble, el дисплей […]muestra el valor de medicin y el signo «OK». wtw. |
Необходимые интервалы калибровки зависят от условий окружающей среды и прибора . […] требования t h e допустимый допуск d e vi ations.lufft.com | Necesariamente los intervalos de calibracin dependen de las condiciones ambientales y de los […] Requerimient OS de de sviac in d e толерантность p er mit idos .lufft.com |
При сборке размер зазора между частью муфты (2) и частью 1 (1) должен быть […] установлен в пределах т h e допустимый допуск f o r размер Sflender.com | Durante el montaje, аджустар-ла-медида […]de la ranura entre el elemento del acoplamiento (2) и la pieza 1 (1) [.![]() flender.com |
Ввод параметров наполнения для конкретного продукта (например, название продукта, […]целевое значение, точки отсечки для грубого […] и мелкий f lo w , допустимый допуск r a ng es для заполнения […]количество и вес тары) sartorius-mechatronics.com | Entrada de parmetros de dosificacin especficos del producto (стр. Ej. Identificacin del artculo, valor debido, puntos […]деактивицин пара хвостовой […] grueso y f in o, r ango s de plerancia pe rm itid os p ar a la cantidad […]del llenado y el peso de recipiente) sartorius-mechatronics.com |
При центровке размер зазора между деталями муфты должен составлять [.![]() flender.com | Durante la alineacin, ajustar la medida de la ranura entre los elementos de acoplamiento […] dentro de la de sv iaci n admisible pa ra l a medida Sflender.com |
Выемка и затопление h as a допустимый допуск o f 1 0 мм.в […]
Уклон и 30 мм на каждые 30 м. microtunel.com.mx | La excacin y el […] hinca до tien en un a толерантность p ermisible de 10 m m. en la […]pendiente y de 30 mm por cada 30 mts. microtunel.com.mx |
Процедура настройки фактически исключает [.![]() разницы между показаниями и фактическим весом, или […] снижает его до уровня в пределах t h e допустимый допуск l i mi ts.sartorius-mechatronics.com | El ajuste elimina una desviacin entre el valor de medida indicado и el valor de masa […] real, o bi en redu ce la desviacin a lm ites de er ror разрешено .sartorius-mechatronics.com |
Например, данные для […] допустимый износ контактного провода a n d допустимый s t ag e r л.eur-lex.europa.eu | Por ejemplo, datos sobre el […] desga st e admisible d el hilo de c on tacto y la torerancia ad mis ible la132 inc.![]() eur-lex.europa.eu |
Стандарт EN 14411 […] устанавливает t h e допустимое м a xim u m 9013 9013 […]товарная группа и, в некоторых случаях, размер плитки. ipc.org.es | La norma EN […] 14411 es таблица ce las толерантность mx ima s admisibles, en fu ncin […]del grupo de producto y, en algunos casos, el formato de la baldosa. ipc.org.es |
Результаты измерений […] которые превышают t h e допустимые w ea r статус статус звездочка «*»; результаты, превышающие t h e допустимые b r eaka g e с отметкой [.![]() иероглиф Б. content.heidenhain.de | L os valores de m ed icin que s ob repas an la толерантность de de 9013 9013simm racterizan con un «*» y los valores que so br epasa nl a толерантность d er otura admisible c on una «B». content.heidenhain.de |
Если значение дельты […] больше t h e допустимо t o ol le ng t h r обнаружение износа или поломки, […]ЧПУ заблокирует […]инструмент (статус L в TOOL.Т). content.heidenhain.de | Дельта Квандо-эль-Валор […] es may or al d el a толерантность d ed esgas te o rotu ra допустимо pa 903 на ra la .![]() de la herramienta, el TNC bloquea dicha hta. content.heidenhain.de |
Упомянутый выше допуск + 1,5 мм не должен […] считаться производителем ri n g допуск b u t as a 901 ri в номинальных размерах […]для штифтов разного дизайна. eur-lex.europa.eu | La Tolerancia de + 1,5 мм индика […]anteriormente no debe […] entenders e como una толерантность de fabri ca cin, sino como la des vi aci n admisible d 903 n допуст. .]номинальных отклонений. eur-lex.europa.eu |
