Разное

Gregory gurshman: Gregory Gurshman — Patent Agent; Patent Consultant

«Пьянта-Су! Горные лыжи глазами тренера». Грег Гуршман. 2005г

Содержание 

Предисловие

Глава 1. Фундаментальные основы работы тренера

1.1. Тренер — кто он такой?

1.2 Определение работы тренера

1.3 Педагогика

1.4 Психологическая подготовка

1.6 Общая подготовка

1.7 Планирование прогресса спортсменов

1.8 Работа с родителями

1.9 Отношения с коллегами и подопечными

Глава 2. Техника и методика

2.1 Основы обучения современной горнолыжной технике

2.2 Особенности современной техники

2.3 Слалом-гигант. Заклон — ключевой элемент современной техники слалома-гиганта

2.

3.1 Динамика резаного поворота

       2.3.2 Разгрузка лыж

        2.3.3 Перецентровка — необходимый элемент техники резаных поворотов

        2.3.4 Широкое ведение лыж — основа техники слалома-гиганта

        2.3.5 Использование внутренней лыжи

        2.3.6 Секреты скорости

2.4.1 Слалом. Особенности современной техники слалома-мифы и реальность

2.4.2 Блокировка вешек — важный элемент техники слалома

2.4.3 Укол палкой

2.5.1 Скоростные дисциплины. Техника выполнения поворотов

2.5.2 Техника полётов

2.5.3 Техника скольжения в стойке

2.6 О вреде копирования, или феномен Боде Миллера

2.7 Дыхание — важный элемент техники

2.8 Выявление ошибок и их корректировка

2.9 Видеоанализ

2.10 Дети и современная техника

2.11 Общие принципы обучения детей

Глава 3. Трассы

3.1 Трассы и их постановка

3.2 Учебные трассы и упражнения на трассе

3.3 Связь траектории и техники

3.4 Подготовка склона

Глава 4. Соревнования

4.1 Подготовка и подводка к соревнованиям

4.2 Работа тренера на соревнованиях

4.3 Просмотр трассы и его особенности в различных дисциплинах

4.4 Анализ результатов выступлений. Отбор спортсменов

4.5 Допинг в горнолыжном спорте

Глава 5. Физическая подготовка

5.1 Питание

5.2 Основы физической подготовки спортсменов-горнолыжников. Методы тестирования

5.3 Общая и специальная физическая подготовка спортсменов-горнолыжников

5.4 Общие рекомендации по физподготовке спортсменов разных возрастных групп

5.5 Альтернативный подход к физподготовке — метод Бюргмюллера

Глава 6. Оборудование

6.1 Выбор и подготовка лыж

6.2 Выбор и подгонка ботинок

6.3 Крепления: выбор, установка, настройка

Заключение

 

 

 

 

 

 

 

Грег Гуршман — «Пьянта су!» или горные лыжи глазами тренера читать онлайн

Г. Гуршман

«Пьянта су!» или горные лыжи глазами тренера

Вместо предисловия

Уверен, что у многих возник вопрос по поводу весьма странного названия этой книги.

Спешу развеять сомнения и объяснить это загадочное «Пьянта су!».

Несколько лет назад я проводил сборы с группой американских спортсменов на леднике живописного местечка Тинь в сердце французских Альп. В один из последних дней нашего двухнедельного тренировочного сбора на ледник, как стая саранчи, спустилось около двадцати маленьких итальянских снежных дьяволят в одинаковых голубых курточках. Каждому из них было не более тринадцати лет. Позднее я узнал, что это была детская команда одного из итальянских клубов.

Никогда в жизни я не видел таких юниоров — заводных, вдохновенных и одновременно «ужасно» смешных. Их тренеры тоже недалеко ушли от своих подопечных по духу и эмоциональности своей работы. Не добавляя ничего больше, я могу лишь сказать, что их было слышно так, что мы уже просто не могли слышать друг друга. На протяжении последних трёх дней тренировок в ушах, не переставая, звенела фраза «Pianta Su! — Пьянта су!» Это итальянские коллеги подбадривали своих маленьких лыжников. Нужно отметить, что это был не окрик, а скорее просьба, произносимая громко и ритмично. Порой она звучала с нотками разочарования и даже свойственного итальянцам драматизма. Тем временем маленькие дьяволята показывали на удивление быстрый прогресс, добавлявший им ещё больше уверенности и задора. Могу с уверенность сказать, что одним из этой двадцатки был и будущий Томба — заводной, вдохновлённый успехом и жаждущий побед и преклонения…

«Что это за чёртово „Пьянта су?“» — спросил меня другой американский тренер, ошалевший от всего этого шума. Я слегка задумался, пытаясь найти перевод этой фразы в своём ограниченном запасе итальянского. «Пьянта» вроде бы значит «колоть», вернее просьбу — «коли», ну а «су», это понятно — «вверх». Итак, получается «коли вверх!». Так я и перевёл это своему коллеге. Он непонимающе покачал головой, потом покрутил пальцем у виска и потащился ставить трассу на другой конец склона, подальше от шумных итальянцев. А я стоял, ошеломленный своим открытием. Ведь это гениально просто, а главное — коротко и лаконично. «Пьянта» — сигнал для укола палкой в конце дуги, а «су» — команда к разгрузке лыж и перекантовке при входе в следующий поворот.

Это был один из лучших уроков в тренерстве. С тех пор я провёл десятки тренерских семинаров и на каждом из них я употреблял «Пьянта су!» как пример точной, короткой и лаконичной команды, подаваемой тренером.

Со временем мне удалось придумать аналог «Пьянта су!» в английском и даже французском языке. Найти что-то столь же короткое, быстрое и заводное на русском я предлагаю читателям этой книги.

Второй, не менее важный вопрос, на который тоже нужно дать ответ в самом начале — для кого и зачем написана эта книга?

Я люблю повторять, что я действующий тренер-практик, а вовсе не писатель-теоретик горных лыж. Поэтому в этой книге я хочу поделиться с другими тренерами в основном своими чисто практическими знаниями и навыками, приобретенными за многие годы работы на достаточно высоком уровне. Небольшие теоретические отступления присутствуют, но я стремился сократить их до минимума. Надеюсь, что некоторые главы и разделы этой книги могут быть интересны и горнолыжным инструкторам, и родителям, и спортсменам-любителям, готовым гонять по трассе до посинения, с энтузиазмом и накалом итальянских дьяволят.

Сразу хочу сказать, что данная книга — это не методическое пособие для тренеров и не руководство к действию. Это просто мои мысли и взгляды на различные аспекты, из которых складывается успешная тренерская работа.

Остановлюсь именно на слове «успешная».

Тренерской деятельностью в горных лыжах занимается несколько тысяч человек в мире. Все они работают на разном уровне, в разных странах, на небольших склонах и в больших горах. Однако лишь крайне небольшая часть этих людей, называющих себя горнолыжными тренерами, действительно работает и достигает результатов. Большинство же просто из года в год сверлит дырки в снегу, вкручивает в них вешки и жалуется на бесконечные переезды, отсутствие талантливых спортсменов и финансирования, гостиничную еду, маленькую зарплату и т.д. Не хочу здесь распространяться об этих горе-коллегах.

Автор этой книги без излишней скромности причисляет себя к иной категории тренеров. Нас меньшинство, мы узкие профессионалы, при этом не растерявшие энтузиазма. Мы готовы орать «Пьянта су!» на морозе, срывая голос, мы готовы точить лыжи ночи напролёт, мы готовы работать хоть над тремя поворотам на нерастаявшем клочке склона. Мы не хотим просто тренировать, мы хотим побеждать! Возможно, это какой-то комплекс, так как многие из нас по разным причинам не смогли добиться всего, чего хотели, в спорте или в жизни. Зато, посвятив себя тренерской профессии, мы добились и добиваемся побед, и неважно, происходит ли это с тринадцатилетними дьяволятами или с олимпийскими сборными. Успех на любом уровне непередаваемо приятен. Достигается он грамотной, продуманной, кропотливой и до мелочей спланированной работой. Именно об этом книга со странным названием, оказавшаяся у вас в руках.

Почему я решил написать её на русском языке и без малейшей выгоды издать именно в России? Любовь к Родине — это слишком банально, хотя, признаюсь, мне всегда было приятно, когда успешно выступали наши девочки: Светлана Гладышева и Варвара Зеленская. Я хорошо помню Чемпионат мира среди юниоров в Лэйк Плэсиде лет 10 назад, где Филичкин и Приходченко завоевали две медали. Мне было приятно, что это мои бывшие соотечественники. Меня совершенно незаслуженно, несмотря на возражения, поздравляли тренеры разных команд, а шеф Rossignol притащил откуда-то русскую водку и икру. Это было здорово. Последние годы, к сожалению, ничего подобного не происходило — до сезона 2003 года, когда российский спортсмен Сергей Комаров занял два вторых места на юниорском чемпионате мира. Хочется, чтобы такое случалось чаще, чем раз в 10 лет.

Вот поэтому я, наверное, и подался в писатели. Возможно, это и наивно, но надеюсь, что с помощью этой книги в России — стране, где больше всего в мире снега и гор, появятся тренеры, которые не просто захотят побеждать, но и будут знать, как делать, и уметь это делать. Возможно, такие уже есть и эта книга им не нужна. Прошу простить, никому не хотел навязывать свой опыт. Тем не менее, если мой скромный, но длительный и весьма непростой труд поможет хотя бы паре тренеров или спортсменов, я буду полностью удовлетворён.

Читать дальше

Грег Гуршман: «Пьянта су!» или горные лыжи глазами тренера

Г. Гуршман

«Пьянта су!» или горные лыжи глазами тренера

Вместо предисловия

Уверен, что у многих возник вопрос по поводу весьма странного названия этой книги.

Спешу развеять сомнения и объяснить это загадочное «Пьянта су!».

Несколько лет назад я проводил сборы с группой американских спортсменов на леднике живописного местечка Тинь в сердце французских Альп. В один из последних дней нашего двухнедельного тренировочного сбора на ледник, как стая саранчи, спустилось около двадцати маленьких итальянских снежных дьяволят в одинаковых голубых курточках. Каждому из них было не более тринадцати лет. Позднее я узнал, что это была детская команда одного из итальянских клубов.

