Склонение фамилии чернега: 404 — HTTP not found —
Фамилия Чернега: происхождение, история, суть, значение, перевод и склонение фамилии
Подробная информация о фамилии Чернега, а именно ее происхождение, история образования, суть фамилии, значение, перевод и склонение. Какая история происхождения фамилии Чернега? Откуда родом фамилия Чернега? Какой национальности человек с фамилией Чернега? Как правильно пишется фамилия Чернега? Верный перевод фамилии Чернега на английский язык и склонение по падежам. Полную характеристику фамилии Чернега и ее суть вы можете прочитать онлайн в этой статье совершенно бесплатно без регистрации.
Содержание обзора фамилии
Происхождение фамилии Чернега
Большинство фамилий, в том числе и фамилия Чернега, произошло от отчеств (по крестильному или мирскому имени одного из предков), прозвищ (по роду деятельности, месту происхождения или какой-то другой особенности предка) или других родовых имён.
История фамилии Чернега
В различных общественных слоях фамилии появились в разное время. История фамилии Чернега насчитывает долгую историю. Впервые фамилия Чернега встречается в летописях духовенства с середины XVIII века. Обычно они образовались от названий приходов и церквей или имени отца. Некоторые священнослужители приобретали фамилии при выпуске из семинарии, при этом лучшим ученикам давались фамилии наиболее благозвучные и несшие сугубо положительный смысл, как например Чернега. Фамилия Чернега наследуется из поколения в поколение по мужской линии (или по женской).
Суть фамилии Чернега по буквам
Фамилия Чернега состоит из 7 букв. Семь букв в фамилии – это люди канона. Они безоговорочно принимают внушенные в процессе воспитания правила и искренне верят в то, что их неукоснительное соблюдение – единственно возможный путь к счастью. Поэтому часто проявляют упрямство и нетерпимость даже в тех случаях, когда это никак логически не обосновано. Проанализировав значение каждой буквы в фамилии Чернега можно понять ее суть и скрытое значение.
Значение фамилии Чернега
Фамилия является основным элементом, связывающим человека со вселенной и окружающим миром. Она определяет его судьбу, основные черты характера и наиболее значимые события. Внутри фамилии Чернега скрывается опыт, накопленный предыдущими поколениями и предками. По нумерологии фамилии Чернега можно определить жизненный путь рода, семейное благополучие, достоинства, недостатки и характер носителя фамилии. Число фамилии Чернега в нумерологии — 3. Люди с фамилией Чернега — творческие натуры, увлеченные собственными идеями. Они стремятся развивать свой внутренний мир, и нацелены на успешное завершение начатого дела. Обладатели фамилии Чернега не терпят разгильдяйства и строго придерживаются установленных сроков. Они великолепно владеют разговорной речью и обладают талантом увещевания. Как правило, таким личностям не страшны небольшие трудности: они успешно преодолевают их без особых усилий.
На жизненном человека с фамилией Чернега встретится немалое количество проблем. Судьба не слишком благосклонна к этим людям, а потому посылает массу испытаний. Носителям фамилии Чернега следует приготовиться к суровой борьбе, которая может привести как к успеху, так и поражению. Это прирожденные бойцы, способные совершать невероятные поступки. Там, где другие видят проблемы, обладатели фамилии Чернега находят новые возможности.
Построить семью с фамилией Чернега легко, преданные семьянины, влюбленные в свою половину и родных детей. Практически все, что делают носители фамилии Чернега – ради семьи. Они способны принести родному дому материальное благополучие и защиту от всевозможных проблем. Все, что они требуют взамен – спокойную атмосферу, уют и тепло домашнего очага. Носители фамилии Чернега не способны на измену и сохраняют верность выбранному человеку на протяжении всей своей жизни. Сторонние связи любимой половины простить не смогут, и будут помнить об этом событии все последующие годы.
Сильный характер позволяет носителям фамилии Чернега выбирать для себя сложные профессии. К ним относится бизнес, банковское дело и маркетинг. При хороших физических данных они могут добиться значительных успехов в профессиональном спорте.
Общительность, умение наладить контакт с новыми людьми, деловая активность и стремление к достижению поставленной цели. Также к достоинствам фамилии Чернега можно отнести честность и принципиальность. Такие люди не поддерживают смутные проекты и стараются заработать на жизнь честным путем. Они являются верными деловыми партнерами и не оставят своего напарника один на один с проблемой. Это прирожденные оптимисты, шагающие по жизни с высоко поднятой головой.
Как правильно пишется фамилия Чернега
Склонение фамилии Чернега по падежам
Падеж | Вопрос | Фамилия |
Именительный | Кто? | Чернега |
Родительный | Нет Кого? | Чернеги |
Дательный | Рад Кому? | Чернеге |
Винительный | Вижу Кого? | Чернегу |
Творительный | Доволен Кем? | Чернегой |
Предложный | Думаю О ком? | Чернеге |
Видео про фамилию Чернега
Вы согласны с описанием фамилии Чернега, ее происхождением, историей образования, значением и изложенной сутью? Какую информацию о фамилии Чернега вы еще знаете? С какими известными и успешными людьми с фамилией Чернега вы знакомы? Будем рады обсудить фамилию Чернега более подробно с посетителями нашего сайта в комментариях.