Допуск v a lu e для центра 2-й оси Q 28 0 : допустимый p o отклонение o ось рабочей плоскости содержания. | V alo r de толерантность ce nt ro 2 ej e Q280: дезвиацин d e posic in 903 903 9013 transisible 903 el plano […] de mecanizado content.heidenhain.de |
Допуск v a lue T : Допустимый c o nt или отклонение в дюймах [..] дюймов программирования). content.heidenhain.de | V alor d e толерантность T : desv iaci n del co ntor не допустимо en мм … en programas con pulgadas). content.heidenhain.de |
An ang ul a r допуск o f 1 i s допустимый .![]() doc.voss.de | E st разрешить un a толерантность a ngul ar d e 1. doc.voss.de |
Допуск f o r оси вращения T A : Допустимая p o ошибка ..] осей вращения в градусах, когда M128 активен. content.heidenhain.de | Tolerancia d e ejes gir at orios T A: Desviacin de la posicin […] Разрешение на использование подвижных элементов в градусах с M128 activado. content.heidenhain.de |
An ang ul a r допуск o f 1 i s разрешено D o не использовать трубку [.![]() фрезы или абразивные станки. doc.voss.de | Нет utilizar cortadores para tubos ni ninguna radial. doc.voss.de |
4% RH ( 3 % допуск ) Допустимый a i r скорость стего.de | 4 % относительной влажности ( 3% толерантность) Ve loc id ad de ai re 0 admisible 9000 |
Допуск v a lu e для центра 2-й оси Q 28 0 : допустимо p o Малое отклонение o ось плоскости обработки […] Протокол измерений Q281: определение […], должно ли УЧПУ создавать журнал измерений content.heidenhain.de | V и или толерантность с entr или l 2 eje Q280: desviacin de posi ci n admisible 901 neje3 901 поперечный d el плоский [.![]() de mecanizado Protocolo […]лекарства Q281: определитель TNC, разработанный для протокола лечения content.heidenhain.de |
В связи с этим, исключительно протокол флэш-памяти производителя должен иметь силу при определении соответствия t h e разрешено r a ng e of electr on i c допуск s t при в нем для соответствующего модуля. colexon.es | En los mdulos solares, las condiciones […]acordadas se […] desprenden de la srespectivas h oj as de datos del fabricante para cada mdulo Individual, de modo que namente el protocolo flash del fabricante resulta definedante como criterio para la observacin de los m r genes толерантность ele ctrn ic a que e n ellas [.![]() se establece para cada mdulo. colexon.es |
Чрезвычайно важно, чтобы эти […] меры относительно ma i n разрешено n o w и в будущем.europarl.europa.eu | Важная информация, которая есть в медицине […] sigan es tand o allowidas a hora y en el futuro.europarl.europa.eu |
Выплаченная помощь и производство оленины аналогично […] осталось ниже т ч д допустимо а м или нц.eur-lex.europa.eu | La ayuda abonada y la produccin de carne de reno se mantuvieron asimismo por […] debajo de los mximos admisibles .eur-lex.europa.eu |
Абсолютный запрет: под № [.![]() eur-lex.europa.eu | Se trata de una prohibicin absoluta: su […] utilizaci n no es admisible ba jo n in guna circunstancia.eur-lex.europa.eu |
Вписанная область стола […] показывает макс. im u m допустимый n u mb er проводников […]с учетом поперечного сечения […]проводник и постоянная токовая нагрузка. stahl.de | Esta parte de la tabla indica […] el nme ro mx . допустимо d e co nd uctores […]respetando las secciones de losconcordores и las […]corrientes permanentes que cargan los Concordores. stahl.de |
Это требование явно выражено в будущем времени, поскольку предполагается, что такая практика не должна включать r b e допустимый i n t he EU и что он должен конечно, никогда не будет возможности финансировать их тайно.![]() europarl.europa.eu | Esta peticin se hace explocitamente en tiempo futuro, ya que la intencin es que nunca se allowan es tas prcticas en la Unin Europea y que, por supuesto, nunca sea posible financial subrepticiamente. europarl.europa.eu |