Никогда в жизни я не видел таких юниоров — заводных, вдохновенных и одновременно «ужасно» смешных. Их тренеры тоже недалеко ушли от своих подопечных по духу и эмоциональности своей работы. Не добавляя ничего больше, я могу лишь сказать, что их было слышно так, что мы уже просто не могли слышать друг друга. На протяжении последних трёх дней тренировок в ушах, не переставая, звенела фраза «Pianta Su! — Пьянта су!» Это итальянские коллеги подбадривали своих маленьких лыжников. Нужно отметить, что это был не окрик, а скорее просьба, произносимая громко и ритмично. Порой она звучала с нотками разочарования и даже свойственного итальянцам драматизма. Тем временем маленькие дьяволята показывали на удивление быстрый прогресс, добавлявший им ещё больше уверенности и задора. Могу с уверенность сказать, что одним из этой двадцатки был и будущий Томба — заводной, вдохновлённый успехом и жаждущий побед и преклонения…

«Что это за чёртово „Пьянта су?“» — спросил меня другой американский тренер, ошалевший от всего этого шума. Я слегка задумался, пытаясь найти перевод этой фразы в своём ограниченном запасе итальянского. «Пьянта» вроде бы значит «колоть», вернее просьбу — «коли», ну а «су», это понятно — «вверх». Итак, получается «коли вверх!». Так я и перевёл это своему коллеге. Он непонимающе покачал головой, потом покрутил пальцем у виска и потащился ставить трассу на другой конец склона, подальше от шумных итальянцев. А я стоял, ошеломленный своим открытием. Ведь это гениально просто, а главное — коротко и лаконично. «Пьянта» — сигнал для укола палкой в конце дуги, а «су» — команда к разгрузке лыж и перекантовке при входе в следующий поворот.

Это был один из лучших уроков в тренерстве. С тех пор я провёл десятки тренерских семинаров и на каждом из них я употреблял «Пьянта су!» как пример точной, короткой и лаконичной команды, подаваемой тренером.

Со временем мне удалось придумать аналог «Пьянта су!» в английском и даже французском языке. Найти что-то столь же короткое, быстрое и заводное на русском я предлагаю читателям этой книги.

Второй, не менее важный вопрос, на который тоже нужно дать ответ в самом начале — для кого и зачем написана эта книга?

Я люблю повторять, что я действующий тренер-практик, а вовсе не писатель-теоретик горных лыж. Поэтому в этой книге я хочу поделиться с другими тренерами в основном своими чисто практическими знаниями и навыками, приобретенными за многие годы работы на достаточно высоком уровне. Небольшие теоретические отступления присутствуют, но я стремился сократить их до минимума. Надеюсь, что некоторые главы и разделы этой книги могут быть интересны и горнолыжным инструкторам, и родителям, и спортсменам-любителям, готовым гонять по трассе до посинения, с энтузиазмом и накалом итальянских дьяволят.

Сразу хочу сказать, что данная книга — это не методическое пособие для тренеров и не руководство к действию. Это просто мои мысли и взгляды на различные аспекты, из которых складывается успешная тренерская работа.

Остановлюсь именно на слове «успешная».

Тренерской деятельностью в горных лыжах занимается несколько тысяч человек в мире. Все они работают на разном уровне, в разных странах, на небольших склонах и в больших горах. Однако лишь крайне небольшая часть этих людей, называющих себя горнолыжными тренерами, действительно работает и достигает результатов. Большинство же просто из года в год сверлит дырки в снегу, вкручивает в них вешки и жалуется на бесконечные переезды, отсутствие талантливых спортсменов и финансирования, гостиничную еду, маленькую зарплату и т.д. Не хочу здесь распространяться об этих горе-коллегах.

Читать дальше

RASC.RU | Спасибо лыжникам!


Братчиков Максим
Азева Светлана
Лыков Илья
Максимов Иван «vaborg»
Сорокина Вероника
Чухомлин Анатолий
Лутовинов Александр
Перегудов Максим
Михайлов Александр
Демянюк Александр «AlexDem»
Старостин Александр «Старый»
Михалев Антон
Ваулин Александр
Случ Борич
Пешков Алексей «can»
Smith Clifford
Дубенецкий Георгий «george»
Дубенецкая Наталья
Поданева Юлия
Муранов Костя
Лисичкин Евгений «Lisenok»
Мошков Максим
Шиков Сергей
Смирнов Сергей
Хантаков Виктор
Муромцев Виктор
Крюков Владимир
Знаменский Валерий
Ваничкина Татьяна
Дмитриев Владимир
Копылов Алексей
Васенев Евгений
Хомаза Дмитрий
Погодин Александр
Лисин Владимир
Гладкий Ростислав
Иванов Виталий
Петина Марина
Иванов Максим
Золотухин Сергей
Антонов Андрей
Васильев Александр
Назаров Михаил
Думнов Андрей
vop
Ревякин Вадим
Шишков Дмитрий
Кузнецова Алена
Журавлев Алексей
Новиков Сергей «svn»
Бирюков Виталий
Вселюбский Сергей
Костин Влад
Трушкин Сергей
Яненко Сергей
Гринспон Алексей
Коваленко Людмила
Савольский Алексей
Доброхотов Василий «brother Basil»
Шарков Андрей
Владимиров Андрей
Изыльметьев Игорь
Черныш Татьяна
Тамбовцева Лиза «Гжелка»
Милькин Павел
Шлесберг Денис
Тихонов Алексей
Юрин Валентин

Грановская Татьяна
Жуков Александр
Поилов Александр
Свердлова Ксения
Цымбаленко Владимир
Марченко Владимир
Грачев Андрей
Короткий Станислав aka «stasson»
Харламова Марина
Кулешов Антон
Максимов Игорь
Тимофеева Лена
Лебедев Александр «morrison»
Андреев Борис
Мартынов Ян
Левшин Игорь
Орешкин Игорь
Гнатовский Денис
Акимов Роман
Комаров Петр «pit»
Маликов Антон
Каниовский Александр «SHU»
Брайченко Вадим «VadimB»
Зоммер Ян
Ишков Игорь
Ярмола Юрий
Осипов Михаил
Соловьева Светлана
Чарушников Дмитрий
Евтеев Леонид
Щелкова Аня
Куканов Алексей
Курилюк Андрей
Сиренко Оксана
Малых Дмитрий
Бутрим Владимир
Гусев Михаил
Горбатов Алексей
Днепров Дмитрий
Чичагов Андрей
Макарова Зоя
Гаранин Константин
Пронин Дмитрий
Делендик Татьяна
Петриченко Сергей
Голубов Павел
Дьяченко Олег
Краснобаев Василий
Супрун Александр
Gurshman Gregory
Чвертко Вадим
Макарычев Алексей
Смирнов Валентин «Телемарк»
Утюжников Алексей
Попов Евгений [Spb]
Попов Евгений
Иванов Андрей «Петя»
Овчинников Сергей
Анисимов Кирилл
Рунич Слава
Комаров Игорь «Комар»
Поваринцев Кирилл «duboix»
Гулиев Даниял
Мосин Александр
Малькова Татьяна
Черепанов Павел
Матухнов Сергей

Болдырев Евгений
Крутянский Михаил
Товма Андрей «ANT»
Русакова Наталия
Сенин Павел
Таланов Виктор
Dzhurkashev Timur
Лена
Шишкин Игорь
Соколов Алексей «дядя Леша»
Рыбаков Олег
Коцюра Сергей «Томба»
Козлов Александр
Чанышев Арсений
Рыбаков Георгий
Заколдаев Александр «ЗАВ»
Иевлев Вадим
Зацепин Денис «DeN»
Кузнецов Денис
Стрижев Владимир
Турецкий Александр «Tur»
Кондрашов Артем
Милеев Валерий
Голев Владимир
Игорь Кравченко
Арнаутов Антон
Булатов Алексей
Лященко Олег
Швецов Михаил
Бельченко Дмитрий «маленький Димасик»
Zlatev Metodi
Гончаренко Александр
Иванов Сергей
Пантелеев Глеб
Сафонов Андрей
Куликов Валентин
Влазнев Константин «kst»
Жихарский Дмитрий
Тагунов Сергей
Лищина Александр
Дмитренко Алексей
Вознесенский Егор
Ксенчук, Евгений и Татьяна (мл.)
Киргетов Анатолий
Суровов Валерий
Пронин Андрей
Коновалов Алексей
Сидоров Дмитрий
Астахов Андрей
Сенюков Леонид
Старочкин Александр
Петров Геннадий «gpp»
Косолапов Вадим
Бурова Лена
Balitsky Anton
Kateyka
Куликов Сергей
Каринский Дмитрий
Жихарский Леонид
Яблонский Александр
Крылов Дмитрий
Сергей Добкин «SerD»
Алексеев Илья

Книга: «Пьянта су!» или горные лыжи глазами тренера — Грег Гуршман — КнигаГо

Г. Гуршман «Пьянта су!» или горные лыжи глазами тренера

Вместо предисловия

Уверен, что у многих возник вопрос по поводу весьма странного названия этой книги.

Спешу развеять сомнения и объяснить это загадочное «Пьянта су!».

Несколько лет назад я проводил сборы с группой американских спортсменов на леднике живописного местечка Тинь в сердце французских Альп. В один из последних дней нашего двухнедельного тренировочного сбора на ледник, как стая саранчи, спустилось около двадцати маленьких итальянских снежных дьяволят в одинаковых голубых курточках. Каждому из них было не более тринадцати лет. Позднее я узнал, что это была детская команда одного из итальянских клубов.

Никогда в жизни я не видел таких юниоров — заводных, вдохновенных и одновременно «ужасно» смешных. Их тренеры тоже недалеко ушли от своих подопечных по духу и эмоциональности своей работы. Не добавляя ничего больше, я могу лишь сказать, что их было слышно так, что мы уже просто не могли слышать друг друга. На протяжении последних трёх дней тренировок в ушах, не переставая, звенела фраза «Pianta Su! — Пьянта су!» Это итальянские коллеги подбадривали своих маленьких лыжников. Нужно отметить, что это был не окрик, а скорее просьба, произносимая громко и ритмично. Порой она звучала с нотками разочарования и даже свойственного итальянцам драматизма. Тем временем маленькие дьяволята показывали на удивление быстрый прогресс, добавлявший им ещё больше уверенности и задора. Могу с уверенность сказать, что одним из этой двадцатки был и будущий Томба — заводной, вдохновлённый успехом и жаждущий побед и преклонения…

«Что это за чёртово „Пьянта су?“» — спросил меня другой американский тренер, ошалевший от всего этого шума. Я слегка задумался, пытаясь найти перевод этой фразы в своём ограниченном запасе итальянского. «Пьянта» вроде бы значит «колоть», вернее просьбу — «коли», ну а «су», это понятно — «вверх». Итак, получается «коли вверх!». Так я и перевёл это своему коллеге. Он непонимающе покачал головой, потом покрутил пальцем у виска и потащился ставить трассу на другой конец склона, подальше от шумных итальянцев. А я стоял, ошеломленный своим открытием. Ведь это гениально просто, а главное — коротко и лаконично. «Пьянта» — сигнал для укола палкой в конце дуги, а «су» — команда к разгрузке лыж и перекантовке при входе в следующий поворот.

Это был один из лучших уроков в тренерстве. С тех пор я провёл десятки тренерских семинаров и на каждом из них я употреблял «Пьянта су!» как пример точной, короткой и лаконичной команды, подаваемой тренером.