Если вы нашли ошибку в описании фамилии, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Склонение женских фамилий на -а, -я
В данных фамилиях А безударное? Все фамилии с неударным А на конце склоняются независимо от происхождения.
Подробнее и о других фамилиях на -а или -я:
13.1.11. Наиболее сложную картину представляют собой фамилии с конечным а. В отличие от предыдущих случаев, здесь существенное значение имеет, следует ли а после гласной или после согласной, падает ли на эту гласную ударение и (в определенных случаях) какого происхождения фамилия.
Все фамилии, кончающиеся на а, которому предшествуют гласные (чаще всего у или и), несклоняемы: Галуа, Моруа, Делакруа, Моравиа, Эриа, Эредиа, Гулиа.
Все фамилии, кончающиеся на неударное а после согласных, склоняются по первому склонению: Рибера — Риберы, Рибере, Риберу, Риберой, Сенека — Сенеки и т.д.; так же склоняются Кафка, Спиноза, Сметана, Петрарка, Куросава, Глинка, Дейнека, Гулыга, Олеша, Нагнибеда, Окуджава и др. Все такие фамилии, независимо от происхождения, являются морфологически членимыми в русском языке, т. е. в них выделяется окончание -а.
Среди фамилий с ударным á после согласных есть как морфологически членимые, так и нечленимые, т. е. несклоняемые.
Несклоняемы фамилии французского происхождения: Дюма, Тома, Дега, Люка, Ферма, Гамарра, Петипа и др.
Фамилии иного происхождения (славянские, из восточных языков) склоняются по первому склонению, т. е. в них вычленяется ударное окончание -а: Митта — Митты, Митте, Митту, Миттой; сюда относятся: Сковорода, Кочерга, Кваша, Цадаса, Хамза и др.
13.1.12. Склоняемость-несклоняемость фамилий, пишущихся с буквой я на конце, зависит только от места ударения и происхождения фамилии.
Несклоняемы фамилии французского происхождения с ударением на конце: Золя, Труайя.
Все прочие фамилии на я склоняемы; таковы Головня, Зозуля, Сырокомля, Гамалея, Гойя, Шенгелая, Данелия, Берия.
Примечание. Фамилии, у которых конечной букве я предшествует гласная буква, в отличие от таких фамилий на а, членятся на основу, кончающуюся согласной йот, и окончание -а (Гамалея — Гамале’j-а).
Грузинские фамилии оказываются склоняемыми или несклоняемыми в зависимости от того, в каком виде конкретная фамилия заимствована русским языком: фамилии на -ия склоняемы (Данелия), на -иа — несклоняемы (Гулиа).
Источник: «Грамота»,а у них — Н. А. Еськова. Трудности словоизменения существительных.
здесь
ПАТРОНИМИЧЕСКИЕ И МАТРОНИМИЧЕСКИЕ Патронимическими фамилиями называются такие, которые образованы от имён и прозвищ отцов или дедов с помощью таких формантов (суффикс+окончание): -енко, -ів, -ук, -чук, -ич, -ович, -ин(за исключением — ишин). Матронимы образованы от имён и прозвищ матерей или бабок с помощью тех же формантов, кроме -ів, а также с помощью -ишин(-ишен), который является подвидом форманта -ин.По сути, первоначально эти прозвище-фамилии являлись отчествами. 1)-ЕНКО(-ЄНКО).О происхождении этого форманта (суффикс -енк- + окончание мужского рода -о) существует несколько версий, но наиболее правдоподобной является «славянская», т.е. та, по которой он возник из суффикса уменьшительности -ен(ь)к- и сродни распространённому типу славянских антропонимов на -ко. В документах встречается с 16 века, а в 17-м уже получил широкое распространение. Практически от любого прозвища отца, матери или другого предка можно получить форму на -енко. На Кубани такие прозвища или, вернее, формы фамилий, называли «парубо’цькі» — от «па’рубок»- парень, юноша. Такой формой именовали мальчика, молодого человека до его истинного совершеннолетия, до той поры, когда он «крепко станет на ноги». Точно также дочерей называли девичьими («діво’цькими) фамилиями, образованными с помощью форманта -івна, до замужества, но часто и при замужестве, выясняя какого она рода или желая подчеркнуть, что важнее её происхождение, а не фамилия по мужу («Чия вона? — Королі’вна!»(т.е. дочь Короля). При этом девичьи формы образовывались очень просто — путём прибавления к основе имени или прозвища отца форманта -івна, а «парубоцкие» влекли за собой замену -к-, -ськ-,-цьк-, -ць, -шк- в конце основ на -ч-, -щ-(-шч-):Петро — Петренко, Лебідь — Лебеденко, Юрко — Юрченко, Касько — Кащенко, Масько, Машко, Мацько — Мащенко, Семенко, Семенець — Семенченко, Грицько — Гриценко и Грищенко, Гришко — Грищенко, но Стець — Стеценко, Луць — Луценко и т.д. В силу исторических обстоятельств и особенностей заключительного этапа образования украинских фамилий (первая половина 19-го века) на Кубани существует отличие в антропонимиконе потомков казаков и неказаков (т.