Этот стандарт определяет электрическое сопротивление как […]функция температуры […] (таблица исходных значений es ) , допустимые отклонения ( a s допуск s характеристика […]кривых и рабочий диапазон температур. jumo.net:443 | Cette norme dfinit par instance la rsistance lectrique en fonction de […]температура […] (таблица va leur s fondamentales), l es допуски ad missibles (c las ses d ou rbe caractristique [.![]() et la plage de temprature d’utilisation. jumo.net:443 |
Когда результат соответствует желаемому […] значение в пределах t h e допустимый допуск r a ng e, дисплей […]показывает измеренное значение и знак «ОК». wtw.com | Lorsque le rsultat concide avec la valeur […] Thorique dans l e dom ain e d e tolrances a uto ris es, le rsultat […]et l’abrviation OK apparaissent sur l’affichage. wtw.com |
Чем меньше вы устанавливаете максимально допустимую скорость вращения […] (MP6570) и t h e допустимый допуск ( M P6 510), […]раньше вы столкнетесь с этим эффектом. content.heidenhain. | Plus sont rduites la vitesse de dplacement sur le […] pourtour (MP6 57 0) et la tolrance ADM issible (MP 65 10) slectionnes […]et plus cet effet peut tre constat. content.heidenhain.de |
Эти датчики температуры основаны на […]температурно-зависимое сопротивление, […] развертка a n d допустимый допуск i s d определено в […]международный стандарт EN 60 751. jumo.net | Les lments sensibles sont bass sur une […]rsistance qui varie avec la temprature […] dont la c ou rbe et l a tolrance a dmis sible so nt dfinies […]в международной норме EN 60 751. jumo.net |
При отсутствии предварительной договоренности [.![]() 5% от количества запчастей, указанного в договоре. emilpressgroup.it | En l’absence […] d’accord p r alab le, la tolrance g nra leme nt admise […]est de 5% от nombre de pices упоминания au contrat. emilpressgroup.it |
T h e допустимый допуск f o r платиновый датчик класса точности B рассчитывается по формуле […] (0,3 ° C + 0,005 T) (T = измеренная температура). jumo.fr | Вычислить на в соответствии с допуском p наш un e sonde en platine de la cl as se de Допуск B (0 , 3 K +..] T ITI) (T = умеренная температура). jumo.fr |
Если отклонение […] вне т ч е допустимый допуск , т х в комбинации […] Электроднеобходимо откалибровать. jumo.net | Si l’ca rt n’es t p as tolrable, i l f aut r ec alibrer […] Электродный комбайн. jumo.net |
Процедура настройки фактически исключает […]разница между показаниями и фактическим весом, или уменьшается […] до уровня в пределах t h e допустимый допуск l i mi ts.sartorius-mechatronics.com | Ajuster signifie supprimer la diffrence entre la valeur de mesure affiche et la […]vritable valeur de masse ou rduire celle-ci de telle manire qu’elle se [.![]() sartorius-mechatronics.com |
— Ввод параметров наполнения для конкретного продукта (например, название продукта, […]целевое значение, точки отсечки для грубого […] и мелкий f lo w , допустимый допуск r a ng es для заполнения […]количество и вес тары) sartorius-mechatronics.com | Saisie de paramtres de dosage spcifiques au produit (par ex. Dsignation de l’article, valeur de consigne, пункты […]d’arrt pour le dbitrossier et le […] dbit fi n, ten due s de tolrance au to ris es p ou r la Quantit […]de remplissage et le poids du rcipient) sartorius-mechatronics. |
5 . 1 2 Допуск o f t он оборотов […] винтов (Turn.Tol) lecureux.ch | 5 .12 Допуск du nom bre de tours (T ou r.Тол ) lecureux.ch |
Характеристики отображаются в списке с гистограммой, которая показывает фактическое значение […] относительно т ч д допустимый допуск .quindos.de | Les caractristiques sont affiches sous forme de liste сопровождаются графическими иллюстрациями […] номинал t la ban de de tolrance .quindos.de |
При 100 ° C это дает es a допустимый допуск o f 0.8C. jumo.fr | 1 00 C, la допустимый допуск est donc de 0,8 C.![]() Существуют две возможности для ограничителя ошибки jumo.пт |