Со временем мне удалось придумать аналог «Пьянта су!» в английском и даже французском языке. Найти что-то столь же короткое, быстрое и заводное на русском я предлагаю читателям этой книги.

Второй, не менее важный вопрос, на который тоже нужно дать ответ в самом начале — для кого и зачем написана эта книга?

Я люблю повторять, что я действующий тренер-практик, а вовсе не писатель-теоретик горных лыж. Поэтому в этой книге я хочу поделиться с другими тренерами в основном своими чисто практическими знаниями и навыками, приобретенными за многие годы работы на достаточно высоком уровне. Небольшие теоретические отступления присутствуют, но я стремился сократить их до минимума. Надеюсь, что некоторые главы и разделы этой книги могут быть интересны и горнолыжным инструкторам, и родителям, и спортсменам-любителям, готовым гонять по трассе до посинения, с энтузиазмом и накалом итальянских дьяволят.

Сразу хочу сказать, что данная книга — это не методическое пособие для тренеров и не руководство к действию. Это просто мои мысли и взгляды на различные аспекты, из которых складывается успешная тренерская работа.

Остановлюсь именно на слове «успешная».

Тренерской деятельностью в горных лыжах занимается несколько тысяч человек в мире. Все они работают на разном уровне, в разных странах, на небольших склонах и в больших горах. Однако лишь крайне небольшая часть этих людей, называющих себя горнолыжными тренерами, действительно работает и достигает результатов. Большинство же просто из года в год сверлит дырки в снегу, вкручивает в них вешки и жалуется на бесконечные переезды, отсутствие талантливых спортсменов и финансирования,

Заклон

Опубликовано: Журнал №19


Грег Гуршман
By Gregory Gurshman
Эта статья была в этом сезоне опубликована в американских журналах «Ski Racing Magazine» и в журнале «Professional Skier»

Выполнение чистых резаных поворотов слалома-гиганта — это то, к чему стремились спортсмены и тренеры в течение двух последних десятилетий. Общеизвестно, что для резания дуги поворота лыжник должен поставить лыжу на кант путем выполнения последовательности технических элементов, обычно называемой закантовкой. Также не секрет, что закантовка может быть выполнена как путем ангуляции колена и бедра, так и путем заклона тела. Тем не менее, что позволяет выполнить поворот гиганта наилучшим образом, было и остается не совсем понятным. Когда использовать перечисленные элементы, и в какой комбинации? Какая техника наиболее эффективна и, в конечном счете, создает наивысшую скорость? Я попытаюсь ответить на эти вопросы, фокусируясь на одном из ключевых элементов техники — заклоне тела.

Определение


Рис 1.
Что такое заклон? Это отклонение тела лыжника от его вертикальной оси. Говоря простыми словами, это движение всего тела вперед и внутрь в направлении центра будущего поворота, как показано на рисунке 1.

Чем же заклон отличается от наклона всего тела (включая и верх корпуса) или просто «заваливания внутрь», что считается грубой технической ошибкой?
   Граница между этими, по виду схожими движениями, весьма нечеткая и лишь один нюанс действительно создает значительное отличие. При заклоне спортсмен держит бедра и плечи выровненными (как показано красными линиями на рис1). Бедра остаются почти в одном плане с лыжами в начале поворота (направлены туда же, куда и носки лыж), и слегка «открываются» (разворачиваются) при пересечении линии падения склона, помогая поддерживать сцепление канта со снегом. (Более детально это показано на фотографиях ниже).


Janica Kostelic

   Угол закантовки лыжи создаётся в основном за счет распрямлённой внешней ноги практически без ангуляции колена (минимальная ангуляция колена иногда используется, но не для создания угла закантовки, а лишь для его точного контроля). Даже незначительное запрокидывание плеч внутрь может вызвать перенос бoльшего веса на внутреннюю лыжу в начале поворота, что приведет к проскальзыванию. Несколько бoльший необходимого заклон, или выполнение его в слишком резкой манере приведет к падению внутрь поворота. Заклон, выполненный своевременно и чётко — это искусство, для мастерского овладения которым требуются годы. Чтобы понять, почему этот элемент появился и стал одной из важных составляющих современной техники гиганта, необходимо внимательно рассмотреть основы этой дисциплины.
   Гигантский слалом на любом уровне имеет одну цель — скорость. Существует множество факторов, влияющих на среднюю скорость спортсмена на трассе. Многие спортсмены и тренеры задаются вопросом о том, что же производит наибольшую скорость. Я беру за основу весьма простой подход к спортивному катанию, рассматривая скорость спортсмена на трассе как результат взаимодействия двух ключевых факторов:
   — траектории спуска и
   — чистоты резания дуги поворотов
   Можно задаться вопросом — как скорость зависит от этих двух факторов? Ответ прост: спортсмен, который может резать повороты наиболее чисто, удерживая при этом наиболее плотную траекторию по всей трассе, будет иметь наибольшую скорость. Поэтому все технические элементы гигантского слалома, включая и технику закантовки, должны быть направлены на достижение эффективной траектории спуска и чистого резания поворотов. Физика процесса тоже весьма проста — спортсмен, режущий повороты по самой плотной траектории, проводит свой центр масс по более прямому и короткому пути от старта до финиша. Хотя одно это дает существенный выигрыш во времени, есть и другие преимущества заклона. Для лучшего их понимания мы должны рассмотреть более подробно физику поворота.

Физика заклона.


Рис 2. CM — центр масс
Физика заклона наглядно проиллюстрирована на рисунке 2.
   Рассмотрим следующую гипотетическую ситуацию:
   Для создания угла закантовки g спортсмен «A» использует в основном ангуляцию колена, а спортсмен «B» создает такой же угол закантовки g путем заклона с выпрямленной внешней ногой. Не смотря на то, что углы закантовки равны, расстояния, на которые выводятся лыжи из-под центра масс, различны.
   Очевидно, что Rb > Ra.
   Теперь давайте рассмотрим эмпирическую формулу: I = MxV(R) (Эта эмпирическая формула была предложена профессором кафедры спортивной кинетики калифорнийского университета Джоржем Твардокенсом.)
   Она обозначает следующее:
   Импульс (энергия), которую лыжи получают в повороте, равна произведению момента инерции и скорости. Скорость движения лыж прямо пропорциональна радиусу (смещению). Иными словами, для заданной массы чем дальше части этой массы располагаются от оси вращения (поворота), тем больше будет энергия (импульс), создаваемая при вращении (повороте).
   Этого весьма примитивного приближённого объяснения (не претендующего на научность) вполне достаточно для понимания необходимости применения заклона в повороте. Поэтому, основываясь на вышесказанном, спортсмен «B» на этом рисунке создаст больше энергии путем заклона и смещения лыж дальше из-под своего тела, чем спортсмен » A», достигающий меньшего смещения ангуляцией колена. В большинстве ситуаций при выполнении поворотов бoльший угол закантовки обеспечивает лучшую хватку кантов. Однако это верно лишь в определенных пределах. Для каждой скорости и радиуса поворота существует критический угол закантовки, после превышения которого лыжа уже не держит. Чрезмерная закантовка в начальной стадии поворота вызовет раннее «запирание канта» — глубокое врезание канта в снег под углом близким или превосходящим критический. Это всегда вызывает торможение. Правильно выполненный заклон позволяет спортсмену плавно и постепенно увеличивать угол закантовки в первой половине поворота без преждевременного запирания канта и замедления. Все перечисленные выше преимущества заклона вступают в игру только при правильном его исполнении.
   Что же необходимо для эффективного заклона, и как он связан с другими элементами техники?

ТЕХНИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЗАКЛОНА

Как и любой другой элемент современной техники, заклон основывается на ряде фундаментальных компонентов, выполняемых в следующем порядке:
   

1. Укол палкой.


В определенной степени игнорируемый и часто считающийся ненужным в гигантском слаломе, укол палкой по-прежнему остается существенным и используется большинством спортсменов на Кубке Мира в законченных поворотах на крутых участках трассы. Здесь показан укол палкой в исполнении Фредрика Ниберга.
   Укол палкой обеспечивает инициацию движения распрямления, а также содействует последующему продвижению центра масс вперед и внутрь в направлении центра будущего поворота.

2. Распрямление


Это понятие относится в основном к распрямлению «новой» внешней ноги, которая была слегка согнута при завершении предыдущего поворота. Не смотря на то, что ноги распрямлены, ни бедра, ни коленные суставы не распрямлены полностью до стадии закрепощения, как демонстрируют Майкл Вон Грюниген.
   Распрямление внешней ноги необходимо для выполнения правильного заклона и достижения достаточного смещения лыж, как показано на рис. 1 и 2 (выше).

3. Продвижение

Под этим понятием имеется в виду движение центра масс в направлении будущего поворота. В современном слаломе-гиганте высокого уровня распрямление и смещение неразделимы и выполняются почти одновременно, обеспечивая движение центра масс вперед и внутрь в фазе сопряжения поворотов.


   Комбинация распрямления и продвижения позволяет спортсмену начать новый поворот в положении правильного заклона с выровненными бедрами/плечами и распрямленной внешней ногой, как демонстрирует Вон Грюниген.
   Распрямление/продвижение обеспечивает плавное движение центра масс. Это может быть также описано как пересечение-над (центр масс проходит над лыжами) или пересечение-под (лыжи проходят под телом). В современных «из дуги в дугу» поворотах гиганта оба типа пересекающих движений происходят практически одновременно и едва разделимы.
   С целью условного разделения этих движений можно сказать, что в круглых законченных поворотах на крутых участках пересечение-над играет бoльшую роль, в то время как в отлогих поворотах на пологих участках трассы пересечение-под более выражено.

4. Динамическая ангуляция

Подразумевает создание углового положения в бедре — «слом в бедре» во второй части поворота (как правило при выходе из линии падения склона), как демонстрируют вон Грюниген и Ниберг.


   Часто рассматриваемая как движение закантовки, ангуляция в действительности просто дополняет заклон. Она служит для поддержания сцепления кантов со склоном при возрастании сил во второй части поворота. Динамическая ангуляция не может быть выполнена эффективно, если начальный угол закантовки не создан заклоном с выровненными бедрами/плечами и распрямлённой внешней ногой. Для мощного выхода из поворота важно, чтобы внешняя нога оставалась распрямленной почти до самого завершения дуги. Затем она слегка сгибается для совершения нового распрямления/продвижения (обычно инициируемого уколом палкой). Эти движения, в свою очередь, обеспечивают условия для эффективного заклона с последующей ангуляцией. Другими словами, весь технический цикл повторяется снова и снова на протяжении всей трассы слалома-гиганта.
   Не смотря на то, что отработка техники заклона в свободном катании и на трассе не рассматривается в этой статье, хочу сказать, что понимание этого элемента современной техники может быть полезно не только тренерам и спортсменам, но и любителям. Правильное выполнение заклона делает катание более динамичным и улучшает контроль на больших скоростях.

