Достопримечательности владивостока на английском языке с переводом: Презентация по английскому языку на тему «Достопримечательности Владивостока»
Достопримечательности Владивостока нуждаются в табличках на английском языке — эксперты
Достопримечательности Владивостока нуждаются в табличках на английском языке, считают эксперты в области туризма и международных коммуникаций. Специалисты также предлагают издавать печатную продукцию о городе для иностранных туристов, которые приедут на саммит АТЭС в большом количестве, сообщает РИА PrimaMedia.
Как прозвучало на совещании рабочей группы по подготовке концепции развития туризма в администрации Приморского края, еще 10 лет назад японцы отмечали недостаточную информированность туристов в этом плане. А на собрании, посвященном работе волонтеров во время саммита АТЭС, актриса и супруга экс-губернатора Приморья Лариса Белоброва заметила, что в краевом центре просто необходимы указатели на английском языке театров, океанариумов, музеев, памятников истории и архитектуры. С известной актрисой в этом вопросе согласны и эксперты в области международных коммуникаций.
— Гостеприимство заключается не только в хлебосольстве, но и в создании комфортных условий для гостей. Мне кажется, что Владивостоку не хватает указателей с названиями достопримечательностей: музеев, храмов, памятников, исторических сооружений, — отметил
По мнению администратора дирекции по управлению комплексом «Морской вокзал» Оксаны Борисовой, работа по информационному оснащению туристского пространства заключается не только в создании указателей. Надо издавать листовки, буклеты о музеях и выставках, сделать карты, схемы проездов, меню на иностранных языках на предприятиях питания.
— Мы только в начале процесса оснащения англоязычными вывесками, информационными и рекламными материалами о городе, его достопримечательностях. Процесс это необходимый, но не легкий — надо сделать правильный, грамотный перевод об интересных туристских объектах Владивостока, затем адаптировать к мышлению иностранцев такие понятия, как «Площадь борцов за власть советов», «герои-тихоокеанцы».
А потом еще нужно найти наитива — носителя языка для многократного вычитывания и редактирования. Но это необходимо делать, потому что город интересен туристам не только своим ландшафтом, географическим положением, но и своей хоть и короткой, но бурной историей, — рассказала администратор дирекции по управлению комплексом «Морской вокзал» Оксана Борисова.Как ранее сообщало РИА PrimaMedia, новые дорожные указатели на английском языке, которые стали появляться на улицах Владивостока, гости саммита АТЭС не поймут. Названия улиц авторы попытались перевести — судя по указателям в столице Приморья появилась «Военная скоростная трасса» и «Пятьдесят лет ВЛКСМ». Некоторые английские слова вообще написаны с ошибками.
Школа региональных и международных исследований Дальневосточного федерального университета готова помочь с переводом названий кафе и магазинов Владивостока в преддверии саммита АТЭС. Свободные переводчики также готовы бесплатно провести ликбез по грамотному созданию табличек и заодно исправить дорожные указатели
текст с аудио и фразы
Павильоны и парк ВДНХ
ВДНХ – это настоящая гордость не только москвичей, но и жителей всей России. Масштаб экспозиции просто не может не удивить. На ее территории вы обязательно сможете найти много интересного для иностранного гостя, а развлечься поможет местный парк. Посещение ВДНХ стоит включить в программу, оно займет целый день, которого не хватит, чтобы все полностью обойти.
Назад к содержанию
Москва для иностранцев: Куда обязательно нужно отвести гостей столицы
Территория ВнутриМКАДья – 870 квадратных километров. Москвы вообще – две с половиной тысячи квадратных километров. А тусоваться и фотографироваться все ходят к несчастному Василию Блаженному. Доколе?
Да не может же быть, чтобы на территории средней европейской страны было на что посмотреть только на одном перекрестке!
ВДНХ (а есть еще и другие выставки)
Самое очевидное решение после Арбата. Музей космонавтики (даже не заходя внутрь, сфотографироваться под стрелой – святое), обзорное колесо, куча выставок на любой вкус и многочисленные забегаловки и уличные перекусывалки. Эх, жаль, закрыт павильон животноводства, в котором тридцать два года назад можно было потрогать живых поросяток, уиии!!!
Царицынский парк (а есть еще и другие парки)
Там действительно красиво и просторно и как-то любя продумано всё. Есть нарядные, все в свежей реконструкции, исторические здания, есть великолепные деревья, задумчивая Афина с совой и накрашенными губами в окружении древнеславянских могильников (как это объяснить иностранцу? Не знаем, но могильники настоящие, а хабар из них можно засмотреть в здании неподалеку). Летом плавают лебеди, зимой народ катается с горок. Пруды с одной стороны превращаются в дикий ручей, с другой – переходят в Борисовские пруды, а там тоже можно погулять, посмотреть, как рыбаки выуживают из воды настоящих килограммовых карпов, послушать как орут лягушки и покормить уток.
Музей им. А.С. Пушкина (а ведь есть еще и другие музеи)
Давайте скажем честно – музейно-выставочный квартал имени Пушкина. Могучий комплекс всего и побольше. “В греческом зале, в греческом зале… мышь белая”. Люди, видавшие и Лувр и Пушкин, говорят, что впечатления сопоставимые. В том числе ноги отваливаются одинаково, а еще даже не половина посмотренна. А там еще и Храм Христа Спасителя насмешливо маячит через дорогу и подмигивает всеми своими Васнецовыми, а сил уже никаких.
Гиперион (а есть еще и другие фанатские магазины)
Крохотусечный книжный магазинчик, набитый коллекционными и подарочными сокровищами. Но сам магазинчик ладно. А вот дорога к нему от метро, по горбатым кривым переулкам! И как увидишь на стене египетского бога, сворачивай налево. А там увидишь поленницу, почувствуешь запах печного дыма, сверни направо. А там расписная стена и синоптический кирпич, вот ты и пришла. В книжном можно купить кофе и печеньки, если страшно думать об обратном пути, или оторваться трудно. Оторваться трудно. Денег много не бери.
Винзавод (а есть и другие арт-кварталы)
От чумазого Курского вокзала, через не менее чумазые прижелезнодорожные улочки, вывертываешь вдруг в расписной, оттяжечный, набивной такой Винзавод. Какие-то дивные в своей нелепости магазинчики с позолоченными оленями в натуральный рост, арт-галерейки, выставки чего-нибудь вопиюще необязательного и гиковские ништяки. Особенно, если твой гость хочет какой-нибудь сувенир, а позориться с матрешками на Красной площади стыдно. И тут же, рядом настолько, что люди путают – еще и Artplay. Тоже, скажем вам, развесистое место, в том числе с архитектурной точки зрения. Дома старые, вывески ультрасовременные, контраст очень забавный.
Бородинская панорама (и диорамы другие есть)
Особенно, думаем, зачётно будет туда французов затащить – сражение-то объективно они выиграли, да и французские войска на панораме выглядят не хуже наших – драгуны с конскими хвостами, уланы с пёстрыми значками, все побывали тут. А мы видели и людей, которые разглядывали панораму не из военно-технических соображений, а из художественных – как ручей нарисован, да как разница в освещении неба, да как сделан переход из картины в декорации, и чем подсвечены угли в догорающей избе. А историки стоят и спорят, аутентична ли утварь в той избе. С третьей стороны, на первом этаже столько реальных исторических реликвий, что стоит ли из-за полуобгоревших горшков спорить?
А как выйдешь на Кутузовский, можно пройтись до Триумфальной арки, и дальше, до Парка Победы – но там совсем другая история и нужен другой день.
Спасский собор Спасо-Андроникова монастыря (и есть другие монастыри, и другие старинные здания)
На откосах подоконников сохранились фрагменты росписи, выполненной Андреем Рублевым. А еще отдельно сохранились кусочки предыдущего храма, стоявшего на том же месте ДО 1420-х годов. Нет, римлянина или иерусалимца ты таким новоделом не удивишь, а вот житель обычных городов подышит этим воздухом с интересом.
Институт Гельминтологии им. Скрябина (и конечно же, есть и другие невероятно забавные, особенно в сочетании с внутренним содержимым, строения)
Внутрь вас все равно не пустят, разве что твой гость из какой-нибудь далекой жаркой страны и у него в животе кто-то невнятно кричит по-французски хором “же не манс па си жюр”. Но сфотографироваться рядом со зданием можно, чтобы показывать друзьям, бледным подобием чего является Диснейленд. Напротив – драматично запущенный парк, в который вас тоже не пустят, потому что в нем – один из филиалов Курчатника. Небрежно обернись, махни в ту сторону рукой, скажи, что в шестидесятые годы сюда было лучше не соваться со счетчиком Гейгера. Дубы согласно покивают ветвями. Можно подобрать немножко желудей – попробовать высадить, посмотреть, что вырастет.
Воробьевы горы (и да! есть и другие классные станции метро!)
Не только вид с самой станции. Не только тематические выставки прямо на перроне станции. Не только парк, и река, и пароходики на реке. Но и вид на МГУ, пафосный, гордый, вознесшийся – и, если честно, по праву вознесшийся Дворец Знаний. Кстати, до Университета можно и пешком догулять. Заблудиться трудно. Весной тут соловьи.
Подписывайтесь на нашу страницу в Facebook
Планетарий
Отвечая на вопрос, куда повести иностранного гостя, можно выбрать один из планетариев столицы. Картины звездного неба и галактик, интересные рассказы – все это сделает такое времяпрепровождение не только занимательным, но и познавательным. В столице достаточно планетариев, предлагающих различные программы, выбрать наиболее интересную будет несложно.
Назад к содержанию
Москва Сити
Знаменитые московские башни, поражающие воображение. Эти небоскребы обязательно следует показать, поскольку они не только впечатляют архитектурными решениями, но и раскрывают отличные виды на столицу, являясь главными достопримечательностью Москвы. Для того, чтобы прогулка была максимально интересной, лучше заказать экскурсию. Специалист знает все об истории строительства башен, а также сможет рассказать много интересного о объектах, вид на которые раскрывается с их смотровых площадок.