Каждая машина должна отображать требуемые […]работоспособность только при использовании оригинальных материалов (упаковка и набивка […] материалов) в пределах т h e допустимый допуск l e ve ls.paal.com | Le rendement des machines ne peut tre atteint qu’avec des […]Оригинальная матрица (Matriaux d’emballage et de Rembourrage ou remplissage) […] utiliss l ‘ intr ieu r d es tolrances ad mis sibles .paal.com |
с использованием доводчика […] классы допуска (класс допуска DIN A giv es a допустимый допуск f o r 100C 0,15C + 0,0017 * 100C = 0,32C)9 jumo.fr | Утилизатор UNE […] class d e tolrance p lus svre (p наш DIN A, при условии 100 C un e tolr anc e допустимый d e 0, e 0, e 0 + 0,0017 […]* 100 С = 0,32 К). jumo.fr |
Электронная схема управления, в частности для принтера, которая содержит схему предохранителя для элементов, подверженных риску из-за избыточных токов или избыточного напряжения, причем силовые элементы (T3) предшествуют исполнительным элементам (1), а силовые элементы и исполнительные элементы являются спроектирован для импульсного режима, и потребители могут быть выключены или включены, когда ток или напряжение превышает или опускаются ниже предписанного тока или предписанного напряжения, отличающиеся тем, что исполнительный элемент (1) в работе может срабатывать и в то же время опорный напряжение (R1 / R2) включено […]в зависимости от того, работает ли […] напряжение лежит с в a допустимый допуск f i el d, при превышении […]из них исполнительный элемент (1) может быть отключен. v3.espacenet.com | Circuit de commande lectronique, en speulier pour une imprimante, qui comporte un circuit de scurit pour des lments constructifs menacs par des surtensions ou des surintensits de courant, des lments de puissance (T3), tant disposs en amont des Effecteurs (1), и т. Д. элементы власти и эффективные элементы, которые несут в себе импульсный режим, и другие утилиты, управляющие движением, контур или контур, обеспечивающий надежное или легкое напряжение, есть dpass ou n’est pas atteint, caractris en ce qu’unffecteur (1) peut tre excit et, en mme temps, une Voltage de rfrence (R1 / R2) — это мизансильная цепь de faon dpendant de cela, si la Voltage […]de service se Trouve […] l’intrieur d ‘ un doma ine de tolrance приемлемо, l’e ffec te ur (1) […]tant mis hors circuit lors de son dpassement. v3.espacenet.com |
T h e допустимый допуск d o es не влияет отрицательно на характеристики изделий и собранной системы. kemper-system.com | L a композиция c hi mique et les valeurs caractristiques des composants du kit, ainsi que les procds de factory sont confidentiels et dposs au Center Scientifique et Technique du Btiment. kemper-system.com |
, что соответствует значению температуры ок. […] 0,05C, половина т h e допустимый допуск o f D IN Class […]1/3 при 0C. jumo.fr | ce qui соответствует температуре окружающей среды 0,05 K, donc la […] moiti de la cla sse de tolrance 1/3 DI N 0 C.jumo.fr |
Метод регулировки регистра в ротационной печатной машине с рулонной подачей, фактическое значение для полотна […]напряжение определяется и […] требуемое значение wi th a допустимый допуск f o r натяжение полотна […]определяется, и в случае […]отклонения фактического значения от желаемого значения, скорость и / или угловое положение по меньшей мере одного цилиндра (09; 10) первой точки печати изменяется относительно по меньшей мере одного цилиндра (09; 10) вторая точка печати. v3.espacenet.com | Procd de rgulation d’un registre dans une machine imprimer rotating rouleaux, une valeur relle d’une stretch de bande tant […]dtermine et une valeur de consigne […] tant f ix e, a vec un e Допустимый допуск, po ur la te ns ion de […]bande et, en cas d’cart entre […]la valeur relle et la valeur de consigne, une vitesse de rotation et / ou une position angulaire d’au moins un cylindre (09; 10) d’un premier point d’impression tant modifie par rapport au moins un cylindre (09; 10); 10) d’un deuxime point d’impression. v3.espacenet.com |