Грег Гуршман — «Пьянта су!» или горные лыжи глазами тренера » Страница 61 » Онлайн книги всех жанров читать бесплатно

О психологическом аспекте постановки трасс почему-то почти нигде не говорится. На самом деле этот аспект играет очень важную роль. Тренер может быть великолепным постановщиком трасс, но при этом не совсем уверенным в себе и своих силах. Такой тренер, ставя трассу соревнований, будет прислушиваться к мнению других тренеров, подающих вешки, или к мнению членов жюри. Я не раз видел неопытных тренеров, которые ставят трассу соревнований под диктовку окружающих. Ничего хорошего из этого, как правило, не получается. При постановке трассы тренер не должен обращать внимание ни на коллег, ни на членов судейского жюри. Тренер должен иметь в голове определённый план того, что и как он или она будет ставить, принимая во внимание уровень спортсменов, а вовсе не желания других тренеров. Иными словами, постановщику трассы нужно быть психологически готовым к определённому давлению. В связи с этим приведу пример из личного опыта.

Работая с командой спусковиков в США, я был выдвинут постановщиком трассы скоростного спуска Северо-Американского Кубка, проходившего в живописном местечке Джексон Хол. Я весьма спокойно, буквально за полтора часа поставил трассу. В одном месте трасса имела довольно интересный полёт. Был нарыт специальный трамплин таким образом, чтобы спортсмены перелетали через дорогу, по которой обычно поднимаются ратраки. Чтобы сделать этот участок более интересным и в то же время уменьшить длину возможного полёта, я поставил трассу так, что заход на трамплин происходил не по прямой, а с небольшим изменением направления. Необходимое направление захода не было очевидным, но я не придал этому большого значения, будучи уверенным в том, что тренеры и спортсмены легко разберутся в том, как нужно заходить на данный прыжок. Естественно, при просмотре я проинструктировал своих подопечных, наглядно показав им то место, где нужно было находиться при отрыве.

Мне показалось, что многие тренеры тоже видели и слышали мои инструкции. Однако на практике все оказалось не так. Видимо, некоторые из моих коллег решили сразу дать установку на более агрессивное прохождение. В результате в первом тренировочном заезде с прыжка все четыре открывающих влетели в сетку. Доехал лишь один, просто затормозивший перед полётом. Далее начался старт участников. После пяти первых спортсменов сборной Канады, также влетевших в сетку с полёта над дорогой, старт был приостановлен, а ко мне по рации официально обратились судьи и технический делегат соревнований с требованием переставить ворота, так как трасса является непроходимой. Ропот прошёл и по всему тренерскому лагерю. Давление, под которым я оказался, трудно передать словами. Под угрозой был срыв старта почти 200 участников! Тем не менее я очень твёрдо заявил, что трасса идётся великолепно и более того — вполне безопасна при правильном прочтении траектории. Я также обвинил коллег-тренеров и судей в некомпетентности. Каким-то чудом, благодаря уверенному тону, мне удалось убедить судей дать старт следующему участнику, которым являлся один из моих подопечных. Я сказал, что он сейчас всем покажет, как правильно проходить данный участок трассы. Затаив дыхание, я смотрел на то, как мой ученик приближается к злополучному прыжку. Парень меня не подвёл, он верно зашёл на прыжок и мягко приземлился, сразу уйдя в дугу поворота как минимум в 30 метрах от сетки, в которую влетели предыдущие пять спортсменов. После этого корректировка траектории была передана тренерами на старт своим подопечным и тренировочный заезд прошёл практически без серьёзных падений. За три дня соревнований на моей «непроходимой» трассе никто не получил даже небольшой травмы.

В заключение хочу сказать, что определённая уверенность в себе в сочетании с психологической устойчивостью необходима тренеру, ставящему трассу даже на юниорских соревнованиях. В противном случае за постановку трассы не стоит и браться. Надеюсь, что приведённые здесь практические рекомендации будут полезны при постановке трасс.

3.2. Учебные трассы и упражнения на трассе

Прежде чем говорить о постановке трасс и особенно трасс, поставленных для выполнения определённых упражнений, я хотел бы вернуться к основному определению работы тренера, приведённому в начале этой книги. Заключалось оно в том, что основой работы тренера является создание наиболее благоприятных условий для восприятия и усвоения. В свете этого определения можно с полной уверенностью сказать, что самый эффективный метод создания необходимых условий — это постановка трасс, выполненная определённым образом. Именно о том, как и для чего ставить учебные трассы, и пойдёт речь в данном разделе. Постановка любой тренировочной и тем более учебной трассы должна иметь совершенно чёткую конкретную цель. Эта цель может носить как тактический, так и технический характер. В большинстве случаев с помощью учебных трасс отрабатывается и техника спортсменов, и её правильное и своевременное применение в условиях, заданных учебной трассой.

Здесь описание учебных трасс будет даваться в основном на примере слалома-гиганта. Принципы постановки и использования учебных трасс распространяются и на трассы слалома, и на трассы супергиганта. В принципе на учебных трассах отрабатываются не столько элементы, характерные для конкретной дисциплины, сколько общая техника и тактика.

Начнём с весьма важного аспекта выполнения современных поворотов — формы дуги поворота. Не секрет, что для достижения успеха в современных горных лыжах спортсмены должны чисто и стабильно выполнять круглые законченные дуги поворотов. Для этого используется вариант постановки учебной трассы, представленный на рис. 3.2.1.

Рис. 3.2.1

На данной схеме изображена учебная трасса, поставленная в виде коридора, заданного сочетанием симметрично расположенных парных вешек. Задачей данного упражнения является огибание каждой пары вешек одной дугой. В качестве вешек могут быть использованы как короткие вешки — чарлики, грибки или кисточки (фото 3.2.2 а, Ь), так и обычные ворота слалома-гиганта.

Рис. 3.2.2 a

Рис. 3.2.2 b

Параметры постановки трассы зависят от того, дуги какого радиуса отрабатываются с помощью данной трассы. Привожу здесь примерные параметры постановки трассы для отработки дуг в различных дисциплинах:

d R L W Слалом 8-10 10 3 1 Слалом-гигант 16-20 20 6 2 Супер-гигант 25-30 30 9 3

где:

d — вертикальная дистанция между парами вешек;

R — горизонтальный развод;

L — расстояние между вешками внутри пары;

w — ширина захода.

(Все расстояния приведены в метрах.)

Для выполнения дуги заданной формы спортсмен должен огибать обе вешки так, как показано на схеме. Данное упражнение позволяет спортсменам выработать навык резания определённой части дуги вдоль линии падения склона. Это упражнение также учит спортсмена плавно и постепенно увеличивать давление на кант лыжи вместо резкой закантовки и загрузки канта непосредственно у флага. Тренерам и спортсменам необходимо четко усвоить, что — сила тяжести и инерция на выходе из поворота, при их правильном использовании, всегда обеспечат большую скорость, чем та, которую спортсмен может развить какими-либо специальными усилиями. Чистая, оптимально скруглённая дуга так называемого «вытянутого радиуса», создаваемая в этом упражнении, позволяет эффективно использовать инерцию, не теряя ее при переходе из поворота в поворот. При выполнении данного упражнения упор делается на параллельность голеней и равную закантовку обеих лыж, описывающих дуги концентрических окружностей. Естественно, на практике это достижимо лишь в определённом приближении, но спортсмены должны стремиться к идеальному ведению лыж с примерно равным углом закантовки. Я считаю это упражнение одним из ключевых в отработке правильных навыков современной техники.

Разновидностью данного упражнения является средний между слаломом и гигантом вариант постановки парных вешек на склоне средней крутизны. Для постановки трассы рекомендуется использовать грибки или кисточки. В зависимости от постановки трассы спортсмены могут использовать как лыжи для слалома, так и гигантские лыжи. Задачей упражнения является приведенная ниже последовательность.

Наши спонсоры

ПРОВОДНИК

(2500 долларов США или больше)

Джина Аддео

Оливер и Бренда Андерсон

Крейг Боуман и Джон Стюарт

Мэри Бургвинкл и Грегори Хаворт

Джон М. Далена и Джой Пирс Мэтьюз

Андреа и Рон Вест

КОНЦЕРТМАСТЕР

(1 000–2 499 долл. США)

Кеннет и Джоанн Бандомер

Тони Контрерас и Пэт Ван Слайк

Марк А.Миллер

Лесли и Рэндольф Роджерс

Эндрю и Тэмми Шоу

Мэри Вахольц

ОСНОВНОЙ

(500–999 долларов)

Жанна и Ален Барбе

Дона Басс и Джим Перри

Томас Коннолли

Томас Крауновер

Эндрю Филиппоне

Патрисия Флеминг

Мариэлла Гокель

Роберт Грегори

Сандра и Генри Гуршман

Элизабет Хэтфилд

Кевин и Синди Джонсон

Кейт Маккой

Гэри Пеллетье

Компания Portasoft Co., Inc.

Лесли А. Прюсс

Кэрол Раскин и Дэниел Блейс

Шон Шен (памяти Гарольда Принса)

МУЗЫКАНТ

(200–499 долларов)

Борьба с вредителями Арнольда

Брюс и Пэм Бургвинкл

Роберт и Мэриеллен Чанда

Пол Э. Чапин и Питер Симон

Натали Чермак и Эллиот Бенерофф

Николас и Жан Чампа

Коллин Кофлин

Друде и Гленн Крейн

Жанетт Крисьоне и Ян Мэсси

Элизабет Д’Аверса

Джастин Фрэнсис

Барбара А.Фуллер

Ивонн А. Хэнд

Уильям Дж. Хавлена ​​

Джеральдин Хейдт

Лаура Кайзер

Эллен-Энн Ливингстон

Адриан и Амелия Мапп

Джиллиан Муни и Кейт Макманус

Джули Мерфи

Ребекка Перкинс

Роджер Платт

Тимоти Приано

Лоуренс Куирк

Белинда Скотт-Смайли и Рик Смайли

Терри Энн Спир-О’Рурк

Шарлен Сеньи

Ричард Танг

Чарльз Вельтнер

PRODIGY

(50–199 долларов)