н. «иногородних»), имеющих украинские фамилии. У первых фамилии на -енко носят не более 35%, а у вторых — не менее 65%. Ударению в этих фамилиях будет посвящена отдельная статья. 2)-УК(-ЮК), -ЧУК(-ЩУК). К востоку от линии Житомир-Одесса более половины населения Украины носят фамилии на -енко, а к западу преобладают на -ук(-юк) с модификацией -чук(-щук). Исключение составляют Львовская и Закарпатская области. Данные форманты-суффиксы также образовывают прозвище-фамилии сыновей от прозвищ и имён предков, в основном, отцов. Как и при образовании форм с -енко, формы с -ук влекут такие же изменения в основах прозвищ:Бойко — Бойчук, Гапко — Гапчук, Юсько — Ющук, Стецько — Стецюк и Стещук, Стешко — Стещук, но Стець — только Стецюк. Видимо, преобладание при деривации (преобразовании) концовок -чук, выделило этот формант в подвид форманта -ук(-юк). Ковальчук, Максимчук можно считать как производными от Ковалько, Максимко(Максимець), так и от (скорее) Коваль, Максим. От «парубоцких» фамилий также образовывались «парубоцкие» формы : Вакуленко — Вакуленчук, Петренко — Петренчук и т.д. 3)-ІВ(-ЇВ). Фамилии в форме притяжательных прилагательных(укр.»присвійні прикметники»)имеют определённое распространение на крайнем юго-западе Украины и родственны русским фамилиям на -ов, -ев. Это преимущественно отимённые образования: Петрів, Федорів, Ониськів, Луців, но и не только: Ковалів,Боднарів и т.д. 4)-ИЧ, -ОВИЧ, -ЄВИЧ. В славянской антропонимии данная группа формантов-суффиксов известна давно и повсеместно. Украинские фамилии на -ич появились намного раньше, чем современные отчества по русскому образцу, принятые в делопроизводстве окончательно лишь в начале 20-го в. в Российской Империи. То же самое можно сказать о Белоруссии. В других славянских странах они более известны как фамилии, но менее всего — в Болгарии и Македонии. Очевидно, что -ович и -євич являются более поздними модификациями -ич. С помощью этих формантов образуются прозвище-фамилии сыновей от прозвищ, имён отцов, матерей или других предков. 5)-ЧИН (-ЩИН). Этот формант родственен -ів, поскольку с его помощью образуются патронимы и матронимы в виде притягательных местоимений от имён отцов и матерей с женскими окончаниями на -ка: Родька — Родчин, Савка — Савчин и т.д. 6)-ИШИН(-ЇШИН),-ИШЕН(-ЇШЕН).Это чисто матронимический формант, родственный предыдущему. При его помощи образовывались прозвище-фамилии от женских форм фамилий на -иха(-їха) путём прибавления к основе суффикса -ин и влекомым за этим изменением -х- в конце основы в -ш-: Комариха — Комаришин, Лещиха(Лесьчиха) — Лещишин, Андріїха — Андріїшин и т.д. На востоке Подолии часто записывали под влиянием произношения Ковалишен, Петришен (хотя, желательно — Ковалишин, Петришин). Фамилии родственны русским Скурихин, Иванихин. НЕПАТРОНИМИЧЕСКИЕ ПРОЗВИЩНЫЕ ФОРМАНТЫ Ниже приводятся основные форманты (суффиксы-концовки, суффиксы+окончания, окончания) украинских прозвищных фамилий, которые в разной степени характерны для фамилий, т.е. они могут встречаться как при образовании фамилий, прозвищ, форм имён, так и нарицательных слов. 1)-КО. Самый распространённый прозвищный формант(суффикс -к- + мужское окончание -о). Имеет некоторый оттенок уменьшительности, простоты, панибратства. Очень употребим при образовании украинских народных (форм) имён — Іванко, Івашко, Гурко, Лесько, Радько, Грицько, Гринько, которые сами по себе стали фамилиями и послужили исходным материалом для образования других фамилий, в первую очередь. на -енко и -чук. Неотимённые: Слинько, Одновічко, Білоніжко, Безручко, Цапко и пр. 2)-ИК(-ЇК).Формант-суффикс уменьшительности: Петрик, Павлик, Ковалик. 3)-НИК. Образует термины, обозначающие род деятельности, отглагольные существительные, названия по месту жительства и др., которые в большинстве стали прозвищами: Бердник, Килимник, Нижник, Гірник. 4)-ИЙ. Окончание прилагательных. Фамилии: Білий, Чорний, Важки’й, Швидки’й, Злий.И в украинском, и в русском языках образуют женскую форму. В украинском яз.: Біла, Чорна, Важка’, Швидка’, Зла; в русском яз.: Белая (Билая), Чёрная, Важкая, Швыдкая, Злая. В русском языке часто путается с фамилиями, оканчивающимися в украинском яз. на -ій, относящиеся к существительным, поскольку оба окончания в русском языке пишутся «-ий»: Топчий, Волий, Врадий и др. По-русски эти фамилии передаются в зависимости от ударения через -ый, -ий: Бе’лый(Би’лый), Чёрный, Ва’жкий, Швы’дкий или через -ой: Важко’й, Швыдко’й, Злой. 5)-СЬКИЙ,-ЦЬКИЙ. С помощью этого форманта (суффикс -ськ-(-цьк-) + окончание -ий-) образуются чаще всего географические прозвища по населённым пуктам (Островський, Роменський, Сумський), историко-географическим областям (Волинський, Опольський), рекам (Дніпровський, Задніпровський). В русском яз. в зависимости от ударения передаются через — ский(-цкий) или через -ской (-цкой). Как и предыдущая группа, образуют женскую форму и склоняются как прилагательные. 