Процедура обработки продольных шпоночных пазов в валу, который устанавливается в токарный станок с управляемым рабочим шпинделем, с использованием фрезы, которую можно расположить по двум осям для получения необходимой длины и глубины шпоночной канавки, характеризуемой использованием конической фрезы меньшего размера с с помощью которой фрезеруется первая часть шпоночного паза со стороной шпоночного паза, а затем, после получения необходимой ширины шпоночного паза, обработанный вал поворачивается в соответствии с диаметром фрезы, фрезеруется вторая часть шпоночного паза с другой стороной шпоночного паза , конусность фрезы заниженной […], соответствующий необходимому проворачиванию вала и заданным углам шпоночного паза […] стороны с дюйм a допустимый допуск .v3.espacenet.com | Procd de fabrication de rainures longitudinales dans un arbre qui est serr dans un tour avec arbre moteur command, l’aide d’une fraise avec positionnement sur deux axes, qui permet d’obtenir la longueur et la profondeur dtermines de rainure, caractris par l ‘utilization d’une fraise conique de sizes innfieures la cte nominale, qui permet de fraiser, dans un premier temps, une premire partie de la rainure avec une face latrale, puis, aprs une torsion de l’arbre trait Соответствует la largeur dtermine de la rainure et au diamtre de la fraise, une deuxime partie de la rainure avec une face latrale diffrente, и т. д., avec une conicit de la fraise de sizes infrieures la cte nominale qui match la […]торсионный зажим и дополнительные углы для боковых поверхностей […] selon la pla ge tolr an ce допустимо .v3.espacenet.com |
Определение поправки […]необходимо для понижения уровня […] дисбаланс в пределах т ч e допустимый допуск * ) , принимая также […]с учетом возможного систематического […]источник дисбаланса, возникший во время работы детали. balancesystems.de | Определение исправления для коррекции формы […] dans les l imit es d e tolrance *, en tena nt compte […]d’un balourd systmatique ventuel Introduction lors du fonctionnement балансных систем.de |
Nega ti v e допуск допустимый * * P osi ti v e s 90 разрешенный допуск s. | тележка n г atif autoris ** cart positif autoris flaktwoods.пт |
Например, данные для […] допустимый износ контактного провода a n d допустимый s t ag e r л.eur-lex.europa.eu | Il Indique, par instance, les donnes […] родственники l ‘ us ure допустимое du fi l de contact et la m arge de dsax em ent допустимое .eur-lex.europa.eu |
Информация о t h e допустимое v o lta g e допуск в […] соответствующий каталог двигателей. src.lenze.com | L a plage d e tolrance p ou r l a ten si on est indique dans le […] каталог моторов-корреспондентов. src.lenze.com |
Минимальная толщина номинала […] толщина минус макс.idealroofing.com | L’paisseur Minimum est l’paisseur […] номинальный e moins la so us-tolrance ma xim эль адмиз .idealroofing.com |
Что касается минимума и […] Максимальное напряжение, действуют те же условия, что и для тормозов с […] 24 В, т.е. т ч e допустимо v o lta g e 05 В постоянного тока +5стар.lenze.com | Pour ce qui est des tensions minimale et maximale, les mmes […] условия que celles valables po ur le s freins 2 4 V s ‘a ppliquent.src.lenze.com |
Результаты измерений […] которые превышают t h e допустимые w ea r статус статус звездочка «*»; результаты, превышающие t h e допустимые b r eaka g e с отметкой […]иероглиф Б. content.heidenhain.de | L es valeurs de mesu re qui d p assen tl a tolrance d ‘us ure s sign on une s «- et celles qui d p assen tl a tolrance d er uptur e, par un» B «. content.heidenhain.de |
Если значение дельты больше t h e допустимое t o ol le ng t h f o r обнаружение износа или поломки, […] ЧПУ заблокирует инструмент (статус L в TOOL.T). содержания.heidenhain.de | Si la valeur Delta est […] supr ie ure la tolrance d’u sure o ul a tolrance d e rupt ure 2 2 2 2 lo ngueur […]d’outil, la TNC bloque l’outil (tat L dans TOOL.T) content.heidenhain.de |