Назад к содержанию
Воробьевы горы
Кто не знает о Воробьевых горах? Они являются очень популярным местом среди влюбленных. С местной смотровой площадки открывается панорамный вид на Москву и здание МГУ. Впрочем, не только пары посещают Воробьевы горы. Регулярно здесь собираются байкеры, стрит-рейсеры, молодые художники и музыканты. По ночам они проводят на смотровой площадке мастер-классы и организовывают дискотеки, поэтому молодым иностранцам, желающим увидеть не только исторические памятники Москвы, тут может быть интересно.
Столичные музеи
Разнообразие столичных музеев раскрывает отличные возможности для организации досуга. В столице значительное разнообразие экспозиций, посвященных искусству, архитектуре, другим видам творчества. Можно выбрать и музей космонавтики, которая является одним из достижений нашей страны. Если же время планируется провести в большей степени развлекательно, можно выбрать музей старых советских игровых автоматов. Независимо от вкусовых предпочтений иностранного гостя в столице обязательно найдется музей, который его заинтересует.
Назад к содержанию
Парки Москвы
Если погода позволяет, обязательно стоит отправиться в один из столичных парков. Можно посетить Зарядье, экспозиция которого способна впечатлить каждого. Для развлечения подходят парки с аттракционами, которые помогут весело провести время. В хорошую погоду в Москве можно найти отличные места для прогулок на свежем воздухе и отлично развлечься, получив яркие эмоции и впечатления.
Назад к содержанию
Океанариум и дельфинарий
Хороший океанариум – это очень дорогое удовольствие. Поэтому далеко не во всех странах мира так хорошо представлены морские обитатели, как это сделано в Москве. Иностранному гостю будет интересно познакомиться с различными жителями морских глубин. Также можно посетить представление в дельфинарии и даже поплавать с дельфинами после его завершения. Такой сюрприз станет приятной неожиданностью для иностранного гостя.
Назад к содержанию
Безопаснее, чем в Париже.
По данным исследовательского сервиса Numbeo, Москва опередила в рейтинге самых безопасных городов такие города, как Нью-Йорк, Париж, Лондон, Рим, Барселона. А в соответствии с результатами британской организации The Economist Intelligence Unit и журнала The Economist 2020 года, российская столица входит в рейтинг безопасности крупнейших городов мира.
Безопасность в городе с годами выходит на приоритетное место. С 1 июня 2014 года в Москве работает подразделение туристической полиции — ее сотрудники патрулируют пешеходные зоны в центре и основные туристические маршруты.
Во время ЧМ-2018 турполиция следила за порядком и помогала туристам не потеряться в городе. Многих иностранцев до сих пор удивляет, что стражи говорят не только на русском, но и владеют английским, немецким, китайским языками.
Петербург первым из российских городов получит официальные правила перевода топонимов на английский
В рамках подготовки к Чемпионату мира по футболу 2018 года в Петербурге разработали правила перевода и транслитерации названий городских объектов на английский язык. Корреспондент «Диалога», который несколько лет по долгу службы занимался переводом с английского, изучил этот вопрос.
«У нас проходили международные события, и мы все помним шуточки, связанные с ошибками в переводе топонимов. Нас ждут новые события, и мы надеемся, что поводов для неуместного юмора мы не дадим», –начал глава комитета по культуре Константин Сухенко. Речь о том, что в 2013 году, когда в городе проходил саммит G20, на Васильевском острове появились Dom Youth (Дом молодёжи), Clinic them. Pirogov (Клиника имени Пирогова) и другие «достопримечательности». Ситуация не уникальная для России (например, жители Владивостока перед саммитом АТЭС в 2012 году тоже обнаружили в городе «шедевры машинного перевода», и помощь с их исправлением мэрии тогда предлагал даже директор Школы региональных и международных исследований ДВФУ), но особенно болезненная для Петербурга – культурной столицы страны.
Поэтому встал вопрос о стандартизации переводов и контроле качества.Первым вопросом, которым задались составители правил, было то, переводить ли названия, или просто переложить их латиницей. Как рассказал эксперт городской топонимической комиссии Андрей Рыжков, решено было творчески скрестить оба подхода. Например, если в английском языке есть устоявшееся англоязычное название конкретного объекта, его будут указывать наравне с транслитерацией (скажем, Дворцовая площадь – это и Palace Square, и Dvortsovaya Ploschad). Но главное здесь – сделать так, чтобы гость города мог не только опознать название, но и при необходимости прочитать его вслух (например, если он захочет спросить дорогу). Поэтому «Парк 300-летия Петербурга» станет «Park Tryokhsotletiya Sankt-Peterburga». В прошлом перевод и транслит могли сочетаться произвольно в пределах одного словосочетания – это лишь усугубляло хаос.
«Правила стандартизованы для всего города. Следующий этап работы – создание глоссария для тех, кто будет заниматься непосредственно переводом. Это аналогия с реестром названий городской среды, созданным нами в конце 90-х годов», — пояснил Рыжков.
Эта инициатива не означает очередной массовой (или не массовой) замены табличек на домах, указателей и информационных стендов. Пока речь идёт о том, что разработаны единообразные правила, по которым русские названия переводятся (или транслитерируются) на английский, и пользоваться ими будут не только при разработке и установке указателей. Например, этим нормам должны будут следовать авторы иноязычных путеводителей, карт города, мобильных приложений и сайтов, посвящённых Петербургу, а также составители официальной документации – словом, все, кто работает по этому направлению в интересах государственной и муниципальной власти.
«Система транслитерации на тех знаках, которые уже установлены сейчас, соответствует нашей. Нам надо только расширить географический охват», — добавил Рыжков.
Планы у составителей правил весьма амбициозные – в дальнейшем предполагается продвинуть этот кодекс и на общероссийском уровне. Как указала директор компании Ego Translating Наталья Молчанова, есть интерес к подобным проектам в Самаре и Екатеринбурге. «Главное – это прецедент, который нужно тиражировать на федеральном уровне», — сказала она. Сухенко добавил, что поскольку инициатива пока находится на стадии теоретической работы, говорить о сроках и бюджете рано. Пока установка табличек идёт в плановом режиме (но все они делаются уже на двух языках), а те указатели, которые содержат ошибки, будут заменены – также в плановом режиме. Сам же процесс составления правил – работа энтузиастов. А вот в дальнейшем предстоит проработать и более практические вопросы – например, физическое размещение указателей таким образом, чтобы гость города действительно мог бы по ним следовать «от столба к столбу», чтобы дойти до искомого объекта
«В принципе, по своему значению в мире Петербург должен бы иметь указатели не на двух, а на 4–5 языках – гостей из Азии надо уважать – но у нас и на английском таблички не везде имеются. Китайский язык, наверное, неизбежен. Или вот испанский: его носителей в мире больше, чем носителей английского, как ни удивительно. Можно обратить внимание ещё на арабский», — отметил глава комитета по культуре.
Кстати, приведённые им в качестве примеров пять языков (плюс французский) – это официальные языки ООН и ЮНЕСКО, так что смысл в его предложении имеется, однако арабский и особенно китайский очень сложны для европейца, поэтому указатели на этих языках – дело значительно более отдалённого будущего. При этом корреспондент «Диалога» не раз уже видел на улицах Петербурга вывески на китайском языке – и речь не о ресторанах восточной кухни, а о тех местах, которые могут представлять особый интерес для туриста из Поднебесной (например – магазинах антиквариата и сувениров), так что начало процессу положено.
Естественно, нынешняя инициатива поможет избежать нелепых ошибок, вызванных халатностью исполнителей (которые, судя по всему, пытались переводить названия при помощи программы, да ещё и по одному слову – вопрос, правда, в том, как они смогли получить работу в компании, занимающейся переводами). А вот для того, чтобы прийти к единому мнению там, где варианты перевода могут отличаться по субъективным основаниям, создан сайт www.toponyms.org, на котором можно не только ознакомиться с полным текстом правил перевода и транслитерации, но и высказать свои замечания и предложения.
Подготовил Илья Снопченко / ИА «Диалог»
Источник:http://topdialog.ru/2016/02/25/peterburg-pervym-iz-rossijskix-gorodov-poluchit-oficialnye-pravila-perevoda-toponimov-na-anglijskij/
Назад в раздел
Проект Мой город Владивосток
МБОУ ДО «Детско-юношеский центр «Творчество» г. Владивостока»
Клуб «Юность»
Кружок английского языка «Мир без границ»
Проект
«Мой город Владивосток»
Рассказ о своём городе и его достопримечательностях в рамках переписки российских школьников со школьниками из BurntRanchElementarySchool,California,theUSA, и со школьниками из SimondsElementarySchool,MadisonHeights,Michigan,theUSA.
Педагог дополнительного образования
Александра Сергеевна Сиренко
г. Владивосток
Название: «Мой город Владивосток»
Тема проекта: Рассказ о своём городе и его достопримечательностях в рамках переписки российских школьников со школьниками из BurntRanchElementarySchool,California,theUSA, и со школьниками из MadisonHeights,Michigan,theUSA.
Краткое описание:
Ребята из разных стран осуществляют общение на английском языке, который является родным языком для школьников из США, изучающих предмет мировые культуры, и объектом изучения для учеников из России. Обе стороны готовят письменный рассказ о своём городе с иллюстрациями, обмениваются видеосюжетами о своей школе и своём городе, отправляют друг другу открытки с видами своего города и края или штата почтой. Дети получают мотивацию к изучению английского языка как средства общения со сверстниками из другой страны, учатся рассказывать о себе и своем городе, изучают лексику по теме «Город».
Сроки исполнения: Октябрь-ноябрь 2017 года.
Цели:
Мотивация учеников к изучению английского языка
Преодоление языкового барьера
Обучение умению рассказать о своём городе и крае
Обучение умению написать рассказ о себе и своём городе
Приобретение навыков международного общения
Расширение кругозора
Задачи:
Найти партнёрские классы в США и договориться о сотрудничестве.