Кэти и Ларри Эндрюс

Брэд Ауфдерхайд и Кейт Спир

Эндрю Боуи

Кэрол Энн Брокоу

Линда Батлер

Джанет Кардозо

Кристин А.Casaleiz

Дайан и Патрик Кэссиди

Маргарет Коэн

Шерил Курсен и Лиза Лео

Джон и Элейн Дедусис

Лоис Дик

Джеймс Диксон

Ф. Ли Досуэлл

Авраам и Барбара Дрейк

Стив Эйснер

Рита Фанд

Дайан Финкельштейн

Лорен и Роберт Гарсиа

Тони Митчелл и Дженни Чаппа

Гейл Гладсон

Хью Гудспид и Памела Пинкхэм

Роберта Хейнс

Янн Джаспер

Рассел и Стар Джонс

Томас Клемм

Джеймс Ласки

Розетта Латтимор

Синтия Льюис и Байрон Смит

Джудит Ли

Питер Ломонако и Филип Шафер

Брюс и Пола Лонг

Энни Лукас

Уилл Маринелли

Бенджамин Маршалл

Сьюзан Мид

Randa R, Mendenhall

Уильям Майкельсон

Джойлетт Миллс-Рэнсом

Мэриеллен Моффитт

Даниэль Мучча

Тимоти О’Коннор

Борис Онуфрейчук

Кеннет и Дженнифер Филоген

Нэнси А.Piwowar

Эллен и Стивен Ритц

Джеймс Ф. Робинсон

Стюарт Розенберг

Элин Роули

Кэтрин и Энтони Сабатино

Нил Ф. Шемббре, CPA

Мириам Шастри

ООО «Кроссинг Шилен»

Мэри Лу Шокли

Барбара Шопиро

Джеффри Р. Спелман

Энн Харт Су

Дэвид и Беатрис Салливан

Сорен Томсен и Т.Дж. Блазек

Шэрон Титтл

Юнити Банк

Джоан Ван Пелт и Джеймс Пивничный

Нэнси Вандерслайс

Патрисия Уолш

Майкл и Робин Уэлен

Нельда Вилкомирски

Алан Уильямс

Сьюзан Уилсон

Венделл Вудс

ОБЩИЕ ВЗНОСЫ

Джо Энн Болл

Джорджин Берг

Гвен Серасоли

Джанет Хопкинс

Марти Калко

Неттлшип Лиза и Реймонд

Рябина Бонита

Джеймс Шерман

Тельма Ван Лью

Морин Варнике

Джин Вильямс

Грег Гуршман — пьянта су! Vagy síelés szemével egy edző

óriás-műlesiklás

Az előző részekben már megállapította, hogy a technika óriás műlesiklás az alapja, és magában foglalja и közös elemek az alkalmazott technikák a szlalom is a sebesség tudomág.Ezért ebben a fejezetben óriás műlesiklásban szentelt a legnagyobb számú leírások. Аз olvasók nem szabad elfelejteni, hogy szinte mindent itt elhangzott аз óriás műlesiklás, hogy bizonyos mértékig szintén érvényes minden más tudományág. Kezdeni Venni аз óriás műlesiklásban technika egyik legfontosabb eleme — hajlása.

2.3. Hajlása — kulcsfontosságú eleme a modern technológia óriás műlesiklásban

Végezze el a tiszta faragott fordulat óriás műlesiklás — ez olyasmi, arra törekedett, hogy a sportolók és az edzők az elmúlt két évtizedben.Általánosan ismert, hogy a forgatás az ív vágására síelő hozta a sí szélén elvégzésével sorozata technikai elemek, amelyeket általában szegéllyel. Szintén nem titok, hogy szegély lehet végezni mind szögelt térd és a csípő, és döntésével vagy a befelé fordulás elmozdulás a szervezetben. Hívtam az utolsó elem a dőlésszög. valahogy külön a mozgás a szokásos hajlam, ami a csökkentő быть fordulat.

Beszélgetések az edzők a munka során és szemináriumokat úgy tűnt nekem, hogy egyesek nem egészen értem a szempontból a technikát, hogy fordul óriás műlesiklásban is.

Mikor és milyen kombinációban módszerek használatát a fent felsorolt ​​szegély? Melyik módszer a leghatékonyabb, is végső soron segít fejleszteni a legnagyobb sebességet? A válasz ezekre a kérdésekre a lenyege a sikeres tanulás modern technológia óriás műlesiklás és az összes többi tudományág. Megpróbálok válaszolni ezekre a kérdésekre összpontosítva egyik legfontosabb element a technológia — тест hajlam.

Mi ejátszás? Tágabb ejátszás — ezt az eltérést síelő testet a függőleges tengelye körül.Egyszerűbben Fogalmazva, это может быть ваш тест előre és befelé közepe felé forgatás a jövő, ábrán látható. 2.3.1.

Mi a különbség a szokásos ejátszás döntse az egész testet (váll és a test) vagy a «zavalivanija belül» egy súlyos technikai hiba?

A határ közötti, hasonló megjelenésű vizuális mozgások is elég homályos, és csak egy árnyalatot teszi igazán jelentős különbség. Amikor hajlása sportoló tartja csíp és a váll egy vonalban — egymással párhuzamosan (amint azt a piros vonal ábrán 2.3.1.). Más szóval, ha a forgatási elmozdulás a ház belsejébe, és a válla egyszerre mozog. Ez jól látható a képeken (фото 2.3.2 и 2.3.3).

Ezek kinogramok látható svájci DIDE Kushe és Finn Orvosi Jutila. Mindkét sportoló eltávolítjuk ugyanabban a körben a pályán óriás műlesiklás a World Cup Beaver Creek (Amerikai Egyesült Államok). Egy könnyen látható, hogy mindkét versenyző végre ugyanazokat a mozgásokat vezető szegély, és végső soron a forgatást. Hajlása az els része ennek a komplex illusztrálva az első három kép egy másodperc törtrésze kép itt látható.

Apropó hajlása, azonnal meg kell jegyezni, hogy ha a vállak kezdik lehagy a test az offset, hogy helyezze a megfelelő hajlása jön púpozott belül a fordulat. Hip amikor hajlása — это szinte egy síkban van a síléc elején a turn (küldeni ugyanazon a helyen és sí zokni). Ők valamivel „nyitott” bontakozik ki, amikor átlépte a vonalat esik a végső fázisban egy zárt ív. Ezt tovább látható képeken. Élszöge a külső sí keletkezik elsősorban egyengetéséhez a külső lábak (gyakorlatilag nem szögelés a térd) és összecsukható a belső lábak.Külső láb kiegyenesedik, de nem bezárása előtt a közös. Enyhén hajlítsa a térd lehetővé teszi, hogy a maximális érintkezést a szélén a kívül sípálya miatt korrekciókat nyomásváltozásokat szabálytalansatgael fütletcsol.

Fényképek 2.3.2 DIDE Kushe

Fényképek 2.3.3 Сами Хутила

Мэг Келл Jegyezni, Хоги минималистский szögbeállítási kachena külső láb néha használni, de ne hozzon létre egy sarkában szegély, hanem csak annak pontos szabályozását.Még egy kis billenő váll belsejében viszont okozhatja a legtöbb, a súly a belső sí elején a fordulat, amelyek eredményeként csúszás síléc. Számos nagyobb szükség van ejátszás vagy túl hirtelen végrehajtása vezet túlzott terhelés a belső sí és esik a fordulat. Dőlés végre időben és világos — ez egy nagyon nehéz feladat, hogy elsajátítsák a mesteri ami időt vesz igénybe, és egy bizonyos futásteljesítmény. Ahhoz, hogy megértsük, miért ez az elem jelent meg, és fontos részévé vált a modern technológia óriás műlesiklásban, mi pedig az alapokat ezen a fegyelem.

Óriás-műlesiklás bármilyen szinten azonos cél — a sebességet. Sok tényező befolyásolja az átlagos sebesség a sportoló a pályán. Sok sportolók és edzők — это kíváncsi, hogy mi okozza a legerősebb sebességet. Azt veszi alapul egy nagyon egyszerű módja sportok korcsolyázás, figyelembe véve a sebességet a sportoló a pályán eredményeként a kölcsönhatás a két fő tényező:

• tisztaságát vágás sarkok ívek.

Felmerül — Mint a sebesség függ e két tényező? A válasz egyszerű: sportoló, amely felöleli a menetek legtisztábban, miközben a legsűrűbb utat az út túloldalán, kialakítja a legnagyobb sebességet.Ezért minden technikai elemeit az óriás műlesiklás, beleértve szegély technikát kell kialakítani, hogy egy hatékony süllyedés pályája és tiszta vágás sarkok. Физика аз фолиамат — это меглехетőсен эгисзерű — еги спортоло, вагас саркок и ногиűrűbb röppálya, кезебен и тёмегкозеппонтия и легкозветленебб és легровидебб útvonal аз элейгетул. Ez önmagában ad egy jelentős növekedés az idben, de vannak más előnyei dőlésszög. A jobb megértés őket, figyelembe kell vennünk a fizika forgási megfizethető szinten.

Az erők eloszlása ​​a dőlése nagyon világosan látható a fotón 2.3.4 и 2.3.5.

Azt hiszem, egyértelmű, hogy a kiterjesztés a külső láb biztosítja a maximális erő alkalmazása a külső szegély a sí.


Техника скоростного спуска на лыжах | SportsRec

Лыжники мирового класса часто выигрывают соревнования по скоростному спуску с точностью до доли секунды. Лыжные тренеры обучают своих гонщиков использовать стратегии, ориентированные на конкретное мероприятие. Их лучшие гонщики обладают способностью определять самую быструю и эффективную трассу на спуске и технику, чтобы придерживаться этой линии.Эти участники понимают, что незначительные просчеты могут объяснить разницу между золотой и серебряной медалями. Хотя многие из этих стратегий уникальны для конкретного типа гонок, некоторые универсальные методы применимы ко всем типам лыжных гонок.

Open Stance

Если вы посмотрите на любое изображение Германа Майера или любого другого лыжника мирового класса, вы заметите, что у них широкая лыжная стойка. Это улучшает их боковую устойчивость, облегчая создание большего угла кромки.Тренер по гонкам Рон ЛеМастер советует гонщикам стоять на ширине плеч.

Наклон и угол наклона

В статье на сайте «Ski Magazine» раскрыты секреты успеха лыжного гонщика Боде Миллера. Автор объясняет, что Миллер использует чрезвычайно большие углы кромки, что указывает на его превосходные навыки равновесия. Высокие углы кромки облегчают чистые крутые повороты, необходимые для слалома — типа гонок, для которого характерны плотно расположенные ворота. Для окантовки требуется наклон и изгиб.Наклон включает в себя наклон обеих лыж так, чтобы края прорезали снег, а при изгибе колени, бедра и лодыжки сгибаются в направлении поворота.

Tuck

Лыжные гонщики иногда используют положение, называемое «вытаскивание», которое представляет собой аэродинамическое положение, которое сводит к минимуму замедляющие эффекты сопротивления ветра. Группировка особенно полезна при спуске с горы, когда требуется минимальный поворот и максимальная скорость. Гонщики кладут руки перед лицом и опускают бедра до уровня плеч.Гонщики гигантского слалома также используют группировку на некоторых участках гонки. Гигантский слалом похож на слалом, но ворота расположены дальше друг от друга. Гонщики могут использовать группировку для увеличения скорости между воротами.