С этой целью составляющие материалы и другие компоненты этих классов СИЗ должны быть выбраны или спроектированы и включены таким образом, чтобы гарантировать, что ток утечки, измеренный через защитную оболочку в условиях испытания при напряжениях, коррелирует с теми, которые могут встретиться на месте […]свернуто и, во всяком случае, […] ниже максимального удобства на a л разрешено v a lu e, что соответствует t h t h re shold.eurogip.fr | cet effet, les matriaux constitutifs et autres composants de ces genres d’EPI doivent tre choisis, ou conus, et agencs de faon telle que le courant de fuite mesur travers l’enveloppe proterice dans des conditions d’essai mettant en oeuvre des tensions соответствующие клетки, восприимчивые к рендерингам, in situ soit aussi faible que […]возможно, et en tout cas […] infrieur u ne v aleu r Conventionnelle m axim ale ad missible Соответствует an t au s 9013 9013 903 r ance.eurogip.fr |
Допуск + 1,5 […] указанное выше не следует рассматривать как производитель ri n g допуск b u t as a разрешено разрешено a ri ation номинальными размерами для штифтов различной конструкции.eur-lex.europa.eu | L a tolrance de + 1 , 5 indique ci-dessus ne doit pas s’entendre com me une tolrance la f abrication e mais comma l’c art допустимый de cote n ominale […] de clavettes d’excution diffrente. eur-lex.europa.eu |
Категория E | ||
EXW | Ex Works (… название места) Термин «франко-завод» означает, что продавец выполняет свое обязательство по поставке, когда он предоставляет товар в распоряжение покупателя на территории продавца или в другом указанном месте (т.е. завод, завод, склад и др.). Продавец не несет ответственности за погрузку товара на какой-либо инкассаторский транспорт, а также за таможенное оформление товара на экспорт. Таким образом, этот термин представляет собой минимальное обязательство продавца, и покупатель должен нести все расходы и риски, связанные с доставкой товара из помещения продавца в пункт назначения. Однако, если стороны желают, чтобы продавец отвечал за погрузку товара при отбытии и нес все риски и все расходы, связанные с такой погрузкой, это следует четко указать, добавив четкие формулировки на этот счет в договор купли-продажи.Этот термин не следует использовать, если покупатель не может прямо или косвенно выполнить экспортные формальности. В таких обстоятельствах следует использовать термин FCA при условии, что продавец соглашается нести расходы и риски, связанные с отгрузкой товара. | Любой вид транспорта |
Категория F Основная перевозка неоплачена | ||
FCA | Франко перевозчик (… названное место) Термин «Франко перевозчик» означает, что продавец доставляет товар, прошедший таможенную очистку для экспорта, указанному покупателем перевозчику в указанном месте. Следует отметить, что выбранное место доставки влияет на обязательства по погрузке и разгрузке товара в этом месте. Если доставка осуществляется на территории продавца, за погрузку отвечает продавец. Если доставка происходит в другое место, продавец не несет ответственности за разгрузку. Этот термин может использоваться независимо от вида транспорта, включая мультимодальные перевозки. «Перевозчик» означает любое лицо, которое в договоре перевозки обязуется выполнить или обеспечить выполнение перевозки железнодорожным, автомобильным, воздушным, морским, внутренним водным транспортом или сочетанием этих видов транспорта. Если покупатель назначает другое лицо, кроме перевозчика, для получения товаров, считается, что продавец выполнил свое обязательство по доставке товаров, когда они будут доставлены этому лицу. | Любой вид транспорта |