6)-ІВСЬКИЙ, — ОВСЬКИЙ. Это подгруппа фамилий на -ський. По-украински фамилии Проскуровський, Оржеховський принципиально должны писаться как Проскурівський, Оржехівський, но так как украинский антропонимикон формировался при активном участии польского и русского языков, на которых велась документация, эти фамилии, как правило, сегодня документируются согласно сложившейся традиции — как через -о-, так и через -i-. Обычно так они сегодня передаются и по-русски — через -о- или через -и-. Это преимущественно географические фамилии, но немало среди них «подогнанных на польский манер», ибо носителям казалось, что это более благородно, «по-шляхетському». 7)-ІЙ. Это формант-суффикс (не окончание!), образующий прозвища класса существительных по различным признакам от прилагательных, существительных и глаголов: Чорні’й, Червоні’й, Гузі’й, Мамі’й, Круті’й. Сливаются с ними тюркские по происхождению Топчі’й, Гур(д)жі’й. Поскольку по-русски они передаются через -ий, то часто ошибочно переводятся в разряд прилагательных с последующим образованием женских форм: Топчий и Топчая и т.д. Этого надо всячески избегать. 8)-АЙ(-ЯЙ) . Формант-суффикс , образующий прозвища от прилагательных, глаголов и существительных: Біла’й, Полежа’й, Порива’й, Бурля’й, Почка’й. С ними сливаются фамилии тюркского корня: Мама’й, Нага’й, Карака’й, Калама’й. Образует также формы имён: Грица’й, Проца’й. Ударение всегда падает на -ай. 9)-АН (-ЯН). Довольно распространённая группа прозвищных антропонимов класса существительных, несущая разные смысл и оттенки: Тара’н, Біла’н, Капустя’н, Подоля’н, Слободя’н, Троя’н, Шия’н. Формант-суффикс в именительном падеже всегда ударный. При склонении ударение смещается и это вызывает трудности как в русском, так и в украинском языках. 10)-АК(-ЯК). Это чаще всего нарицательные слова, ставшие прозвищами : Буря’к, Шуля’к ; прозвища: Ступа’к, Скуба’к и формы имён, ставшие фамилиями: Феда’к, Пріца’к, Грица’к. Ударение почти всегда падает на -ак, но не всегда : Но’вак. 11)-ОК. Суффикс уменьшительности: Борто’к, Жучо’к, Бичо’к. 12)-ХНО. Формант (суффикс+мужское окончание) с помощью которого образовывались преимущественно несколько пренебрежительные, грубоватые формы имён: Сахно, Матюхно, Васюхно, Махно, Михно. Ударение всегда на окончание (при склонении тоже). В русском яз. фамилии не склоняются. По этим фамилиям см. отдельную статью. 13)-УТА(-ЮТА). Формант (суффикс -ут- + женское окончание -а) образует в основном отымённые прозвище-фамилии с некоторым оттенком уменьшительности, ласкательности. В отличие от русского языка, где он известен как женский (Анюта, Аксюта), в украинском он в 17-19 вв. был мужским: Селю’та, Семеню’та, Прошу’та, Романю’та. Ударение всегда на предпоследний слог. Фамилии в обоих язіках склоняются полностью. 14)-УРА(-ЮРА). Формант придаёт оттенок огрубления, негатива. В остальном он сходен с предыдущим с той разницей, что производит прозвища не только от имён. Мисю’ра (Місю’ра), Квашу’ра, Петлю’ра 15)-УГА(-ЮГА). Очень схож с предыдущим формантом. Полю’га, Мачу’га, Мору’га. 16)-ЕЦЬ,-ЄЦЬ. Это преимущественно географический формант — он образует названия людей по месту рождения или жительства: Батурине’ць, Лубене’ць, Суме’ць, Носове’ць. Он же носит оттенок уменьшительности, предрасположенности при образовании форм имён и прозвищ от них: Семене’ць, Прокопе’ць, Василе’ць. В этих двух группах ударение на последний слог, т.е. на формант. В фамилиях, произошедших от нарицательных имён, ударение иное: Запоро’жець, За’єць. 17)-АЧ. Суффикс-формант, употребляемый чаще всего для образования названий и прозвищ людей по роду деятельности, привычкам, особенностям соматическим (строения тела): Копач, Рогач, Носач, Каркач, Драч. Ударение чаще всего определяется носителями. 18)-АР(-ЯР). Согласно современному украинскому правописанию буквы, обозначающие сонорные звуки, в т.ч. и -р-, в конце слова всегда твёрдые. Но фамилии с формантом -ар часто, особенно на востоке Украины, на Кубани и в русском языке произносят мягко (но не все). Этот суффикс чаще всего указывает на род деятельности человека: Дудар, Гончар, Кожухар, Маляр. В русском языке передаются как со смягчением, так и без смягчения -р-. Ударение не фиксированное. 19)-ИЦЯ. Этот формант перешёл в фамилии с прозвищами различного происхождения, среди которых много названий птиц и зверей: Синиця, Перепелиця, Лисиця, Куниця, Спиця, Туряниця. Ударение всегда на предпоследний слог. В русском яз. передаются через -ица. В обоих языках склоняются полностью. 