Early Edge Engagement

Любители лыжного спорта могут начать спуск с траверса или пересечь склон, но этот метод тратит драгоценное время в слаломе или гигантском слаломе. Самые эффективные лыжники доводят лыжи до упора, пока они все еще смотрят вниз по линии падения.Тренер по гонкам Грег Гуршман объясняет, что гонщики должны пройти около 70 процентов поворота, прежде чем они достигнут ворот. Это требует раннего зацепления края.

Техника прыжков

Трассы скоростного спуска часто имеют подъемы на снегу, что требует от лыжника прыжков. Они должны сохранять скорость перед тем, как приближаться к прыжку, и целиться прямо в снежный холм, не поворачиваясь. Их ноги вытянуты, когда они находятся в воздухе, но их колени должны сгибаться, а бедра должны опускаться во время приземления для поглощения ударов.

Визуальные стратегии

Директор рекреационных гонок Sugarbush Resort Дуг Льюис советует гонщикам в слаломе и гигантском слаломе держать голову выше и сосредоточить внимание на двух воротах впереди. Эта тактика держит гонщиков в курсе изменений на трассе и позволяет им вносить соответствующие изменения.

Вес на горных лыжах

Начинающие лыжники часто опираются на склон, сохраняя свой вес на горных лыжах. Это тактика страха. Лыжные гонки требуют смелости. Гонщики формируют более быстрые и крутые дуги, удерживая свой вес на лыжах для скоростного спуска.

4139 Fountainside Ln, Fairfax VA История владельцев, номер телефона, цена, информация об объекте недвижимости и район

Имя человека Номер телефона Дополнительная информация
Miranda Bailey Блок 30

Должность:

Администрация / менеджмент

Моника Браун Блок 302

Школа / колледж:

Диплом младшего специалиста или выше

Присцилла Д. Браун Блок 102
Ребек Кэдиган Блок F103
Райленд Чепмен 703-268-5549
Натан Хеггестад 703-268-5549
B Crambo Блок 10 703-273-7302
B Cramer Блок 10 703-273-7302
Роберт Крамер Блок 10 703-273-7302

Школа / колледж:

Выпускник средней школы или выше

Ruth D Daly Блок 303 703-352-1887

Школа / колледж:

Выпускник средней школы или выше

Mae T East 703-383-0792
Шерелль Восток Блок 203 703-869-2876

Школа / колледж:

Диплом младшего специалиста или выше

Sherrelle L East Блок 203 703-272-7397
Кэтрин Флинн Блок 20 703-359-8250

Школа / колледж:

Высшее или профессиональное образование

Дж. Гейнс 703-591-1195
Робин Х. Джи Блок 301 757-723-0304
Робин Холстон Тернер Блок 301 757-723-0304
Бренда С. Гандур Блок 304 703-383-3078

Должность:

Установка, техническое обслуживание и ремонт

Школа / колледж:

Выпускник средней школы или выше

Дж. Грассмик
Джейсон Грассмик Блок 302
Джилл Б. Грассмик Блок 302 703-352-1957

Работа:

Профессии, связанные с приготовлением пищи и сервировкой

Джон Х. Грассмик 703-352-1957
Грегори Гуршман 703-591-3522
Григорий Гуршман Блок 301

Работа:

Точное производство

Мэтью П. Есинский 703-591-5430
Лой н Храйсат 703-591-6767
Роза М Храйсат 703-591-6767
Эми Дж. Оссо Блок 20 703-591-6767

Работа:

Профессиональный / технический

Эми Дж. Оссо Блок 202 703-802-6850
Хелен Ли Блок 102 703-560-3766

Школа / колледж:

Диплом младшего специалиста или выше

Джеймс Ли Блок 102 757-353-3131

Работа:

Профессии, связанные с приготовлением и сервировкой еды

Кристина Малазарте Блок 103

Работа:

Канцелярские служащие / белые воротнички

Школа / колледж:

Диплом младшего специалиста или выше

Джин Митчелл Блок 202 703-868-5432

Должность:

Исполнительные, административные и управленческие должности

Школа / колледж:

Выпускник средней школы или выше

Жаклин А Модена
Роза Muscarella 703-273-3633
Джеффри Х Ньютон Блок 204 703-218-5009
Ленард Ньютон 703-218-5009
Пэт Ньютон 703-218-5009
Патриция Х Ньютон Блок 20 703-218-5009

Школа / колледж:

Высшее или профессиональное образование

Тед Б. Ньютон 703-218-5009
Картик Радж Блок 10

Работа:

Канцелярские служащие / белые воротнички

Школа / колледж:

Выпускник средней школы или выше

Хизер Робберсон Блок 30 703-352-0082
Пол Робберсон Блок 30 703-352-0082

Работа:

Профессиональный / технический

Школа / колледж:

Высшее или профессиональное образование

Карти Сундаррадж 703-273-1349
Картик Сундаррадж 703-273-1349
Ричард Дж. Такер 703-359-6740
Лори Тернер Блок 30

Работа:

Мастер / Синий воротничок

Мэри Вагнер Блок 10
Мэри Вагнер Блок 101 703-863-2207

Работа:

Профессиональный / технический

Школа / колледж:

Высшее или профессиональное образование

Джо Уилмот 703-273-3221

Incliné pour gagner Par Greg Gurshman Photos de Stan Petrash et Lev Aksanov Перевод Gérard Gautier / Pierre Bornat

Реализованный документ par:

Это документ, позволяющий получить доступ к местам, где вы живете, в конечном модуле ученичества.Il peut être aussi utilisé pendant les séances d apprentissage pour aider à mesurer les приобретения. Il donne des индикации

Плюс в деталях

Manuel de l ergonomie au bureau

Manuel de l ergonomie au bureau 1 Manuel preparé par le Service Environment, santé et sécurité de l Université Concordia. Раздавайте дополнительную информацию об эргономике, пенсионном обеспечении и работе

Плюс в деталях

La mécanique sous le capot

La mécanique sous le capot L ergonomie Comment éviter et diminuer les TMS aux members supérieurs Pourquoi vos articulations vous font-elles souffrir? De nombreux travailleurs souffrent de Trouble musculo-squelettiques

Плюс в деталях

СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА Gymnastique Rythmique

Gymnastique Rythmique HELP DESK Ce «Help Desk» Gymnastique Rythmique — это созданный для ясновидения и иллюстраций помощник с примерами, нормативами Code de Pointage de Gymnastique Rythmique.Le Pro

Плюс в деталях

MIEUX VIVRE AVEC SON HEMIPLEGIE

Comment aider un hémiplégique COMMENT AIDER UNE PERSONNE HÉMIPLÉGIQUE … — La sortie du lit — Le transfert — Au fauteuil — La marche en deux temps Chaque personne a gardé des Capités et des possibles

Плюс в деталях

Athénée Royal d Evere

Athénée Royal d Evere Prevention des hernies disales en scolaire et dans la vie de tous les jours Презентация Дидье Ванланкера ИНИЦИАЦИЯ ПОЛОЖЕНИЯ ОБ УПРАВЛЕНИИ ПЛАТЕЖНЫМ ПЛАТЕЖОМ

Плюс в деталях

ЭТАП ПИЛОТАЖ И ПОДЪЕМ

СТАДИЯ ПИЛОТАЖ И ВОЗНЕСЕНИЕ L idée de créer dece stage est venu d un constat: bon nombre de pilote ne sentent pas suffisamment en confiance sous leur voile pour partir en cross ou voler dans des conditions

Плюс в деталях

СИЛЬНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ В ПУТЕШЕСТВИИ

«Эргономичность» несчастных случаев, связанных с природой, обеспечивает удачу на предприятиях Канады.En effet, Statistique Canada оценена в 1996 году на 1,5 миллиарда долларов les coûts annuels associés aux

Плюс в деталях

TP 7: осциллятор деформации кручения

TP 7: Осциллятор кручения Объект: Этюд свободных колебаний и сил на маятнике кручения 1 Общий принцип 1.1 Определение маятника кручения, составляющего большую часть (металический)

Плюс в деталях

FORMAT DE СОРЕВНОВАНИЯ

FORMAT DE COMPETITIONS BOSSES Les qualifications et les finales se déroulent sur la même journée.Журнал для входа на сайт рекомендован для участия в соревнованиях и темпах входа

Плюс в деталях

Dans ce chapitre: Sommaire 93

Dans ce chapitre: Различные типы сокращений мускулов 78 Статика сокращения 78 Динамика сокращения 80 Изометрическое сокращение 80 Ауксотоническое сокращение 80 Изотоническое сокращение 82 Сокращение

Плюс в деталях

Коллекция фотографий échantillons

Коллекция фотографий, полученных с помощью SB-800/600 Entrez в страстном мире Système d Eclairage Créatif de Nikon с SB-800/600.Les numéros de page se rapportent aux explications dans le manuel

Плюс в деталях

ROULER A L ECOLE MATERNELLE

Construire une Unité d Apprentissage en EPS ROULER A L ECOLE MATERNELLE Реализованное досье CPC EPS des Circonscriptions de Châlons-en-Champagne Anne GANTELET, Bernard FLORION et Pascal LOCUTY

Плюс в деталях

Le maçon à son poste de travail

Fiche Prevention — E2 F 03 14 Le maçon à son poste de travail Part 2: la protection face au vide La réalisation de murs en maçonnerie est une opération courante sur les chantiers du bâtiment (дом

) Плюс в деталях

МЕТЕОРОЛОГИЯ CAEA 1990

МЕТЕОРОЛОГИЯ CAEA 1990 1) Les météorologistes mesurent et prevoient le vent en position à des niveaux exprimés en pressions atmosphériques.Entre le niveau de la mer et 6000 m d’altitude, quels sont les

Плюс в деталях

Sport et alpha ПРИЛОЖЕНИЯ

Sport et al. ПРИЛОЖЕНИЯ Издание 2013 г. ТАБЛИЦА МАТЕРИАЛОВ Таблица материалов 1 Питание 2 Буар, Буар, Буар … 2 Что делать, если «20 км Брюсселя»? 3 Et pendant l épreuve? 3 Растяжка 4 Авант

Плюс в деталях

УВЕДОМЛЕНИЕ D ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ SIEGE COQUILLE INNOV SA УВЕДОМЛЕНИЕ D ИСПОЛЬЗОВАНИЕ SIEGE NOTICE COQUILLE D UTILIZATION INNOV SA SIEGE COQUILLE INNOV SA INNOV SA УВЕДОМЛЕНИЕ D ИСПОЛЬЗОВАНИЕ SIEGE Fauteuils

Плюс в деталях

Мой индивидуальный дизайн вер.1.0

My Custom Design ver.1.0 Логика создания новых модификаций Mode, использующих Avant для использования логики, более внимательна, чем mode, для двухкратной корректировки утилиты. Conservez

Плюс в деталях

DISQUE DUR. Рисунок 1 Disque dur ouvert

DISQUE DUR Le sujet est composé de 8 page et dne feuille format A3 de détails, ответьте на все вопросы sera rédigée sur les feuilles de réponses jointes au sujet.Все вопросы