ФАС | Бесплатно вдоль борта корабля (… названный порт отгрузки) Термин «Франко вдоль борта судна» означает, что продавец осуществляет поставку, когда товар размещается рядом с судном у причала или на лихтерах в названном порту отгрузки. Это означает, что с этого момента покупатель должен нести все расходы и риски потери или повреждения товара. Согласно условиям ФАС, продавец должен произвести таможенную очистку товара для экспорта. Однако, если стороны желают, чтобы покупатель очистил товары для экспорта, это следует прояснить, добавив четкие формулировки на этот счет в договор купли-продажи. | Морской или внутренний водный транспорт |
FOB | Free on Board (… название порта отгрузки) Термин «Франко борт» означает, что продавец осуществляет поставку, когда товар пересекает поручни судна в названном порту отгрузки. Это означает, что покупатель должен нести все расходы и риски потери или повреждения товара с этого момента.Согласно условиям FOB, продавец должен очистить товары для экспорта. Этот термин может использоваться только для морского или внутреннего водного транспорта. Если стороны не намерены доставлять товар через поручни судна, следует использовать термин FCA. | Морской или внутренний водный транспорт |
Категория C Оплата основной перевозки | ||
CFR | Стоимость и фрахт (… названный порт назначения) Термин «Стоимость и фрахт» означает, что продавец осуществляет поставку, когда товар пересекает поручни судна в порту отгрузки. Продавец должен оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в названный порт назначения, но риск потери или повреждения товара, а также любые дополнительные расходы из-за событий, произошедших после момента доставки, составляют передается от продавца покупателю. Термин CFR требует, чтобы продавец очистил товары для экспорта. Если стороны не намереваются поставить товар через поручни судна, следует использовать термин CPT. | Морской или внутренний водный транспорт |
CIF | Стоимость, страхование, фрахт (… название порта назначения) Термин «Стоимость, страхование и фрахт» означает, что продавец осуществляет поставку, когда товар пересекает поручни судна в порту отгрузки.Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в названный порт назначения, НО риск потери или повреждения товара, а также любые дополнительные расходы в связи с событиями, происходящими после момента доставки, переносятся с продавец покупателю. Однако в случае CIF продавец также должен обеспечить морское страхование от риска покупателя потери или повреждения товара во время перевозки. Следовательно, продавец заключает договор страхования и уплачивает страховой взнос.Покупатель должен иметь в виду, что согласно условиям CIF продавец должен получить страховку только с минимальным покрытием. Если покупатель желает получить более надежную защиту, ему необходимо либо прямо согласовать это с продавцом, либо заключить свои собственные дополнительные договоры страхования. Термин CIF требует, чтобы продавец очистил товары для экспорта. Если стороны не собираются доставлять товар через поручни судна, следует использовать термин CIP. | Морской или внутренний водный транспорт |
CPT | Перевозка оплачена до… (… название места назначения) Термин «перевозка оплачена до…» означает, что продавец доставляет товар указанному им перевозчику, но продавец должен дополнительно оплатить стоимость перевозки, необходимую для доставки товара в указанный пункт назначения. Это означает, что покупатель несет все риски потери или повреждения товара, а также любые другие расходы, возникающие после доставки товара. «Перевозчик» означает любое лицо, которое в договоре перевозки обязуется выполнить или обеспечить выполнение перевозки по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским, внутренним водным путям или сочетанием этих видов транспорта. Если для перевозки до согласованного пункта назначения используются последующие перевозчики, риск переходит к моменту доставки товара первому перевозчику. Термин CPT требует, чтобы продавец очистил товары для экспорта. | Любой вид транспорта |