20)-АС(Ь)(-ЯС(Ь)). С помощью этого суффикса образованы уменьшительные формы имён и прозвища: Пилипас(ь), Ничипас(ь), Очкась, Дрибас. Ударение на последний слог. Первично — с мягким -сь. 21)-УС(Ь)(-ЮС(Ь)). У этого форманта та же функция, что и у предыдущего: Гаврусь, Петрусь, Демус(ь). Изначально — с мягким -сь. 22)-ЕГА. Этот формант (суффикс -ег- + женское окончание -а-) используется почти исключительно в образовании прозвищ класса существительных с оттенком некоторого пренебрежения, увеличения от прилагательных, имён: Чернега, Здоровега, Василега. Ударение всегда на предпоследнем слоге. 23)-УХА(-ЮХА). Формант близок к -ута, он образует уменьшительные формы имён и прозвища: Стетюха, Гречуха, Тарануха. Ударение на предпоследнем слоге. Склоняются полностью. 24)-АШ(-ЯШ). Образует уменьшительные формы имён. которые одновременно являются фамилиями, а также другие прозвища с нейтральной окраской: Григораш, Осташ, Балаш, Кайдаш, Андріяш. Ударение чаще на последнем слоге. 25)-АЙЛО. Прозвищный формант, образованный сращением формантов -ай и -ло. Присутствует в основном в отглагольных прозвищах: Міняйло, Побігайло, Хандримайло. Ударение на предпоследний слог. 26)-ИНА. Формант преимущественно образует уменьшительно — «одинокие» формы имён, становящиеся фамилиями: Михайли’на, Ромаши’на, Феди’на. Часто путаются в русском делопроизводстве с русскими фамилиями на -ин, принимаются за женские формы — Фе’дина, Рома’шина. Ударение всегда на предпоследний слог. 27)-КА. Данный формант (суффикс -к- + женское окончание -а-) активно участвовал в образовании прозвищ, но поскольку он всегда был в безударном положении, часто записан как -ко. Но при этом даже в украинской речи часто прозносится -ка, поэтому сплошь и рядом встречаются варианты с -ко и -ка, даже у родственников: Кропи’вка и Кропи’вко, Гре’чка и Гре’чко, Па’далка и Па’далка. Это произошло потому что запись фамилий первоначально делалась на русском языке, в котором безударное -о- произносится как -а- и таким образом фонетически фамилия не менялась, а на письме как бы удалялась от апеллятива (слова, от которого произошла). При этом ещё многие писари считали, что в малороссийских фамилиях должно быть в любом случае в конце -о. С позиций украинского языка практически везде в этих случаях должно быть -ка за исключением тех, когда безударное -ко чётко произносится (Бойко, например). 28)-ИШ,-ІШ. С помощью этого суффикса образуются слегка уменьшительные формы некоторых имён. Произносится часто даже в одном населённом пункте двояко, что и отразилось в украиноязычной документации. В русском яз. и -иш, и -ыш. Гавриш и Гавріш, Павлиш і Павліш, Ярмиш, также Куліш, Пукіш. Ударение нефиксированное. 29)-ИН. Этот формант пришёл в антропонимикон главным образом с прозвищами-этнонимами: Литвин, Сербин, Русин, Волошин. Поскольку в русском яз. передаётся через -ин, то воспринимается как притяжательное местоимение, сливается с русскими фамилиями на -ин, образует женские формы. На Кубани сложилось, что Волошин полностью перешло в разряд русских фамилий на -ин, а Сербин и Литвин только частично. Ударение нефиксированное. 30)-УН(-ЮН). Суффикс встречается в фамилиях разного происхождения: отымённых (формах имён)- Перхун, Яцун, Федюн, от имён нарицательных — Каплун, отглагольных — Говорун, Гудун, Скакун. Ударение на последний слог. 31)-АЛЬ. Этот суффикс обычно учавствует в образовании прозвищ по внешним признакам человека: Довгаль, Носаль, Щербаль, Броваль. Ранее ударение ставилось на последний слог, но в последнее время носители этих фамилий предпочитают делать его на предпоследний. 32)-АНЬ. Функция этого форманта близка к предыдущему: Головань, Щербань, Лобань. То же и с ударением. 33)-УХ(-ЮХ). Происхождение фамилий с этим суффиксом различно, есть среди них и народные формы имён: Артюх, Павлюх, другие: Пецух, Китюх. Ударение обычно на конец слова. 34)-АХ(-ЯХ). Встречается этот суффикс изредка: Кинах и Кінах, Булах, Талах. Обычно он безударен. 35)-ИЛО(-ЇЛО). Этот формант (суффикс -ил- + мужское окончание -о-) чаще всего встречается в отглагольных фамилиях: Покотило, Зачепило, Курило, Шило. Ударение всегда на предпоследний слог. 36)-АТ(-ЯТ). Очевидно, этот суффикс встречается в фамилиях, которые являются усечёнными прилагательными, перешедшими в разряд сущиствительных: Осповат (от Оспуватий), Пергат (от Пергатий). Возможно также неправильное воспроизведение единственного числа: Процев’ят (от Процев’ята — дети Проця) и др.: Галат, Стратилат. Ударение всегда на последний слог. 37)-ОХА. Суффикс + женское окончание, образует форм имён и прозвища с нейтральным оттенком, редок: Пантьоха, Цвітоха. Склонение полное, ударение на предпоследний слог. 38)-ОСЬ. Суффикс уменьшительности, чаще встречается в именах и отымённых фамилиях: Мирось, Тодось, Федось. Всегда находится под ударением. 