Плюс в деталях

L анализировать бурение с использованием Scilab

Я анализирую бурение с использованием Scilab Введение La Bourse est le marché sur lequel se traitent les valeurs mobilières. Afin de protéger leurs Investissements et optimiser leurs résultats, les investisseurs

Плюс в деталях

Тенденции современной техники

Автор Greg Gurshman

Traduit de l’anglais par Paul Trouilhet

Фотографии пар. Лев Ахсанов ,

А.Ревкуц и С. Петраш

Bien que la Technique de Coupe du monde ai été largement Discutée et montrée dans les photo montages d’un grand nombre de sites Web ainsi que dans «Ski «Racing Magazine», beaucoup de mythes et idées fausses planent toujours Курс сюр ла коммунуте дю лыж. Определенные предварительные условия «л’ангуляция de la hanche «Com le moyen Principal de maintenir la Pression sur le ski extérieur, d’autres apprennent le contre баланс в дебюте виража и настойчивости в подходе к épaules de même niveau tout le temps «.Il y en a même qui inventent des новаторские методы, цензуры плюс соответствующие aux coureurs de loisirs, mais bizarrement non бис decouvert et utilisé en Coupe du monde. Beaucoup d’entraîneurs de coureurs juniors utilisent бис чрезмерное количество упражнений для производства неуверенности Prononcée de la hanche en début de virage pour soit disant créer «une position bien équilibré sur le ski extérieur». De Nombreux настойчивые предприниматели, боку-сюр-ле-карре-авек-ла-позиция des skis «(Ndt: une ligne imaginaire qui passerait par les deux coxo-fémorale reste constamment perpendiculaire à l’axe des skis), Комментируя принципы эффективности базовой техники.

Dans cet article, je voudrais offrir ma Vision de la Technique де кататься на лыжах конечно современный и др. clearifierai уверяет mythes communs. Je prends la liberté de le faire en tant qu’entraîneur, qui travaille actuellement комм консультант техника avec plusieurs équipes nationales в Европе. Tout d’abord, il dois dire que je ne Trouble pas vraiment faux les concept precédemment abordés. Cependant, чак выбрал un temps et une place в технике контекста de ski rapide et efficace.Par conséquent, lors de séminaires sur l’entraînement, je discute toujours des sizes divers de ski en rapport avec leur place dans un virage. Les Entraîneurs Divisent la Courbe d’un virage en trois фаз:

Phase-I — avant la ligne de pente;

Phase-II — dans la ligne de pente

Фаза-III — апре-ля-линь-де-пенте.

A mon avis cette répartition permet de mieux comprendre lorsque l’on discute des différents методы удаления.Par example, Avoir «des épaules de niveau» dans le дебют фазы-I n’est pas une bonne selected, tandis que c’est presque Незаменимый à la fin de la phase-III. La même выбрала пурпурный être dit de «l’angulation» ou «contre-balancement» — Trop de контроль баланса в фазе I peut être notfficace et lent, tandis qu’il peut être Absolument nécessaire dans la Phase-III. Autrement dit, для создания соответствующих моделей движения лыжи, nous ne devrions pas juste jeter différents концепции техники.Nous devons enseigner un mouvement speculier налить chacune des phase d’un virage.

ООН авторский аспект важен для понимания современной техники est l’équilibre sur le ski. Beaucoup d’entraîneurs parlent «d’équilibre» Sur le ski extérieur «закуска из контекста постоянного восстановления равновесия в Вместо практики в chaque virage. Le skieur doit être équilibré sur l’avant du ski dans la phase-I, puis la zone d’équilibre se décale vers le milieu du ski dans la Phase-II et se déplace davantage vers le talon на лыжах в фазе III.La partie la plus délicate de ce восстановление равновесия — это недавний быстрый переход к фазе III. вираж précédent et la phase-I du suivant. Je l’appelle la phase 0, là où un skieur doit exécuter les mouvements de Recentrage de façon à ce que la pression se décale en avant «du nouveau» лыжный экстерьер.

В этой статье, j’essayerai d’illustrer et d’expliquer les mouvements qui sont exécutés dans le ski de course moderne и комментарии ils sont appliqués par specific des meilleurs skieurs de Coupe du monde.J’utiliserai surtout les images de slalom géant, mais la plupart Des Choses Restent Vrais для специального слалома.
D’abord je voudrais faire le point sur la phase-I d’un virage.

L’auteur est Photography ici dans la phase-I du virage avant. la ligne de pente. Идентификатор on peut facilement la ligne de pente grâce aux cannelures laissées dans la neige par le damage. Le skieur se déplace à l’intérieur et vers le bas de la ligne de pente en étendant la partie extérieure de son corps sans angulation d’aucune sorte.Notez que le corps entier est «carré aux» лыжи » et les épaules ne sont pas de niveau, tandis que le skieur semble être en Assez bon équilibre. La réalisation de cette position est une sorte de défi, étant donné que le skieur doit s’étendre en avant à partir d’une position semblable à celle-ci

En quelques dixièmes de secondde, l’exécution de ce mouvement dans les portes avec un specific degré de consistance exige une superbe force et de l’équilibre.La séquence photo suivante est приз par une caméra qui производит 10 изображений за секунду.

Il est donc clair que l’extension et le недавняя фаза 0 (Изображение 5 en partant du bas) ne dure pas plus d’une moitié de второй. Cette transition peut prendre même moins de temps dans les портес. Notez que la position du skieur dans la phase 0 (изображение 5) diffère beaucoup de sa position en début de phase-I (la dernière изображение). Dans la phase 0 le torse du skieur n’est pas Complètement «carré aux skis», лицо в стиле davantage à la ligne de pente.Cette légère déviation à la position carrée peut être importante pour se Проектор в авангарде и стиле в соответствии с положением, корректирующим наклон en début de phase-I. La Quantité de déviation est normalement dictée par la forme du virage. Les épaules du skieur sont Complètement de niveau dans la phase 0. Cependant, essayer de maintenir les épaules de niveau ne permet pas au coureur de se déplacer à l’intérieur du futur virage en début de phase-Icom démontré par l’auteur sur la photo ci-dessous:

Cette démonstration est clairement quelque peu extrême compare à la précédente.Alors que le skieur est bien étendu et reste équilibré, le Недавнее присвоение n’a pas eu lieu en дебют de phase-I montrée ici. En outre, налей Créer un tel angle de pri de carre avant la ligne pente, le skieur doit аппликация плюс де poids sur le ski intérieur. Peut-être, est ce mieux de regarder la последовательность en entier:

En Entrant dans la Phase-I avec plus de poids sur le лыжный интерьер на Met en péril l’équilibre du skieur.Мальгре Села он peut le voir communément sur la Coupe du monde, car cela permet d’avoir un plus grand angle de prize de carre tôt dans le virage, ce qui Fournit souvent quelques avantages en terme de vitesse. Парфуа ле ски extérieur des coureurs peut même être hors de la neige en début de фаза-I. Ce mouvement est, à mon avis, considéré à delic Com un élément техники. Quelques Entraîneurs s’y réfèrent Comme «le départ du virage sur le ski intérieur». En réalité c’est juste la conséquence d’une склонность к агрессивному дебюту фазы I.Aucun coureur de Coupe du monde n’essaye délibérément d’entrer dans un virage sur le ski intérieur avec l’extérieur en l’air. Села Пеут сувенир по желобам или по фазам — II и III du virage mal exécutées. Cependant, si un coureur, com l’auteur dans la séquence фотография suivante, réussit à se Recentrer et obtenir un peu d’appui hors du ski extérieur avant le début de la Phase-II cela peut être plus Rapide que d’entrer dans la phase-I avec plus de poids sur le ski extérieur, mais avec moins d’extension.En somme, il est important de comprendre que tandis que trop de poids sur le ski intérieur est допустимо для фазы I, излишки лески, если подвеска на лыжных трассах la Phase-II produit une mauvaise sortie de virage en фаза-III.

Dans le virage ci dessus, l’auteur remet de la pression sur le лыжный extérieur dans la Phase-II, соответствующий à la ligne de pente (фото 4 en partant du bas). La Phase-III (изображения les deux dernières) dans ce cas est exécuté tout à fait correctement.Le skieur apparaît aussi bien équilibré que dans la phase trois de la séquence ci-dessous, dans laquelle la phase-I a été exécuté avec un appui dominant sur le лыжный экстерьер.

Cependant, dans cette séquence, l’auteur a été способность d’exercer et de обслуживание экстренного катания на лыжах в фазе II без DevOir Exécuter Le Moindre Mouvement de Contre-Balancement значащий. La fin de la Phase-II est montrée ici

Ахсанов Л.

Le skieur a toujours la partie extérieure de son corps étendue avec les épaules qui ne sont pas encore de niveau.

Alors que le même skieur a dû beginner à contrebalancer en нивелант son torse plus to dans la séquence précédente. Généralement, rester en расширение avec le center de masse bien à l’intérieur de la Courbe du virage dans toute la Phase-II est plus rapide. De plus, на remarque que le skieur maintient la pression sur le лыжная среда.

Le contre-balancement dans la technic moderne est réalisé en nivelant son torse, qui est normalement exécuté un peu au-dessus de la porte ou à la porte. Комментарий Voyons ces mouvements sont exécutés par les skieurs de Coupe du monde. Comme il a été démontré par l’auteur, лыжник bien équilibré permet de fortement basculer les skis sur ля carre avant et dans la ligne de pente. C’est parfaitement démontré ici parle Suédois Frederik Niberg (qui ne cours plus actuellement) лыжный спорт Чемпион мира по слалому в Бормио.

Ici Niberg a des angles de prises de carres fantastiques en Phase-II il entre dans la ligne de pente au-dessus de la porte en s’étendant en avant et à l’intérieur de la Courbe du virage. Les épaules ne sont pas de niveau et les bras sont étendus sur les côtés pour l’équilibre. La rondelle du bâton intérieur glisse сюр la neige. Elle aide le coureur à sentir «la limite de la зона d’équilibre «au-delà la pri de carre sur le ski extérieur Peut être perdue et le contre-balancement la seule façon d’éviter de tomber à l’intérieur.Niberg reste presque «carré aux skis» и техническое обслуживание параллельные большеберцовые кости. Cela lui permet d’avoir le мем angles de pri de carre sur les deux лыжах. Notez que les angles de prises de carres ne sont jamais vraiment égaux car le ski extérieur est toujours plus basculé et chargé en Phase-II.