CIP | Перевозка и страхование оплачены до… (… название места назначения) Термин «Перевозка и страхование оплачены…» означает, что продавец доставляет товар указанному им перевозчику, но продавец должен дополнительно оплатить стоимость перевозки, необходимую для доставки товара в указанный пункт назначения. Это означает, что покупатель несет все риски и любые дополнительные расходы, возникшие до того, как товар будет доставлен таким образом. Однако в рамках CIP продавец также должен обеспечить страхование покупателя от риска потери или повреждения товара во время перевозки.Следовательно, продавец заключает договор страхования и уплачивает страховой взнос. Покупатель должен иметь в виду, что согласно условиям CIP продавец должен получить страховку только с минимальным покрытием. Если покупатель желает получить более надежную защиту, ему необходимо либо прямо согласовать это с продавцом, либо заключить свои собственные дополнительные договоры страхования. «Перевозчик» означает любое лицо, которое в договоре перевозки обязуется выполнить или обеспечить выполнение перевозки по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским, внутренним водным путям или сочетанием этих видов транспорта. Если для перевозки до согласованного пункта назначения используются последующие перевозчики, риск переходит к моменту доставки товара первому перевозчику. Срок CIP требует, чтобы продавец очистил товары для экспорта. | Любой вид транспорта |
Категория D Прибытие | ||
ДАП | Доставлено на место (… название места назначения) Это требование действует DAF, DES и DDU (Incoterms 2000). Продавец осуществляет поставку, когда товар передается в распоряжение покупателя на прибывающем транспортном средстве, доступном для разгрузки в названном месте назначения. Продавец должен за свой счет заключить договор перевозки на перевозку товара до указанного пункта назначения. Он также должен нести все расходы, связанные с таможенными формальностями, подлежащими оплате при экспорте, уплатой всех пошлин, налогов и других сборов, взимаемых при экспорте товаров, а также стоимость транспортировки через любую страну до доставки.Продавец несет все риски потери или повреждения товара до момента его доставки. Этот термин используется вместо DAF, DES и DDU (Incoterms 2000). | Любой вид транспорта |
ДАТ | Доставлено до терминала (… названный терминал в порту / месте назначения) Этот термин используется вместо DEQ (Incoterms 2000).Продавец осуществляет поставку, когда товар, после разгрузки с прибывающего транспортного средства, передается в распоряжение покупателя на названном терминале в названном порту или месте назначения. «Терминал» включает любое место, независимо от того, крытое оно или нет, такое как причал, склад, контейнерный двор или автомобильный, железнодорожный или воздушный грузовой терминал. Продавец несет все риски, связанные с доставкой товара и его разгрузкой на терминале в названном порту или месте назначения. Продавец должен за свой счет заключить договор перевозки на перевозку товара до названного терминала в названном порту или в месте назначения, а также оплатить расходы на таможенные формальности, необходимые для экспорта, оплату всех пошлин, налоги и другие сборы, взимаемые при экспорте, а также стоимость транспортировки через любую страну до доставки. | Любой вид транспорта |
DDP | Поставка с оплатой пошлины (… название места назначения) Продавец доставляет товар покупателю, прошедший таможенную очистку для ввоза и не разгруженный ни с одного транспортного средства, прибывающего в указанное место назначения. Продавец должен нести все расходы и риски, связанные с доставкой товара в место назначения, и обязан выполнить таможенные формальности, необходимые не только для экспорта, но и для импорта, оплатить любые таможенные пошлины, налоги и другие сборы, взимаемые при экспорте и импорте, а также выполнение всех таможенных формальностей. |