39)-ОТА. Встречается в прозвище-фамилиях разного происхождения, близок к -ута: Бакота, Шамота, Робота. Ударение нефиксированное. но изначально, видимо, было на предпоследний слог. Склонение полное. 40)-НЯ. Суффикс + окончание среднего или женского рода. В целом такие фамилии представляют собой существительные женского рода. Формант мог нести функцию собирательности: Порохня, Очкурня, Походня или уменьшительности: Прокопеня, Потебня. Ударение нефиксированное. Фамилии чаще встречаются у белорусов. Склонение полное. |
Как отказаться от личных имен
Первое склонение
Имена первого склонения, используемые в этом руководстве
- Алисия, -e (ф.) Алиса
- Amabila, -e (ф.) Amabila
- Анна, -э (ф.) Анна
- Кристина, -е (ф.) Кристина
- Элизабета, -e (ф.) Элизабет
- Ghida, -e (ф.) Gytha
- Изабелла, -е (ф.) Изабелла
- Johanna, -e (ф.) Johanna
- Мария, -е (ф.) Мария
Пример, показывающий, как первое склонение женского имени отклоняется
Номинативный | Мария |
Звонкий | Мария |
Винительный падеж | Мариам |
Родительный падеж | Мари |
Дательный | Мари |
Абляционный | Мария |
Обратите внимание, , что имена некоторых мужчин являются существительными первого склонения.У них неправильные формы именительного падежа. В этом руководстве вы найдете Adam, -e (м.) Adam и Thomas, -e (м.) Thomas.
Пример, показывающий, как отклоняется имя первого склонения мужского пола.
Номинативный | Томас |
Звонкий | Томас |
Винительный падеж | Томам |
Родительный падеж | Томе |
Дательный | Томе |
Абляционный | Тома |
Второе склонение
Имена второго склонения, используемые в этом руководстве.
- Бенедикт , — и (м.) Бенедикт
- Carolus , — i (м.) Charles
- Christoferus , — i (м.) Christopher
- Эдвард , — и (м.) Эдвард
- Gilbertus , — i (м.) Gilbert
- Gulielmus , — i (м.) William
- Henricus , — i (м.) Генри
- Heraldus , — i (г.) Гарольд
- Jacobus , i (м.) Джеймс
- Петрус , — и (м.) Петрус
- Radulphus , — i (м.) Ralph
- Ricardus , — i (м.) Ричард
- Робертус , — и (м.) Роберт
- Rogerus , — i (м.) Roger
- Стефан , — и (м.) Стивен
- Walterus , — i (г.) Вальтер
- Вильгельм , — и (м.) Уильям
- Willelmus , — i (м.) William
Пример, показывающий, как отклоняется имя второго склонения
Номинативный | Хенрикус |
Звонкий | Хенрис |
Винительный падеж | Хенрикум |
Родительный падеж | Хенричи |
Дательный | Хенрико |
Абляционный | Хенрико |
Некоторые мужские имена второго склонения, оканчивающиеся на «ius», имеют двойную форму «ii» в родительном падеже.
- Георгий, -ii (м.) Георгий
- Григорий, -ii (м.) Григорий
Пример, показывающий, как отклоняется имя второго склонения
Номинативный | Георгиус |
Звонкий | Георгий |
Винительный падеж | Георгий |
Родительный падеж | Георгий |
Дательный | Джорджио |
Абляционный | Джорджио |
Некоторые мужские имена второго склонения уменьшаются, например magister .
- Александр, Александри (м.) Александр
Именительный падеж | Александр |
Звонкий | Александр |
Винительный падеж | Александр |
Родительный падеж | Александри |
Дательный | Александро |
Абляционный | Александро |
Третье склонение
Имена третьего склонения, используемые в этом руководстве.
- Агнес, Агнетис (ф.) Агнес
- Йоханнес, Иоганнис (м.) Иоанн
- Хьюго, Хьюгонис (м.) Хью
- Матильдис, Матильдис (ф.) Матильда
- Майкл, Михаэлис (м.) Майкл
- Simo, Simonis (м.) Simon
Примеры, показывающие, как отклоняются имена третьего склонения.
Номинативный | Агнес | Матильдис |
Звонкий | Агнес | Матильдис |
Винительный падеж | Агнетем | Матильдем |
Родительный падеж | Агнетис | Матильдис |
Дательный | Агнети | Матильди |
Абляционный | Агнете | Матильда |
именной | Йоханнес | Хьюго | Михаил | Simo |
Звонкий | Йоханнес | Хьюго | Михаил | Simo |
Винительный падеж | Йоханнем | Hugonem | Michaelem | Симонем |
Родительный падеж | Иоганнис | Hugonis | Михаэлис | Симонис |
Дательный | Йоханни | Хьюгони | Михаэли | Симони |
Абляционный | Йоханн | Hugone | Michaele | Симоне |
23.Отчества (для начинающих систематиков)
23. Отчество (для начинающих систематиков)24. ПАТРОНИМЫ (ДЛЯ СТРЕМЛЕНИЙ ТАКСОНОМИСТОВ)
Если вы хотите стать систематиком, вам необходимо изучить основы латинской грамматики, и для этого вам лучше всего взять формальный курсы латыни. Также необходимо изучить несколько выпусков Международный кодекс зоологической номенклатуры (МКЗН 1964, 1985, 1999) и понять, как правила менялись от редакции к редакции.