Организовать виртуальное знакомство детей обеих стран и получить представление друг о друге посредством сети Интернет.
Ознакомить учеников с лексикой по теме «Город» и смастерить подарочные открытки с информацией о себе и своём городе. Подписать и отправить именные открытки с видами города и края в США.
Закрепить лексику по теме «Город» и разработать с ребятами маршрут экскурсии.
Провести экскурсию с детьми по знаменитым и историческим местам Владивостока, записать видео экскурсии, где ребята представляют достопримечательности на английском языке.
Смонтировать видео и разместить его в сети Интернет, отправить ссылку на видео школам-партнёрам.
Получить ответное видео, открытки и рассказ о своём городе.
Материалы:
Для осуществления проекта необходимы наглядные материалы, рассказывающие о достопримечательностях родного города (фото-книги, плакаты, видео и т.п.), материалы для творчества, чтобы приготовить открытку о себе и своём городе: цветная бумага, клей, ножницы, конверты, марки, цветные карандаши, ручки, фломастеры, наклейки и украшения для декорирования открыток, открытки с изображением Владивостока и Приморского края, карта достопримечательностей Владивостока и т.п.
Оборудование:
Видеокамера, фотоаппарат, компьютер с необходимыми программами для демонстрирования и редактирования видео, доступ к сети Интернет.
Форма проведения:
Проект осуществляется как переписка посредством сети Интернет — отправка готового видео на e-mail адрес или размещение видео на youtube.com — и обмен письмами, отправленными авиапочтой.
Участники проекта:
Дети в возрасте 5-9 лет (второй год обучения, начальный уровень) из кружка английского языка «Мир без границ» клуба «Юность», г. Владивосток, Россия.
Дети 5-6 лет из США.
Этапы реализации проекта:
1. С сентября 2017-2018 учебного года мы начали сотрудничать с учителями из двух американских школ, одна из которых находится в Калифорнии, а другая в Мичигане:
Кружок английского языка «Мир без границ», клуб «Юность», МБОУ ДО «ДЮЦ «Творчество» г. Владивостока», Россия. Педагог: Александра Сиренко Сайт клуба: www.yunost.club | Класс из американской школы SimondsElementarySchool, городMadisonHeights, штат Калифорния, США. Учитель (World Cultures): Stacy Witkowski Сайтшколы: simonds.lamphereschools.org |
Класс из американской школы BurntRanchElementarySchool, городBurntRanch, штат Мичиган, США. Учитель (Music):IreneTreesong |
2. Записано и отправлено вводное видео приветствие от нашего класса партнёрам по переписке.
Работа с видео осуществлялась следующим образом:
Используя знания, полученные на уроках английского языка, каждый ребёнок представился и назвал свой возраст.
Полученные видео были смонтированы в программеMovieMaker, были добавлены субтитры для облегчения понимания русских имён американскими детьми.
Готовое видео было продемонстрировано детям
Затем видео было размещено на youtube.com
Ссылки на видео размещены на сайте клубаyunost.club в разделе «Новости» за октябрь-ноябрь 2017 г.
Получены ответные фото и видео по электронной почте.
Фотографии были распечатаны и сложены в файлы для удобства хранения материалов переписки.
Видеоролики были обработаны в программе MovieMaker для того, чтобы добавить субтитры, где это необходимо.
Затем все материалы из США были продемонстрированы российским детям. Знакомство состоялось:
Класс шести-семилетних ребят из BurntRanchElementarySchool (фрагмент из видео).
Класс из начальной школы SimondsElementary в MadisonHeights.
3. Знакомство с лексикой по теме «Город» и творческий урок с изготовлением подарочных открыток с информацией о себе и своём городе.
В качестве лексики по теме были выбраны слова и фразы, которые многократно повторялись в разных вариациях (в виде игры с мячом, узнавания слов на карточках, произнесения нараспев, диалогов и т.п.) из урока в урок:
This is our club, this is my street, this is a bridge, you can see the city, where do you live?- we live here, this is a cable car, this is the Pushkin Theatre, this is a playground etc.
На творческих уроках ребята смастерили открытки в формате А4. Каждая открытка сделана из плотной цветной бумаги, картона, материалов для декорирования. На лист бумаги — основу нашей открытки — был приклеен небольшой самодельный конверт, в который ребята положили карточки и открытки с видами нашего города, а также маленькие подарочки — наклейки, вырезки из журналов, монетки. Также ребята подписали обычные глянцевые открытки с видами Владивостока и окрестностей, используя фразы: FromAlinatoTrinity,fromRussiatotheUSA,withlove,thisismycityetc.
Каждая открытка была положена в индивидуальный большой конверт, украшенный фотографией ребёнка, которому адресовано письмо, а также фотографией отправителя. На конверт наклеены самодельные декоративные марки и поставлены печати (сердечки,love и т.п.). Конверты дети подписали
From…To…
Все конверты были собраны вместе и отправлены бандеролью в обе американских школы.
4. Лексика по теме «Город» была закреплена, и пришло время разработать с ребятами маршрут экскурсии.
Мы отталкивались от месторасположения нашего клуба, чтобы максимально охватить близлежащие достопримечательности Владивостока и вернуться в клуб, закончив наш поход чаепитием. Наш клуб находится почти в историческом центре г.Владивостока, поэтому мы решили, что экскурсия будет максимально пешеходной. Наш маршрут был проложен от клуба, расположенного на ул. Пушкинской, до фуникулёра, мимо Пушкинского театра и старинного здания Университета с древними китайскими каменными львами-драконами у входа. Поднявшись на фуникулёре, мы планировали посетить видовую площадку, памятник Кириллу и Мефодию, там же находится арт-объект, посвящённый дальневосточному леопарду, и там же по пути находится Парк Души и Земли — выстроенная из отшлифованных морем камней композиция в память о дружбе между Японией и Россией. От видовой площадки, с которой видно город, мосты и бухту Золотой Рог, мы решили двигаться на автобусную остановку, чтобы добраться до сквера Суханова. Там находится детская площадка, а также общественный шкаф с книгами, где любой желающий может взять почитать книгу, а также оставить свою. После отдыха на детской площадке мы должны были спуститься через подземный переход к театру Горького, оттуда через сквер и памятник Высоцкому к Арке Цесаревича Николая, затем к подводной лодке, которая принимала участие в Великой Отечественной войне, а ныне является музеем. Здесь мы решили завершить наш маршрут и вернуться в клуб, чтобы попить чай с конфетами и печеньем.
В экскурсии планировалось участие 16 детей в возрасте 5-8 лет, поэтому мы пригласили нескольких родителей для сопровождения.
Планировалось раздать ученикам фразы, чтобы каждый из них сказал что-то на английском языке о каждом экскурсионном объекте.
Таким образом, запланированными пунктами нашей экскурсии стали:
Клуб «Юность» — This is our club!
Детская площадка возле клуба — Thisisourplayground!
УлицаПушкинская — This is Pushkinskaya street! It’s named in honor of a great Russian poet and writer Alexander Pushkin.
Пушкинскийтеатр — This is the Pushkin Theatre!
Старинное здание Дальневосточного федерального университета — ThisistheUniversity!
Каменные львы возле входа в Университет — ThesearetwoChineselions!
ПамятникПушкину — This is the Pushkin monument.
Фуникулёр — This is a cable car! We go up, up and up! We are on the top!
Парк Души и Земли (символ дружбы Японии и России) — SoulandEarthPark.
Видоваяплощадка — This is our city! This is the bridge, this is Russkiy island, this is Zolotoy Rog bay, Zolotoy means golden, Russkiy means Russian etc.
Автобусная остановка, откуда мы должны были отправиться в сквер Суханова — Thisisabusstop!
Детская площадка в сквере — This is a playground!
Книжныйшкаф — These are books!
ТеатрГорького — This is the Gorkiy Theatre!
ПамятникВысоцкому — This is the Vysotskiy monument! He is a modern Russian poet and singer.
Памятник революционеру С.Лазо, поставленный на основание памятника адмиралу Завойко — ThisistheLazoMonument.
Сквер у Дома Офицеров Флота со статуей Нептуна — StatueofNeptune.
ТриумфальнаяаркацесаревичаНиколая — This is the Nikolay’s Triumphal Arch. Nikolay the Second was the last Russian Tsar.
Вечный огонь в память о погибших в Великой Отечественной войне — EternalFlame.
ПодводнаялодкаС-56и музей — This is the submarine! Nowit’samuseum.Weareinside!
Фразы были распределены между учениками, они должны были выучить их в качестве домашнего задания.
5. В день экскурсии мы выдвинулись от клуба «Юность», останавливаясь возле каждого намеченного объекта и записывая на видео, как дети рассказывают о достопримечательностях Владивостока на английском языке.
This is our club! | This is the University! |
Earth and Soul Park | This is Vladivostok! |
Город встретил нас солнечной погодой, правда дымка над горизонтом не давала увидеть Владивосток с видовой площадки во всей красе. Также прогулка по городу порадовала нас неожиданными приключениями, например, встречей с уличным музыкантом в подземном переходе, который исполнил специально для нас песню Виктора Цоя, изрядно порадовав детей. Всё наше путешествие мы записывали на видео. Как потом писали нам дети из США, больше всего им понравилась песня уличного музыканта и экскурсия внутри подводной лодки. |
These are books! | A street musician |
The Gorkiy Theatre | The Vysotskiy monument |
A statue of Neptune | Eternal flame |
This is the submarine! | We are in the museum! |
6. Далее полученные фото и видеоролики были просмотрены, отредактированы при необходимости в AdobePhotoshop, затем смонтированы в фильм в программеWindowsMovieMaker.
К полученному видеосюжету совместно с ребятами подобрано музыкальное сопровождение и добавлены субтитры для облегчения понимания видео.
После этого видео отправлено посредством электронной почты в школы-партнёры и размещено в сети Интернет на сайтеyoutube.com.
Новости об этих событиях размещены на сайтеyunost.club в разделе «Новости» для удобства просмотра родителями:
7. В итоге мы получили ответные видео, именные открытки и подарочные наклейки, адресованные каждому ученику, и многое другое.
Ребята из BurntRanchElementarySchool записали для нас видео о своей школе, рассказали, что где находится у них в классе. Мы нашли как общие черты оснащения наших классов, так и отличия. Например, российские ребята с восторгом разглядывали стол в американском классе, где в ряд стоят iPads, которые американские сверстники используют на уроках математики.
В остальном дети есть дети в любой стране — они так же любят играть на детской площадке возле школы, любят рисовать и раскрашивать, а также петь песни, что они и продемонстрировали на видео, показав фрагмент музыкального занятия и спев песню на родном английском языке (которую мы позже выучили). Также они выслали открытки для каждого российского ребёнка и книгу с фотографиями красивых мест Калифорнии.
Наши ребята с открытками с видами Детройта, штат Мичиган, полученными от сверстников из SimondsElementarySchool:
Заключение
Проект «Мой город» был проведён в период с октября по ноябрь 2017 года. Нами была проведена масштабная работа, в процессе которой дети узнали много нового и малоизвестного им о городе, в котором они живут, об истории города и края, начиная с дореволюционных времён (приезд цесаревича в г. Владивосток, закладка им сухого дока и т.д.), времён революции (о чем нам рассказывает соседство памятников революционерам и адмиралам), времён Великой Отечественной войны (боевой путь подводной лодки С-56, доски памяти погибшим, вечный огонь и др.) и заканчивая сегодняшними событиями (слияние городских университетов в ДВФУ, постройка нового кампуса на о-ве Русском и использования его для саммита, Золотой мост через бухту Золотой Рог, мост на Русский остров и т.д.).
Обсуждалась уникальность родного города и края и его природа. Примером обращения внимания на природу Приморья можно назвать арт-объект на видовой площадке Фуникулёра — картина с изображением дальневосточного леопарда, исчезающего вида, сохранившегося лишь на территории Приморья. Мы говорили о расположении города, береговой линии и удобстве бухт (всё это видно наглядно с видовой площадки) и т.д. На пути нам встречались уникальные растения края, попадающиеся в посадках в скверах — сосна корейская (кедр), рододендрон, тис и т.д.
Ключевые фразы и слова касательно истории и природы края ребята переводили на английский язык, учились рассказывать о своём городе. По итогам проделанной работы можно сделать вывод, что школьники и дошкольники с удовольствием готовы говорить о своём городе и крае, рассказать о ценностях и культуре своего народа, показать родной город своим сверстникам из другой страны.
Обмен знаниями о культуре своей страны и о родном городе, а также детском клубе или школе прошёл успешно. Дети были рады посмотреть на обычную жизнь детей из США, увидеть, как они живут, провести аналогии со своей жизнью, с достопримечательностями своего города. Когда американские дети писали на открытках, например: «MyfavouriteplaceinDetroitistheZOO», дети встречали это возгласами: «У нас тоже есть зоопарк! I like the ZOO, too!» Или, получив открытку с изображением ночного вида с мостом, ребята радовались, что «у них есть точно такой же мост», а глядя на открытку с морским песчаным берегом, вспоминали, как они тоже любят ездить отдыхать на море. Подобный опыт общения с детьми из других стран оставляет положительные впечатления, укрепляет отношения, развивает толерантность, помогает преодолеть языковой барьер.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/297250-proekt-moj-gorod-vladivostok
В приморских автобусах появились туристические карты «Vladivostoksights»
Владивосток, ИА Приморье 24.Туристические карты помогут туристам самостоятельно сориентироваться во Владивостоке. Помимо названий остановок на английском языке авторы указали, на каких их них расположены 20 знаменитых достопримечательностей города.
Туристско-информационный центр Приморского края (АНО «ТИЦ») совместно с Администрацией Владивостока разработал специальные карты со схемами движения маршрутов общественного транспорта с указанием остановочных пунктов и городских достопримечательностей на английском языке. Схематическая карта расположена возле водителя справа от первой двери. Информацию на карте видно и с улицы, и внутри автобуса.
Как рассказала директор АНО «ТИЦ» Дарья Гусева, решение разработать карты было принято после визита японской делегации.
«В ноябре прошлого года во Владивосток приезжала делегация от JATA (Japan Association of Travel Agent), после чего к нам поступили предложения по благоустройству туристической среды города. По мнению японских специалистов, для индивидуальных туристов из Японии и других стран удобно было бы пользоваться картами в общественном транспорте. Мы неоднократно прежде сами эту тему обсуждали, поэтому после разговора с экспертами вплотную занялись данным вопросом», – рассказала она.
Новые карты представляют собой схему движения автобусов №15 98Д. Именно на автобусах этих маршрутов названия остановок озвучиваются диспетчером, в том числе на английском языке.
На карте название каждой остановки продублировано на английском языке. Также графически указаны достопримечательности, которые турист сможет посетить, выйдя на той или иной остановке. Для удобства они выделены оранжевым цветом.
По словам сотрудников ТИЦ, теперь иностранный турист сможет самостоятельно посетить такие места, как Приморский Океанариум, кампус и университетскую набережную ДВФУ, Приморскую сцену государственного академического Мариинского театра, собор Покрова Пресвятой Богородицы, площадь Борцов Революции, музей имени Арсеньева, Владивостокский ГУМ, парк Победы, арку Цесаревича Николая, Лютеранскую кирху, мемориальную подводную лодку «С-56», набережную Цесаревича, храм в честь Успения Божией Матери, фуникулер и видовую площадку. Также туристы смогут понять, где «Русский мост», а где «Золотой».
Напомним, что для удобства туристов по Приморью также устанавливают знаки туристской навигации. В прошлом году в центральной части Владивостока были установлены первые 12 навигационных указателей для туристов. Их можно увидеть в районе железнодорожного и морского вокзалов, на Алеутской и Светланской, на Корабельной и Спортивной набережных Владивостока, около видовой на сопке «Орлиное гнездо», на острове Русский и возле объектов Владивостокской крепости – Ворошиловской батареи и музея «Владивостокская крепость». В 2017 году в Приморье установлено еще 11 новых информационных указателей для туристов на русском и английском языках. Еще около 40 – появятся в разных районах края до конца лета.
Всего, по информации Туристско-информационного центра Приморья, в крае планируется установить более 90 знаков туристической навигации в 11 муниципалитетах.
Город Владивосток — достопримечательности, история, карта города, фото
Владивосток является административным центром Приморского края и расположен на Дальнем Востоке России, на полуострове Муравьёва-Амурского, который омывает Японское море. Во Владивостоке расположен порт, имеющий важное для Российской Федерации значение, а также город является конечным пунктом Транссибирской магистрали, которая тянется через всю страну.
фото с сайта www.vsluh.ru
ИСТОРИЯ
В 1980 году на совместной российско-китайской территории был заложен военный порт Владивосток, который позже, после подписания Пекинского договора, полностью перешел во владения России. Статус города Владивостоку был присвоен только через 20 лет в 1980 году.
В советское время во Владивостоке располагался известный Владивостокский пересыльный лагерь, куда свозились заключенные со всей страны, и Владивостокский исправительно-трудовой лагерь. С 1958 года во Владивостоке размещалась морская база советского флота, поэтому до 1992 года город был закрытым: иностранцы и жители других городов могли попасть сюда только по специальному разрешению.
фото с сайта www. imo.wl.dvgu.ru
Сейчас город активно развивается в экономическом и культурном плане. Это важный транспортный, промышленный и торговый центр. Большое значение для развития города оказал саммит АТЭС, который был проведен в сентябре 2012 года на Русском острове.
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ
Главной исторической достопримечательностью города можно смело назвать Владивостокскую крепость, которая была построена в начале 20 века. К 1916 году в городе насчитывалось около 130 оборонительных сооружений, которые были связаны между собой развитой многочисленными подземными ходами и тоннелями. На сегодняшний день все фортификационные сооружения крепости объединены в музей под открытым небом и открыты для посещения.
фото с сайта www.primamedia.ru
Католический костел нередко называют одним из самых красивых зданий города. Деревянный костел был открыт в 1889 году, но в феврале 1902 года здание сгорело и было отстроено заново. Современное каменное здание возвели в 1921 году. Сегодня здесь периодически проводятся службы, а также концерты хоровой и органной музыки на единственном во Владивостоке органе, привезенном из США.
фото с сайта www.photovladivostok.ru
Старейшим культурным и этнографическим центром Дальнего Востока является музей имени В.К. Арсеньева, экспозиции которого знакомит гостей города с историей освоения и природой Приморского края. На базе художественного отдела этого музея была сформирована Приморская государственная картинная галерея. Здесь туристы смогут полюбоваться уникальной коллекцией картин, представляющей русское искусство в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Одной из самых популярных достопримечательностей Владивостока является городской океанариум, в котором представлены живые организмы из подводного мира Тихого океана. Здесь можно насладиться видом коллекции морских кораллов, раковин, рыб и морских животных. Среди экспонатов имеются и уникальные: череп морской коровы, тропические рыбы и птицы, зародыш калана-альбиноса и многое другое.
фото с сайта www.interlectric.com
Жители и гости города любят гулять по Корабельной набережной. И, действительно, здесь есть, на что посмотреть! Около набережной установлен на вечную стоянку сторожевой корабль «Красный Вымпел». Известно, что это судно было первым советским кораблем на Дальнем Востоке. «Красный Вымпел» долгие годы служил в составе Тихоокеанского флота, участвовал в боевых действиях и разминировании вод Японского моря. Сегодня на борту корабля музей, кстати, это один из пяти кораблей-музеев дореволюционной постройки, расположенных на территории России.