Изучив латынь, вы поймете, что латынь существительные, прилагательные и причастия имеют род [мужской, женский, и средний] и сгруппированы в склонения с разными окончаниями (чтобы указать 6 падежей в единственном числе и 6 во множественном числе), и что прилагательные и причастия должны совпадать по полу с существительные, которые они квалифицируют. Если теперь ты хочешь почтить кого-то назвав новый вид вместо его / ее (это предполагает, что человек все еще жив), или назовите вид после его / ее (это предполагает, что человек мертв), то следующие примечания о создание отчества применить.Отчество — это научный имя создано в честь человека [контраст с топонимом который называет вид для места]. Здесь это относится только к создание видовых названий.
Эти записи были написаны в помощь д-ру Кхыонг Нгуен (нематолог, Отделение энтомологии и нематологии УФ) при выборе подходящего отчества и это отражено в примерах ниже. Имя его жены это Сэм. Примечания основаны на ICZN. Его имя мужское, ее женского рода, и это важно в латинской грамматике.
Названия родов животных и растений являются существительными в единственном числе. и имеют пол [мужского, женского или среднего рода]. Вы [систематик] должны определить [узнать из предыдущего использования] пол общего имени, внутри которого вы хотите создать новое название видовой группы. Название видовой группы — второе слово в название вида (биномен) или 3-е в названии вида подвид (триномен).
ОБЩЕЕ ПРАВИЛО: Статья 31 (а): Название видовой группы, образованное из личное имя может быть как существительным в родительном падеже [1], существительное в приложении [2] или прилагательное [3] или причастие [4].
[1] Статья 31 (a) (ii): Название видовой группы, если существительное в
родительный падеж образован непосредственно от современного личного имени,
образуется добавлением к основанию [*] этого имени — i если личное имя — мужское, — орум , если мужское
или мужчины (мужчины) и женщины (женщины) вместе, — ae , если
женщина, и — арум , если женщины.
Примеры: Steinernema nguyeni (назван в честь Хуонга)
Xenorhabdus nguyeni (назван в честь Хуонга)
Paramecium nguyeni (назван в честь Хуонга)
Steinernema nguyenae )
Paramecium nguyenae (назван в честь Сэма)
Steinernema nguyenorum (назван в честь Хуонга и Сэма)
Steinernema nguyenarum (для Сэма и ее дочери)
[*] Многие современные имена не имеют основы (как определено на латыни), но несколько мужских имен (e.г., Август, Юлий) и многие женские имена (например, Альберта, Кристина, Хелена, Джулия, Мария, Роберта, Susana, Victoria и т. Д.) Представлены в латинской форме и поэтому рассматриваются как если бы основой были Август-, Юли-, Альберт-, Кристин-, Хелен-, Юли-, Mari-, Robert-, Susan-, Victori-, к которым окончание родительного падежа -i (для мужчин) или -ae (для женщин) добавляется ( augusti, julii, albertae, cristinae, helenae, juliae, mariae, robertae, susanae, victoriae ). Некоторые современные фамилии (например,g., Parelius), которые кажутся латинскими могут трактоваться как латинские (с корнем Pareli-, что дает parelii в родительном падеже) ИЛИ как будто они не латинские и не имеют такой основы (что дает pareliusi в родительном падеже).
Примечание: есть и другие способы, которыми родительный падеж существительных МОЖЕТ образовываться [во всех 5 латинских склонениях существительных], но ICZN принимает только метод, показанный [в 1] выше, в котором имена женщин все являются существительными женского рода первого склонения, а имена of men считаются существительными мужского рода 2-го склонения.
[2] Рекомендация 31A: Автор, устанавливающий новую видовую группу
имя, основанное на личном имени, предпочтительно должно образовывать имя
в родительном падеже, а не как существительное в приложении по порядку
чтобы не показалось, что название видовой группы является цитатой
об авторстве родового названия.
Пример: Steinernema nguyen не рекомендуется
[3] Приложение D III: Такое имя также может быть образовано путем добавления
прилагательное окончание — ianus , — iana , — ianum ко всему имени [в зависимости от того, является ли родовое имя мужским,
женский или средний род], но лучше использовать родительный падеж единственного числа
[образовано из личного имени, как в [1] выше].
Примеры: Steinernema nguyeniana не рекомендуется
Xenorhabdus nguyenianus не рекомендуется
Paramecium nguyenianum не рекомендуется
[эти прилагательные должны совпадать по полу с родовым названием —
независимо от того, названы ли они в честь Кхуонга или Сэма]
[4] Похоже, нет рекомендаций против использования причастия,
но это очень необычно (такая форма гораздо чаще встречается как топоним
чем отчество) и будет плохо понят, поэтому лучше избегать
Это.Такие имена образуются путем добавления окончаний родительного падежа.
-ensis, -ensis или -ense к основе имени (или ко всему
имя, если нет узнаваемой латинской основы) в зависимости от того,
родовое название мужского, женского или среднего рода.