фото с сайта www.photovladivostok.ru
Также на Корабельной набережной установлена легендарная субмарина С-56, которая принимала активное участие в боевых действиях во время Великой Отечественной войны. На счету этой подлодки более 10 потопленных фашистских кораблей. За боевые заслуги субмарина С-56 была отмечена орденом Красного Знамени, кроме того, ей было присвоено звание гвардейской.
фото с сайта www.transib.net
Визитной карточкой Владивостока являются маяки на мысе Басаргина и Токаревской кошке, последний из которых – один из старейших российских маяков Дальнем Востоке. Эти маяки действуют и по сей день, а кроме того они обозначают морские ворота в поливе Босфор Восточный.
фото с сайта www.shamora.info
Прекрасное зрелище представляют собой Николаевские Триумфальные ворота, расположенные на улице Петра Великого. Ворота были сооружены в 1891 году, таким образом решено было увековечить память посещения Владивостока императором Николаем II. Именно он заложил во Владивостоке железную дорогу с вокзалом, сухой док для ремонта кораблей и памятник адмиралу Невельскому.
фото с сайта www.ael.ru
В августе 2012 во Владивостоке был открыт Русский мост, соединяющий остров Русский, входящий в состав города, с материком. Идея воздвижения моста до Русского острова появилась еще в первой половине 20 века, однако тогда ни к каким действиям это не привело. Строительство моста было начато только в 2008 году в рамках программы подготовки города Владивостока к проведению саммита АТЭС в 2012 году. На момент ввода в эксплуатацию и на сегодняшний день Русский мост является самым большим вантовым мостом в мире.
фото с сайта www.primorye24.ru
Владивосток | История, население и факты
Владивосток , морской порт и административный центр Приморский край (территория), крайний юго-восток России. Он расположен вокруг Золотого Рога («Залив Золотой Рог») на западной стороне полуострова, разделяющего Амурский и Уссурийский заливы Японского моря. Город был основан в 1860 году как российский военный форпост и назывался Владивосток (по-разному интерпретируется как «Власть Востока», «Повелитель Востока» или «Покоритель Востока»). Его передовое положение на крайнем юге Дальнего Востока России неизбежно привело к тому, что он сыграл важную роль в качестве порта и военно-морской базы. В 1872 году сюда была перенесена главная военно-морская база России на Тихом океане, после чего Владивосток начал разрастаться. В 1880 году ему был присвоен статус города. Важность города также возросла после строительства Китайско-Восточной железной дороги через Маньчжурию в Читу (завершено в 1903 году), которая дала Владивостоку более прямое железнодорожное сообщение с остальной частью Российской империи.Однако город обособлен от крупного дальневосточного узла наземных транспортных магистралей.
Во время Первой мировой войны Владивосток был главным портом въезда в Тихий океан для военных поставок и железнодорожного оборудования, отправляемых в Россию из Соединенных Штатов. После начала русской революции в 1917 году Владивосток был оккупирован в 1918 году иностранными, в основном японскими, войсками, последние из которых не были выведены до 1922 года. Антиреволюционные силы во Владивостоке быстро рухнули, и в регионе установилась советская власть.
В советский период Владивосток оставался базой Тихоокеанского флота, который значительно расширился за десятилетия после Второй мировой войны. Военное значение Владивостока было таково, что он был закрыт для иностранных морских перевозок и других контактов с конца 1950-х годов до последних дней Советской власти в 1990 году. Его главная роль как торгового порта впоследствии возродилась, как связующего звена с другими российскими портами Дальнего Востока. Восток и как порт ввоза товаров народного потребления из Китая, Японии и других стран.Порт является восточной конечной точкой Северного морского пути вдоль арктического побережья России от Мурманска и основной базой снабжения арктических портов к востоку от мыса Челюскин.
Основными статьями экспорта Владивостока являются нефть, уголь и зерно, в то время как одежда, бытовая электроника и автомобили — основные статьи импорта. В порт также поступает большая часть улова или переработанной рыбы из других портов Дальнего Востока России для дальнейшей транспортировки в остальную часть страны.
Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.Подпишись сейчасПромышленная база Владивостока в советское время была очень диверсифицированной. Помимо крупных судоремонтных заводов, здесь есть железнодорожные мастерские и завод по производству горного оборудования. Легкая промышленность включает в себя приборные и радиозаводы, предприятия деревообрабатывающей промышленности (в частности, производство мебели и фанеры), фабрики фарфора, производителей фармацевтической продукции. Важное значение имеют пищевая промышленность — в основном переработка рыбы и мяса и производство муки — и строительство (сборные строительные панели).В 1990-е годы, в постсоветский период, большая часть промышленности пришла в упадок, за исключением пищевой. Машиностроение продолжает оставаться важным. Железнодорожный город Владивосток является восточной конечной точкой Транссибирской магистрали. В городе также есть аэропорт.
Владивосток — главный образовательный и культурный центр Дальнего Востока России. Здесь расположены Дальневосточное отделение Российской академии наук, Дальневосточный государственный университет (основан в 1920 г.), медицинские, художественные, политехнические, торговые и морские инженерные институты.Студенты высших учебных заведений составляют значительную часть населения города. В городе есть театры, а также филармония и симфонический оркестр. Есть также музеи краеведения и истории Тихоокеанского флота. Поп. (2005 г.) 586 829.
Владивосток — ГеоИстория
Приморский край, где находится Владивосток (около южной оконечности).
Строительство Владивостока стало кульминацией долгого пути России к установлению крупного военно-морского присутствия в Тихом океане и укреплению своей власти в восточной части своей империи.Земля, на которой построен город, ранее принадлежала Китаю (но, как многие говорят, никогда эффективно не управлялась). Он был малонаселенным китайцами и коренными народами, когда регион был передан России по Айгунскому договору от Китайской империи Цин в 1858 году по просьбе России. Россия уже ввела войска и поселенцев в этот регион, и Империя Цин, в то время относительно слабая, чувствовала, что у нее мало выбора в уступке территории
.После заключения договора этот регион был присоединен к Российской империи и впоследствии стал Приморским краем (часто переводится как «Приморский край»), названным в основном из-за его военно-морского значения.Владивосток был основан в 1859 году как самый важный из девяноста пяти поселений, основанных на полуострове Муравьева-Амурского в период с этой даты по 1882 год для подтверждения претензий России на свои новые земли. Тезкой полуострова был граф Муравьев-Амурский, военно-морской адмирал, который руководил усилиями по урегулированию и который считается лично основателем Владивостока. Название города переводится как «править востоком», указывая на то, что город был предназначен для установления военного присутствия России на Востоке почти так же, как Владикавказ помог установить присутствие России на Кавказе.
Этот район также имел очевидную ценность как дипломатический и экономический форпост — он находился всего в нескольких минутах езды на лодке от Японии, Китая и Корейского полуострова.
В 1871 году Тихоокеанский флот России (тогда известный как Сибирская военная флотилия) был переброшен во Владивосток из Николаевска-на-Амуре и усилен несколькими кораблями, отправленными с Балтийского флота (базировавшегося в Санкт-Петербурге). В то же время торговый порт был перенесен из Николаевска-на-Амуре, что дало толчок экономике. В 1903 году с городом соединилась Транссибирская магистраль, открывшая доступ к ценным рынкам, расположенным на западе.
Женщина гуляет по холмистым улочкам Владивостока. Фото бывшего студента SRAS Джошуа Блэквелдера.
К моменту начала русско-японской войны в 1904 году город входил в состав Российской империи. Открыто несколько театров, издаются газеты, основан институт Востока. Сотни зданий выстроились вдоль освещенных улиц с вкраплениями парков и деревьев.
Владивосток понес тяжелые потери в той войне, но относительно быстро восстановился.Впоследствии, несмотря на восстания местных моряков в 1906 году, он продолжал расти до тех пор, пока в 1917 году не началась революция. Пока бушевала Первая мировая война, американские, британские и японские войска оккупировали город вместе с войсками Белой армии для защиты припасов и снабжения. линий, а британские и японские граждане по-прежнему проживают в городе. Армии коллективно противостояли Красной Армии во время Гражданской войны в России. Падение Владивостока в 1922 году после окончания Первой мировой войны и ухода иностранных войск часто называют одним из последних событий Гражданской войны, закрепившим победу большевиков.
При Советской власти рост и развитие продолжались: строились промышленная, военная, коммуникационная и транспортная инфраструктура. В окрестностях города также будет находиться несколько лагерей для размещения политических заключенных и военнопленных во время Второй мировой и Корейской войн (в том числе несколько американских и китайских пилотов, которые служили позже). Владивосток был объявлен «закрытым» городом в 1958 году — это означало, что посещавшие город (даже советские граждане) должны были получить специальное разрешение на въезд.Владивосток «открылся» в 1991 году.
Сегодня во Владивостоке официально проживает около 600 000 человек, большинство из которых составляют этнические русские, а также небольшие меньшинства — китайцы, корейцы, японцы и коренные народы. Однако в городе проживает большое количество нелегальных китайских иммигрантов, которые работают на самых популярных рынках и ресторанах города. Хотя общее количество китайцев там точно не известно, по многим оценкам, их число составляет около 10 000, и влияние китайской культуры на повседневную жизнь города можно легко почувствовать.
Владивосток, один из четырех крупных морских портов, обслуживающих гигантскую страну, превратился в крупный торговый центр — в основном для товаров, доставляемых из Китая, Японии и Кореи как законными, так и незаконными способами.
Возьмите одну из самых известных отраслей промышленности города: импорт автомобилей. Многие из первых импортеров автомобилей во Владивосток начали свою деятельность с пиратских судов, груженных японскими автомобилями, которые прибыли в тогда относительно плохо охраняемый и коррумпированный порт.В статье National Geographic, опубликованной в июле этого года, под названием «Путешествие по Транссибу» два репортера рассказывают о встрече с такими людьми. По их рассказам, процесс был прост: задержать лодку с оружием и несколькими друзьями, украсть одну из машин, продать ее и использовать вырученные средства для продолжения покупки и продажи автомобилей.
Ввоз автомобилей остается крупным бизнесом (и сейчас он намного лучше регулируется, хотя город сохраняет репутацию коррупционера). На парковках вокруг порта всегда можно найти « перегонщиков .«Это русский термин для тех, кто ездит на автомобилях по еще большей части немощеной и плохо обслуживаемой трассе, которая связывает Владивосток с быстро развивающимися авторынками на западе России. Автомобили управляются индивидуально, а не в больших грузовых автомобилях.
Автоимпорт, конечно, не единственная отрасль города. Другие крупные отрасли промышленности сосредоточены в основном на порте: рыболовство, судоходство, судостроение и ремонт, включая обслуживание военно-морского флота, который все еще базируется там.
За последние несколько лет беспокойная мэрия города стала источником неприятных заголовков.В 2004 году, вскоре после проигрыша своей заявки на переизбрание, бывший мэр Юрий Копылов был привлечен к ответственности по обвинению в «злоупотреблении служебным положением» за передачу строительного контракта компании без принятия других тендеров. Он был приговорен к четырем годам условно. Его преемник Владимир Николаев также был предан суду в 2007 году и отстранен от должности по обвинению в том, что он незаконно оплатил услуги безопасности из муниципальных фондов. Поскольку всего за несколько лет два мэра предстали перед судом, участие избирателей в мэрских кампаниях упало на 50% с начала десятилетия.
Проблемы окружающей среды также вызывают озабоченность города. В то время как в самом городе положение несколько лучше, две трети пригородов Владивостока относятся к категории слишком загрязненных, чтобы в них можно было жить. Местные географические условия усугубляют проблему: высокие холмы не позволяют ветрам уносить загрязненный воздух. Согласно отчету о расследовании International Herald Tribune, средства, предназначенные для решения экологических проблем, выкачиваются, и только 1% средств, поступающих от штрафов с загрязнителей, используется по прямому назначению: борьбе с загрязнением.
Город также недавно стал объектом инвестиций, включая новое строительство и реконструкцию. Он стал более гостеприимным для деловых людей и туристов — здесь появилось несколько англоязычных роскошных отелей. Местный вокзал и аэропорт были отремонтированы. Сейчас там присутствует несколько иностранных компаний. Тем не менее, почти все жалуются, что тяжелая бюрократия и разваливающаяся инфраструктура (во всем, от транспорта до логистики и связи) сдерживают Владивосток от его полного потенциала как экономического центра.Кроме того, по оценкам правительства (что, возможно, следует рассматривать как консервативную оценку), 25% населения живет за чертой бедности. При такой статистике секторы розничной торговли и услуг также явно сдерживаются.
Военно-морской корабль США и моряки во Владивостоке.
Несмотря на проблемы, жители Владивостока часто гордятся тем, что являются частью «правителя Востока» России. С его крутыми холмами, выходящими на корабли и порты, и улицами, усеянными китайскими и корейскими магазинами и ресторанами, город часто сравнивают с Сан-Франциско по внешнему виду и ощущениям.
В городе также находятся девять университетов. Дальневосточный национальный университет (ДВГУ), расположенный во Владивостоке, входит в пятерку крупнейших вузов России, в которых обучается более 40 000 студентов. Он также занял тринадцатое место в последнем рейтинге лучших университетов России Министерства образования России. ДВГУ скоро станет основой нового «Дальневосточного федерального университета», что означает увеличение федеральных средств, строительство новых объектов (особенно для науки) и возможность поглощения других университетов (таких как Хабаровский государственный университет, который уже стал Дальневосточный национальный гуманитарный университет).
В дополнение к эклектичной культуре города, военно-морской флот Соединенных Штатов также регулярно присутствует в нем и регулярно предоставляет морякам возможность провести там время на берегу. Во Владивостоке на флоте также часто проходят акции доброй воли — от празднования 4 июля до конкурсов по приготовлению бутербродов (как это было в начале 2008 года).
Студенты упомянули, что другие интересные места включают в себя изучение портовых музеев подводных лодок, посещение исторического железнодорожного вокзала, попробовать отличную местную китайскую кухню и просто прогуляться по холмистым улицам города.Посещение тайги, расположенной прямо над городом, также популярно среди туристов, так как лес является домом для тигров и других экзотических и исчезающих видов.
Как и многие города сегодня, Владивосток борется с загрязнением, истощением ресурсов, коррупцией и бедностью. Но его стратегическое расположение и близость к странам Восточной Азии делают его жизненно важным форпостом для России и чрезвычайно интересным местом для студентов и туристов.
Подробнее о программах во Владивостоке!
Познакомьтесь с Дальним Востоком России с SRAS
youtube.com/embed/5q4KZ34aKbs» frameborder=»0″ allowfullscreen=»allowfullscreen»/>
Путеводитель по мосту на остров Русский — обязательно посетить достопримечательности Владивостока — Мост на остров Русский поблизости Рекомендация — Поездка.com
Классическое место для фотосъемки — Владивосток Владивосток — российский портовый город невероятной художественной красоты. Здания здесь не только наполнены стилем русской архитектуры, но и сочетаются с современным строительным искусством, глубоко связанным с природой. Это город, в который нужно приехать, если вы ищете путешествия! Железнодорожный вокзал Владивостока Железнодорожный вокзал Владивостока — железнодорожный вокзал в очень русском стиле, который одновременно является проходимым и может использоваться как туристическое направление для фотографирования. Это художественное сооружение в России.Все здание выполнено в белом цвете, окна полукруглые и прямоугольные, солнечный свет проникает снаружи, что очень красиво. Снаружи переулка выставлены паровозы в старинном стиле. Можно сказать, очень красиво запечатлеть его на фотографиях. Снаружи подъездная дорога построена на белых столбах с очень красивой линией. Предлагаемое время игры: от 1 до 2 часов Владивосток Морской мост на острове Русский Владивосток Новый мост через море на острове Русский, соединяющий Владивосток с островом на другой стороне.Весь мост очень длинный и величественный, что сразу привлекает внимание людей. Здание построено по современной технологии мостостроения и в стиле русской архитектуры, такое красивое! ! ! Верхний кронштейн также очень высокий и выдерживает вес всего моста. Стоя на мостике и глядя на море, изредка проходили несколько военных кораблей, а надо мной проходили чайки. Я сделал этот снимок на расстоянии. Можно сказать, очень красиво. Рекомендуемое время в пути: 1-2 часа от моста Золотой Рог до Золотого Рога.Вы должны проехать по мосту Золотой Рог и сделать несколько красивых снимков моста (никаких тротуаров, никаких гуляющих людей). Глядя на весь мост издалека, можно подъехать к мосту по идеальной дуге. Мост поддерживается двумя парами двух белых столбов, выступающих наружу, что очень красиво. Мы пошли посмотреть его около сумерек, заходящего солнца, ореола от фонарей, он выглядит очень красиво, можно сказать, что оставить несколько фотографий здесь очень стоит, потому что это так красиво! Рекомендуемое время в пути: от 2 до 3 часов. Мост на Русский остров Мост на Русский остров пролегает между Владивостоком и Большим островом Русский.Можно сказать, очень красиво и эффектно. Мы выехали из города рано утром на нескольких машинах. Мы остановились у моста, посмотрели и оставили несколько очень красивых фотографий. Линии всего моста были очень красивыми. Делая снимки вдалеке, сверху проходили чайки, нажатие на кнопку затвора в этот момент фиксировало время здесь навсегда. Момент. После этого мы проехали по мосту на Русский остров, дуя сильным морским бризом, глядя на величественные и бескрайние моря, которые заставляли людей чувствовать себя расслабленно, и стоило проверить и сфотографироваться! Предлагаемое время игры: от 1 до 2 часов.Памятник воинам дальневосточной советской власти не очень большой, но это нисколько не влияет на его властный облик. Будь то вид вдаль или крупный план, он выглядит особенно эффектно и выглядит очень прилично. Резьба очень реалистична. Многие приходят сюда фотографироваться. Рядом с ним также много построек. Они довольно известны. Можно вместе сфотографироваться. Они очень эффектные. Здесь тоже есть площадь. На площади много-много построек.Голуби мира играют группами, иногда здесь зажигают салют. Каждый раз, когда производится салют, голубь мира пугается. Подлетает кусок голубя мира. Пейзаж очень впечатляющий. К счастью, можно сделать фото, и это очень красиво. Рекомендуемое время игры: от 1 до 2 часов, чтобы приехать во Владивосток, Дальний Восток России. Не пропустите эти места. В этом городе сосуществуют масштабные архитектурные стили и постройки в русском стиле. Не забудьте запечатлеть прекрасные моменты этого города на свой фотоаппарат и навсегда сохраните воспоминания об этом моменте!
владивосток — Перевод на японский — примеры английский
Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Путин однажды эвакуировал Владивосток .
Музей Владивосток ВМФ рассказывает историю флота.
Муравьиная (расстояние от центра Владивостока — 42 км).
Вал в Владивосток , Россия отправился на рыбалку на лосося на Масу 31 мая 2002 года.
Посольства и консульства в Владивосток , Россия
26 декабря в 19.00 на базе Киноклуба Востока по адресу Владивосток , ул.
ア ド レ ス Владивосток 、 UL で オ リ エ ン ト フ ィ ル ラ ブ に 基 19,00 12 月 26 日。В 1889 году Владивосток был официально объявлен крепостью.
Контактная информация Адрес: Владивосток , корп.
Релаксация Залив Шамора, пожалуй, самое популярное место летнего отдыха рядом с Владивосток .
レ ク リ エ ー シ ョ Shamora Bay は 、 ウ ラ ジ オ ス ト ク 近郊 で お そ ら く 最 も 気 の あ る 夏 の 暇 先 で す。Доехать можно автобусом от Владивосток до Бикина.
Набережная ДВФУ одно из лучших мест для прогулок и отдыха Владивосток .