Пример: Steinernema nguyenensis (родовое название женское)
Xenorhabdus nguyenensis (родовое название мужское)
Paramecium nguyenense (родовое название — средний род)
[эти причастия в родительном падеже должны совпадать по роду
с общим названием — независимо от того, названы ли они по
Кхыонг или Сэм]
Возможные проблемы: Перечисленные правила и рекомендации
выше, достаточно ясны, но статья 31 (a) (i) усложняет
проблема.В нем говорится: «Название видовой группы, если существительное в
родительный падеж, образованный от личного имени на латыни или от
современное личное имя, которое латинизировано или было латинизировано, должно быть
формируется в соответствии с правилами латинской грамматики.
Как и выше, мы должны предположить, что выражение «личное имя»
может быть именем (например, Джон) или фамилией (например, Смит),
которые не являются ни латинскими, ни латинизированными.
Но если имя — это имя из классической латыни (кроме
женские имена в первом склонении или мужские имена во втором
склонение), то у родительного падежа есть окончание кроме
показано в [1] выше.Например, имя Эней (родительный падеж Aeneae) (но
не Андреас, что не является классической латынью, поэтому не образует родительного падежа
Andreae) мужского рода, первое склонение, имена Гектор, Геркулес
(но не Геркулес или Геркулес, которые не являются латинскими) и Перикл
(родительный падеж Hectoris, Herculis и Periclis соответственно) мужского рода,
4-е склонение существительных (заимствовано из греческого).
может рассматривать такие имена либо как латинские, либо как находящиеся в
современный язык.Если мы решим рассматривать их как современные имена, тогда
родительный падеж, из которого мы формируем отчество, соответственно
aenei, hectori, herculi и pericli (согласно пункту [1] выше).
Но если рассматривать их как классические латинские имена, тогда родительный падеж
случаи соответственно: aeneae, hectoris, herculis и periclis.
следуя правилам латинской грамматики. Ваше самое простое решение (если вы
не хочу отвлекаться на латинское грамматическое использование классических
Латинские имена) должно соответствовать правилам пункта [1] выше.Что касается
имена женщин, оканчивающиеся на -а (типичная латинская форма), есть
нет такой проблемы, потому что отчества (? матронимы) оканчиваются на
-ae добавляется в основу независимо от того, обрабатываются ли имена
как латинский или современный. Женские имена Беатрикс и Викторикс (которые
образуют родительный падеж, как Беатрицис и Викторицис) не кажутся
чтобы быть классической латынью, поэтому можно следовать правилам из [1] выше.
Теперь мы подошли к фамилиям, которые «латинизированы».
На заре систематики (18 век), когда целые тексты
были написаны на латыни, авторы должны были написать свое имя как минимум
в именительном и родительном падеже на латыни (и, возможно, также в
винительный, дательный и аблятивный).Таким образом, фон Линне стал
Linnaeus (родительный падеж Linnaei), существительное мужского рода второго склонения,
но Poda было латинизировано как мужское имя первого склонения (родительный падеж
Подэ). Такая латинизация становилась все реже и реже из-за
19 век и исчез где-то в 20-м. Рекомендация
вот чтобы избежать новой латинизации таких фамилий. В
другими словами, используйте метод, описанный в [1] выше. Например,
если вы хотите образовать от фамилии мужской отчество
Сметана, образуя родительный падеж как Сметанай, после пункта [1] выше
и не латинизировать имя как мужское имя первого склонения
что дало бы родительный падеж Smetanae для мужского рода, а также
женский род.Другой пример, если вы хотите сформировать отчество
от фамилии Смит образуют родительный падеж Smithi, как в
[1] выше, и не переводите имя на латынь на Smithius, что могло бы
дайте родительный падеж Smithii.
Наконец, мы подошли к фамилиям, которые кажутся латинскими, потому что
они заканчиваются на -ius [но на самом деле не латинские]. Эти имена, такие
как Фабрициус и Парелиус, в основном выходцы из Прибалтики. Они есть
нет проблем. Фамилия Йохана Христиана Фабрициуса (1745-1808).
всегда рассматривалось биологами как латинское имя с родительным падежом
Fabricii.Современные названия этой формы можно рассматривать как нелатинские.
(родительный падеж Pareliusi для мужчины и Pareliusae для женщины) как в
[1] выше) или как второе склонение латинского слова man (родительный падеж Parelii)
или первое склонение (родительный падеж Pareliae) для женщины.
Резюме: используйте родительный падеж, как показано в [1] выше, и забудьте о существительных в приложении [2], прилагательных [3] и причастия [4]. Не латинизируйте имена людей, которых хотите чествовать по отчествам — просто воспользуйтесь методом образования отчеств как показано в [1] выше.
Библиография: Международный кодекс зоологической номенклатуры 1985 г. (третье издание) и 1999 г. (четвертое издание) [обратите внимание, что статья 31 (а) (3-е изд.) Называется 31.1 (4-е изд.), То 31 (а) (i) 3-е изд. edn) называется 31.1.1 (4-е издание), а 31 (a) (ii) (3-е издание) называется 31.1.2 (4-е изд.)] и латинские грамматики.
Определение склонения по Merriam-Webster
de · clen · sion | \ ди-ˈklen (t) -shən \1а : склонение существительного, прилагательного или местоимения, особенно в некотором предписанном порядке форм
б : Класс существительных или прилагательных, имеющих один и тот же тип флективных форм.
.