ДВФУ の 堤防 ウ ラ ジ オ ス ト ク で の ウ ォ ー キ や レ ク リ エ ー シ 最適 な 場所 の ひ と つ。Участники Международной биеннале визуальных искусств Владивосток в 2017 году.
Владивосток , который с января по декабрь принял более 3 миллионов путешественников, занял пятое место.
1 月 か ら 12 月 に か け て 300 万人 を 受 け 入 れ た ウ ラ ジ オ ス ト ク は 、 5 位 に ラ ン ク さ れ ま し た。На центральной площади Владивостока проходит фестиваль новогодних сказок.
Дальневосточный регион, включающий Владивосток и Камчатку, формирует рынок медицинского туризма Пусана.
現在 、 ウ ラ ジ オ ス ト ク と カ ム チ ャ ツ カ 州 な 極 東 地域 を 中心 に 釜山 が 形成 さ れ て い る。Также мы участвовали в разработке концепции развития Владивосток .
Место, с которого необходимо начать или закончить исследование Владивосток .
そ こ か ら 、 実 際 は 、 あ な は ウ ラ ジ オ ト ク と 知 り 合 い に か 、 開始 、 ま は る 必要 が あ ま すИдея открыть Антикварную галерею в Владивостоке возникла давно.
ウ ラ ジ オ ス ト ッ ク に ア ン テ ィ ー ク の ギ リ ー を 開 く と い う デ ア は 、 長 間 生 て い ま す。Также с Владивосток до Бикина ходит электропоезд.
Владивосток ученых разрабатывают лекарства и пищевые добавки с ингредиентами, взятыми из моря или леса.
ウ ラ ジ オ ス ト ク の 学者 た ち は 、 海 や 森 で き る も の を 使 っ た サ プ リ メ ン を て い ま す。Russia Travel — Добро пожаловать в исторический Владивосток
Это случилось снова. Можно подумать, что после почти 15 лет в пути и посещения более 30 стран мы лучше узнаем.Однако снова новое направление поразило нас. На этот раз Владивосток. Нам может казаться, что мы много знаем о стране. Ведь мы читаем газеты, смотрим документальные фильмы, ходили в школу…
Реальность такова, что каждый раз, добираясь до нового далекого пункта назначения, мы делаем только один вывод: «Мы ничего не знаем об этой стране». В конце концов, это нормально, мы не можем знать все обо всем, но каждый раз, когда это осознание поражает нас, это унизительно.
Знали ли мы, что:
- Владивосток был основан только в 19 веке? Неа.
- Владивосток был закрыт для иностранцев десятилетиями? Неа.
- Владивосток свободный порт и в настоящее время процветает? Неа.
Подробнее: Достопримечательности Владивостока
Облачное начало, обещающий дождь однажды на земле. Новый блестящий аэропорт.Что мы знали об этом городе?
Это конец Транссибирской магистрали.
Чего именно мы ожидали от Владивостока?
Немного, поэтому мы решили, что пятидневной поездки будет более чем достаточно.Мы представляем Владивосток серым, ветхим, грязным городом советских времен. У нас совершенно точно не было в голове образа города, который вы бы поместили в любую туристическую брошюру с приглашением приехать и «испытать все это».
Все было красиво и круто? Нет, конечно нет. Место почти всегда — это одно. Он часто вызывает смесь эмоций, переживаний, уродства и красоты, и во Владивостоке это не исключение.
Подробнее: Книги о России
С аэропортом связана станция экспресс-поездов.Железнодорожный вокзал в солнечный день.Прибытие в аэропорт Владивостока
Нашим первым сюрпризом стал суперсовременный аэропорт. К саммиту АТЭС Россия 2012 г. он был полностью отремонтирован (что дало толчок развитию инфраструктуры в городе и вокруг него). Тем не менее проверки паспортов были длительными. Понятия не имею, что они делали, но на каждую проверку уходило время.
Это не давало нам времени даже на то, чтобы выпить чашку кофе или купить воды. Мы пробежали по коридорам, вверх (или вниз, я не помню) по эскалаторам и вниз по другому коридору, на вокзал, купили билет и сели в последний поезд, идущий в город на тот день.Двери закрылись, и поезд ушел. Уф. (Аэропорт находится примерно в 40 км от города).
Отработка русского алфавита в поезде.Поезд достаточно широк, чтобы вместить шесть сидячих мест, а в первом классе даже предлагается питьевая вода. Я взял на себя смелость выпить чашку воды, хотя мы прошли только по дороге во второй класс. За последнее мы заплатили эквивалент трех евро — какая (приятная) разница с Южной Кореей (или Нидерландами)!
Безумный трафик
Замечательный аэропорт, скорый поезд, а потом мы прибыли во Владивосток.Снаружи царил хаос: каждый водитель пытался протолкнуть свой автомобиль впереди другого и тем самым блокировал движение. Здесь резюмируется стандартная система вождения: толкать и блокировать. Это могла бы быть Индия, если бы не было коз и рикш.
Наша ведущая Couchsurfing Моника встретила нас. Она получила водительские права всего за два месяца до этого, но быстро преодолевала сводящий с ума поток машин под проливным дождем. Она сказала нам, что вы можете стать водителем такси в Москве, только если у вас есть опыт вождения в Москве или Владивостоке! Как это для критерия работы?…
Подробнее: Путешествие на поезде по России — Поездка на Сибирском БАМе
Дом в Гостинке
Была ночь, поэтому мы не видели большую часть города и прибыли в пригород, который действительно напоминает город советских времен с рядами мрачных жилых домов.В России есть так называемые хрущевки , , аскетичные пятиэтажки, построенные в 1950-1980-х годах как экономическое решение жилищной проблемы.
Более простая версия — гостинка, с еще меньшими комнатами и без балкона, что является частью городского пейзажа Владивостока. Облупившиеся стены, грязные коридоры и лестницы, почтовые ящики, вот-вот развалявшиеся, открытый дом с электричеством, сломанная дверь. Пока никаких предметов роскоши, например нет эскалатора, они дешевые, и это то, что нужно многим тогда и нужно сегодня.
Моника и Яса живут на пятом этаже гостиницы , вторую спальню сняли третьей женщине Алине. Мы спали на матрасе, который можно аккуратно сложить в нечто вроде кресла для ленивых занятий (не знаю, как это назвать, см. Фото), два из которых они купили для своих Couchsurfers.
Оба заядлые игроки в настольные игры, поэтому Коэн попал в рай. (Приобретайте здесь свои новые игры.) К сожалению, у них была только одна ночь, чтобы поиграть в игру, потому что они много работали и приходили поздно, в то время как в течение трех дней мы были в горах для пробежки Коена.
Подробнее: The Falaza Trail Run
Внутри было красиво и уютно, и мы оказались в отличной компании. Мы играем в злобную авиационную игру, похожую на эту.Был конец октября, но горячей воды не было — местные власти откладывали включение централизованной системы. Унитаз не смывался, потому что сломался кран, и для его ремонта нужно было закрыть водопровод во всем здании, и это тоже затянулось — мы промыли ведрами воды.
Мы ни в коем случае не жаловались; ведь мы живем в машине — мы умеем импровизировать. Это наша жизнь. Мало того, центральное отопление работало, и внутри было приятно тепло (это мы заметили, в частности, потому, что провели зиму в японских домах, большинство из которых не отапливаются, а в гостиной есть газовый обогреватель).
Понимая алфавит, мы благодарны за перевод на английский. Названия по-прежнему трудно произносить (oblepigovi chai и iembirnig chai), но травяные зимние чаи в этом регионе восхитительны.Добро пожаловать
Нам очень понравилось быть здесь, и мы сразу пожалели, что забронировали поездку всего на пять дней. Моника и Яса — энергичные, красивые женщины, полные планов на будущее, и было очень приятно слушать, как они развивают все свои идеи. Надеемся увидеть их снова, когда вернемся в марте / апреле.
Чувствовать себя таким желанным гостем — лучшее начало нового путешествия, которое вы можете получить. Будь то прием у местных жителей или встреча с ними на улице, ощущение радушия вдохновляет и воодушевляет.На этот раз мы искали, где остановиться, поскольку наш Land Cruiser все еще находился в Южной Корее, однако в некоторых странах мы получаем приглашения от читателей веб-сайтов (например, здесь, в Японии).
Отредактировано для добавления в июне 2018 года, во время нашего следующего пребывания во Владивостоке читатели веб-сайтов и подписчики в Instagram пригласили нас и в Россию.
Я был не совсем прав, когда сказал, что у нас была только одна ночь, когда мы играли в настольные игры. Да, с Ясой, Моникой и Алиной. Но после пробежки Коэна в горах Фалаза мы заметили на вокзале пару, несущую самодельную настольную игру Людо (также называемую Парчези или Пачизи; возьмите ее здесь).«Давай поиграем в поезде», — сказали они. Так мы и поступали два часа.
Подробнее: Как начать внедорожное путешествие по России
Подружиться в поезде.Почему мы были во Владивостоке?
Это оставляет вопрос, зачем мы вообще здесь оказались.
Планируем в Россию весной 2018 года и хотим оформить долгосрочную бизнес визу. Это позволит нам оставаться 180 дней в течение одного календарного года.Одно из требований — раньше бывать в России, поэтому мы были здесь сейчас. Наша российская виза будет нашей самой дорогой визой в истории, но ничего страшного. Страна огромна, и после этого короткого визита мы еще больше убедились, что хотим потратить как можно больше времени, чтобы увидеть как можно больше.
Отредактировано, чтобы добавить, июль 2018 г .: Вот мой пост на тему: Организация вашей визы в Россию.
Во время нашего короткого пребывания у нас был только один день осмотра достопримечательностей в старой части города, вокруг гавани.В этом и проявляется удивительная сторона Владивостока, но об этом в следующем сообщении в блоге.
Мемориал борцам за Советскую власть на Дальнем Востоке.Проверьте это: Коллекция дорожных сумок Landcruising Adventure
Узнай новости
Хотите быть в курсе всех событий Landcruising Adventure? Подпишитесь на нашу рассылку и получайте последние новости.
Вы также будете в курсе последних разработок Коэна и других искателей приключений.
Никакого спама, достаточно редко, чтобы не раздражать, это бесплатно и легко отказаться от подписки.
Вдохновлен? Закрепите его на доске для путешествий Pinterest
Подробнее о России:
Владивосток Путеводитель и туристическая информация
Введение
Владивосток — портовый город на Дальнем Востоке России, ворота в Азию. Расположенный на полуострове, омываемом Японским морем, он является центром Приморского края.Этот современный, меняющийся город с уникальными мостами Русский и Золотой Рог, огромным университетским городком и Приморским оперным театром — место моряков, рыбаков и, конечно же, настоящих искателей приключений. В городе также проходят мероприятия мирового уровня, в том числе саммит АТЭС и Восточный экономический форум.
Исторический обзор
В древности на месте современного Владивостока жили разные народы. Последнее из этих племен покинуло эту землю после нападения монголов в 1233 году, и территории оставались незанятыми до начала 19 века.
Новое освоение приморских провинций началось с подписания российско-китайского договора, согласно которому эти земли должны были использоваться обеими странами. Однако в 1860 году земля полностью перешла во владение Российской империи. Незадолго до этого корабли генерал-губернатора Восточной Сибири Муравьева-Амурского, двигаясь по берегам нынешнего залива Петра Великого, обнаружили довольно глубокую бухту, окруженную горами. Это было удобное место для швартовки кораблей и было выбрано для создания русского форпоста, который положил начало владению Россией Востока.Место называлось Владивосток, а сама бухта получила поэтическое название Золотой Рог.
Через два года Владивосток стал портом и начал развиваться. Основная военно-морская база Сибирского флота была перенесена во Владивосток в 1871 году. С тех пор здесь появились административные, производственные и жилые здания, а население порта стремительно росло. Это становилось все более важным в экономическом и стратегическом плане.
В 1880 году Владивосток получил официальный статус города, а к началу 20 века стал крупнейшим дальневосточным портом и военно-морской базой России.Здесь было налажено морское сообщение со столицей и другими портовыми городами России, а железная дорога связала город с Сибирью и европейской частью страны. Это было время развития промышленности и международной торговли. Открылись театры, музеи и библиотеки.
Город становился все более привлекательным во многих отношениях, поэтому власти задумались о более надежной защите. Владивостокская крепость считалась одним из лучших прибрежных укреплений мира.
В 1917 году революция привела в город многочисленных захватчиков. В 1922 году советские власти решили начать восстановление важного политического и военного центра дальневосточного побережья. К Второй мировой войне они добились довольно многого. Была улучшена инфраструктура, появилась разветвленная сеть общественного транспорта, начали работать несколько предприятий.
С началом войны транспортные пути стали важнейшими артериями доставки необходимых грузов на фронт и поддерживающих их промышленных предприятий.В годы войны город обеспечивал бесперебойную работу уральских и сибирских заводов. После войны Владивостоку удалось вернуть былое процветание. В 1958 году этот быстро развивающийся международный центр стал закрытым городом.
Владивосток продолжал развиваться, сосредоточившись на внутренней торговле и экономике. Тогда же были построены новые дома, административные помещения, больницы, детские сады, учреждения культуры и искусства. Владивосток стал лидером в переработке рыбы, судостроении и ремонте морского транспорта.
Сегодня Владивосток — административный центр Приморского края с населением более 500 000 человек.
Где остановиться
Гости, остановившиеся в многочисленных отелях города, будут удивлены тем фактом, что большая часть персонала говорит не только на русском или английском, но также на китайском или японском языках. Большой приток туристов заставил отельеров повысить уровень обслуживания, поэтому большинство отелей Владивостока удивляют гостей высоким качеством обслуживания.Даже отели эконом-класса с недорогим размещением предоставляют гостям города все необходимое.
Гостиницы бизнес-класса расположены в административном центре города. Многие отели расположены в пешей доступности от Амурского залива и предлагают гостям комфортное размещение и круглосуточное обслуживание. Обратите внимание на роскошный отель Версаль, Азимут Отель, Отель Hyundai или более доступные варианты, такие как Капсульный отель Зодиак или Хостел Миллионка.
Бары и рестораны
Владивосток — это уникальная смесь русской, корейской и японской кухни.Здесь есть множество рыбных ресторанов, предлагающих самые свежие устрицы и дальневосточную рыбу. Чтобы попробовать что-то особенное, посетите ресторан Svoy, апартаменты 30 или Zuma. В Чайном Доме по-Восточному предлагают китайский самовар, куда выносят котелок с бульоном из разных ингредиентов, а гости сами могут приготовить суп. Местные также рекомендуют Tokyo Kawaii, Midia, Limoncello и Pyaty Ocean.
Что посмотреть
- Лучший способ познакомиться с городом — прогуляться по Светланской улице, первой улице города.Его постройки сохраняют исторический дух Дальнего Востока России начала ХХ века, настоящего портового города с многочисленными ночлежками и постоялыми дворами.
- Бухта Золотой Рог (Золотой Рог) и Золотой мост — главные и самые узнаваемые достопримечательности. Мост входит в пятерку крупнейших вантовых мостов мира. Его строительство было завершено в 2012 году и совпало с саммитом АТЭС. Мост через бухту Золотой Рог расположен в самом центре Владивостока и связывает город с отдаленными районами и федеральной трассой.Золотой мост начинается на правом берегу бухты в районе Детского мира.
- Маяк Токаревская Кошка обязательно стоит посетить во время любой экскурсии. Уже почти 150 лет он указывает путь кораблям, заходящим в порт через пролив Восточный Босфор. Сюда приезжают туристы, чтобы увидеть древний маяк и тюленей, а также сфотографироваться на самом краю континента.
- Приморская государственная картинная галерея — единственный художественный музей в Приморье, где собрана обширная коллекция шедевров.
- Чтобы увидеть уникальные виды тихоокеанской флоры и фауны, посетите Владивостокский аквариум.
- Владивостокская крепость представляет собой комплекс укреплений. Один из фортов превращен в музей.
- Музей военной истории Тихоокеанского флота — уникальная выставка военной техники под открытым небом. В его состав входят подводная лодка и японский мини-танк, участвовавший в боях у озера Хасан в 1938 году. Здесь можно увидеть модели кораблей участников экспедиции В.И. Беринга и обширный сборник, посвященный истории русско-японской войны 1904–1905 гг.
Транспорт
Транспортная сеть города включает автобусы, троллейбусы и трамваи. Добраться до городской территории островов можно на лодке или пароме. Вы также можете воспользоваться фуникулером на Дальнем Востоке, который начинается на склоне Орлиной горы и спускается к бухте Золотой Рог. Линия метро состоит всего из семи станций.
Что касается международных и междугородних маршрутов, то до Владивостока сравнительно легко добраться из любой точки страны, так как город имеет все возможные транспортные сообщения: железнодорожное, воздушное и морское.
владивосток по тагальский — англо-тагальский словарь
Слов с похожим написанием:
Владивосток
- Морской порт на востоке России на Японском море недалеко от Северной Кореи, административный центр Приморского края.
Корень
Все мы оказались в одном лагере для военнопленных на Японском море, недалеко от Владивостока .
Все это сделано на территории Хапона, Хинди и других стран из Владивосток .
jw2019
Братья Владивосток познакомились с капитанами некоторых кораблей, которые шли на Камчатку.
Накопительный капитал на Камчатке Владивосток капитала на Камчатке.
jw2019
Делегация проделала весь путь из тихоокеанского порта Владивосток , проехав более 3200 км до Усолье-Сибирского.
Делегирует поездку на берег до Карагатского перевала Владивосток , проходит около 3200 километров до Усолье-Сибирское.
jw2019
Некоторые из нас приехали издалека, например, Владивосток на берегу Тихого океана, поездка на поезде длилась шесть дней.
Находится на небольшом расстоянии от города Владивосток находится на небольшом расстоянии от Дагата Пасипико, живущего каждый день в поездке.
jw2019
Получил степень доцента технических наук (PhD) за работу «Механика деформируемого твердого тела» в Владивосток в 1994 году.
Получить своего помощника по техническим наукам (доктора философии) для анализа деформируемых твердых тел в Владивосток в 1994 году.
WikiMatrix
Для Димы Иванова из Владивосток , Россия, приглашение принять участие в «эксперименте ученичества» пришло в беспокойное время.
Для Димы Иванова из Владивосток , Россия, экспериментальные исследования в области исследования и исследования, можно сравнить с современными событиями.
СПД
Братья из Владивостока , курировавшие проповедническую деятельность в регионе, вдохновили Сергея Сагина расширить свое служение и переехать на остров, чтобы проповедовать его жителям.
Брат на — Владивосток , который наносит ущерб Сергею Сагину, который помогает своему служителю и лучшему на острове, чтобы помочь другим людям.
jw2019
Город расположен в 6766 км (4204 миль) от Москвы и примерно в 2220 км (1380 миль) от Владивосток .
Расстояние от Москвы до 6 766 километров (4204 миль) от Москвы и от Москвы до 2220 километров (1380 миль) от Владивосток .
WikiMatrix
Замечательным было присутствие российских делегатов, которые проехали около 8000 км от Владивосток и других мест на восточном побережье России.
Перенесите делегацию России на 8000 километров из Владивостока и в любом другом месте в России.
jw2019
С 1995 по 2001 год японский филиал занимался доставкой литературы в собрания Владивостока на Дальнем Востоке.
С 1995 года в 2001 году, наша литература представлена в Интернете на Владивосток , на Малайзии Силанган.
jw2019
Братья разносят литературу в доках Владивосток
Обучающая литература на сегодняшний день в Владивосток
jw2019
Их последнее отступление — отдаленный горный хребет к северу от Владивосток , Россия, на берегу Японского моря.