Exercer plus de pression sur le ski extérieur lorsque l’on est данс la ligne de pente est le grand secret pour un équilibre parfait.Beaucoup de moniteurs et entraîneurs ne comprennent pas bien comment la Pression sur le ski extérieur peut être obtenue sans aucune углы. Quelques arguments en faveur d’une forte angulation basé sur la Physique du Mécanisme sont souvent présentés. Cependant, la повторное центрирование в соответствии с фазой 0 и исправлением данс le virage en phase-I produisent une pression qui s’accroît sur le ski extérieur en Phase-II. A mon avis, c’est la façon la plus efficace et Натурель де лыжник.Le maintien d’une position fortement étendue dans toute la Phase-II produit la sortie la plus rapide de la ligne de pente en фаза-III. Remarquez que tandis que la jambe extérieure de Niberg est étendue, celle de l’intérieur est rétractée, les deux articulations du genou sont dans l’état fonctionnel «déverrouillé». De cette manière le Coureur Peut Absorber le Terrain et ремонтные работы по ремонту и уходу за поверхностью. Nimber — это фотография льда в дебюте Phase-II où la Pression s ‘exerce surtout sur l’avant des skis.Ce qui est Возможная интенсивность повторного центрирования, исправленная реализа и дебют фаза-I. A ce point le coureur devrait sentir plus de pression sur le gros orteil du pied extérieur et vraiment sentir la langette de la chaussure intérieure contre le tibia. Je crois que la séquence — фото suivant est une des meilleures démonstrations современной техники де ски.

Техника Grâce à sa grande, Niberg était способна Gagner des course de slalom géant en Coupe du monde à l’âge de 36 ans.Il était troisième du classement général de slalom géant sa dernière année de compétition. J ‘espère que l’on voit clairement данс cette séquence photo que le corps entier du coureur part à l’intérieur de la Courbe du virage (т. е. наклонная линия) в туте ла фазы-I и др. II (au-dessus de la porte bleue) avec la partie haute du corps étant étendue et sans aucune sorte d’angulation ваше действие de contre-balancement.

Подвеска Il est important que l’inclinaison le torse du coureur ne prenne pas d’avance sur la partie inférieure du corps ou soit laissé дерриер.Autrement le mouvement aboutirait à une inclinaison sur le Ski intérieur avec perte d’accroche du ski extérieur ou a une Relationship figée dans une position d’angulation statique. Au вместо de cela, Niberg se déplace continellement à l’intérieur de la Courbe du virage et augmente l’angle de primer de carres dans toute la Phase-II du virage avec les épaules qui ne sont pas de niveau (voir quatre images au-dessus de la porte bleue). В фазе III (изображения à la porte bleue et après), le coureur begin à niveler son torse, ce qui produit une position avec «des épaules de niveau» en fin de фаза-III.Ainsi, sur Environment neuf images, le coureur a les épaules de niveau dans seulement deux d’entre elles. Je vois Села соответствует тенденции, которая превалирована в современной технике. Un autre Point important est l’absence d’angulation de hanche ou autre form d’angulation pour cette Entrée dans le virage. Le contre-balancement стандартное восточное время Exécuté dans la Phase-III simplement en nivelant le torse. Aucun движение délibéré d’angulation или smblable n’est présent.


La meilleure illustration de cette tenance de la техника moderne est présentée dans l’image 3 (en partant du bas) directement avant de heurter la porte bleue.Même à ce point le coureur reste entièrement étendu avec des épaules n’étant pas de niveau. En почтительное внимание, на peut remarquer que le virage autour de la porte rouge ci-dessus est exécutée par Niberg exactement de la même фасад. Le coureur reste carré aux skis dans toute la фаз-I и II, puis sort vraiment de la position carrée en fin de phase-III. Dans la фаза 0, il n’est pas carré car les sont déplacés sous le corps à gauche et le torse fait face à la ligne de pente.C’est un аспект très Важная техника современной техники, которая состоит из пар главные герои «d’une position toujours carrée». Dans la plupart virages exécutées par des coureurs de Coupe du monde quelques mouvements de contre-balancement представляет собой типичный вариант в фазе III, mais, à mon avis, aucun angulation délibéré com celle renforcée par quelques entraîneurs n’est exécutée.

On peut dire qu’un virage moderne est exécuté en se рецентрант и др. en s’étendant à l’intérieur de la Courbe du virage avec ensuite un contre-balancement exécuté dans les étapes finales du virage.Je voudrais appuyer ces déclarations avec des images prises exactement à la même porte que Niberg ci-dessus.

Bien que l’italien Max Blardone (à gauche) soit petit et quelque peu trapu (Com Niberg) et сын coéquipier Manfred Moellg (à droite) est grand et mince, les fins de Phase-II de leurs virages sont très semblables. Les deux coureurs gardent leurs tibias parallèles et les skis presque également basculés sur la carre. Tous les deux поддержание давления на лыжах.По пэут разработчик quelques signes de contre-balancement pour les deux coureurs, mais aucune angulation n’est présente. À mon avis il est невозможный де réaliser une position plus naturelle et équilibrée en Phase-II d’un virage. En fait, шрифт les deux coureurs preuve d’un fantastique équilibre en ayant la hanche droite à quelques centimètres de la neige.

Un autre example remarquable de quelques аспекты ключи де ла Современная техника — это демонтрэ по корешу швейцарского происхождения, селебр Дидье Cuche, qui reste aussi très compétitif en slalom géant et Super-G à 34 ответВ этой последовательности Cuche Cours en slalom géant à Beaver Крик.

Comme Niberg, Cuche s’incline dans le virage et Eng. vraiment les deux skis dans la Phase-II (изображение троицы). Мем, Quand il Passe la Porte (изображение La dernière), Cuche ne révèle aucun signe d’angulation. Ce qui peut apparaître согласно angulation de hanche, est en réalité juste le résultat de la mise à niveau du torse. La jambe extérieure est étendue alors que la jambe intérieure стандартное восточное время rétractée à un point où la hanche intérieure touche presque la neige.Le contre-balancement exécuté en nivelant le torse permet à Cuche de maintenir beaucoup de pression sur le ski extérieur qui est vraiment plié dans la Courbe.

Une autre séquence de Cuche a Beaver Creek, приз avec un угол разный. Je pense que les séquences photo prises avec cet угловой вклад в интерпретацию ошибок техники современный.

En fait Cuche emploie ici la même техника ici qu’au virage montré dans la séquence précédente.Cependant, il est photographyié ici dans une section plus plate du tracé. Le coureur n’a pas Assez de vitesse en s’approchant de la porte et, donc, il doit работодатель un mouvement de contre-balancement plus prononcé dans la фаза III (deux dernières images à la porte). Неанмуны, движение CE est le même, il est juste produit en nivelant le torse entre les изображения 3 и 4 (en partant du haut). A mon avis, c’est une autre демонстрация современной техники au plus haut niveau.

Cependant, même les meilleurs coureurs ne peuvent pas toujours exécuter ces жанр de virage en géant. Ils ont vraiment besoin de vitesse et d’une suree pente. Les virages les plus efficace sont ceux où les coureurs réussissent à engager l’avant des deux skis en дебют фазы I комментирует Niberg et Cuche ci-dessus. Налить cela le geste clefest de se re-centerrer в фазе 0 quand le центр гравитации дю куреур se déplace suivant la ligne de pente tandis que les skis se déplacent sous le corps.On voit clairement ces mouvements dans la séquence photo de l’autrichien Reiner Shonfelder courant la Coupe du monde de géant в Бивер-Крик.

Shoenfelder est équilibré sur l’arrière des skis en этап 0 (première image du haut). Les skis perdent le связаться с avec la neige dans l’image 2, mais au moment où ils retouchent la neige en этап I (изображение 3 и 4), le coureur est entièrement re-centré et l’avant des deux skis begin à couper au-dessus de la ligne de пенте.Комментарий на peut aussi remarquer le coureur dans cette séquence va être carré aux skis en ayant son tourné de presque 45 степень раппорта в направлении лыж. Une fois de plus, il montre que «le maintien d’une position carrée forte partout dans le» virage entier «est juste un mythe.

Peut-être, peut-on plus explicitement voir la повторное центрирование данс la séquence suivante, où l’auteur démontre un virage peu bouclé sur une pente modérée.

Sur la première image le skieur est équilibré sur l’arrière des skis en fin de phase-III du virage précédent.Ла повторное центрирование вместо фазы 0 (quelque part entre la deuxième et la изображение troisième), et au moment où le skieur achève la Phase-I (изображение 3) il est entièrement re-centré, prêt à engager l’avant ду Ski extérieur et à le plier le en Phase-II (изображение 4). Dans les Portes Не возвращаюсь на бис плюс Rapide Est Nécessaire Com démontré par l’australien Stephan Goergl dans la séquence Suivante :

Je suppose que cette courte séquence se pas de комментаторы.Dans la première image le coureur est équilibré sur лыжи l’arrière de ses (фаза III du virage autour de la porte rouge). Dans la dernière image Goergl находится в центре внимания и входит в фазу I avec un peu de pression sur l’avant des deux skis pour tailler une Courbe autour de la porte bleue.

Les virages de slalom специальный prennent beaucoup moins de temps et sont plus durs a diviser en phase visibles, mais les phase de virages sont les mêmes qu’en géant.En outre, des virages de slalom modernes sont exécutées d’une manière très proche de celle de géant. Cependant là encore des mythes flottent autour de la technic de slalom. Алорс Que, la différence en apparence d’un virage de slalom n’est па grande, comm démontré ici par l’auteur.

C’est une Phase-II d’un virage de slalom. La partie extérieure du corps est étendue et les épaules ne sont pas de niveau. Le Même Mouvement Est Exposé par les spécialistes de slalom l’autrichienne Marli Shields (à gauche) и финляндия Tania Путянен (à droite).


Les deux skieuses sont montrées ici en exécutant Вторая фаза слалома с минимальным контролем баланса. En slalom l’extension de la partie extérieure du corps est moins prononcée et le contre-balancement есть плюс очевидный. Cependant la mécanique est très semblable, com démontré ici par l’auteur qui Exécute des virages de slalom en dehors des portes.

Les épaules sont de niveau dans la Phase-III (предварительное изображение на основе droite) et en phase 0 (deuxième image).Dans la Phase-I (изображение 3 и 4) la partie basse du corps du skieur s’étend et le Центр притяжения — это проект в авангарде в направлении линии Линь де пенте. Ces mouvements exécutés simultanément produisent la Prize de carre nécessaire pour la Phase-II (deux dernières images). Le восстановление на фазе 0 особого слалома montré dans la séquences ci-dessous:


На бис, les épaules sont le niveau, mais le torse n’est pas carré дополнительные лыжи мгновенно.

On peut clairement voir le contre-balancement exécuté en phase-III d’un virage de slalom sur la demonstration de l’auteur ci-dessous:

Les épaules du skieur sont mises progressment de niveau à partir de l’image 3 (en partant du bas). Les Phases-I и II Sont Plus Courtes dans le slalom. C’est peut-être pour cela que la technic de современный слалом — это игра с личными номерами utilisant plus «l’approche d’épaule de niveau» que celle de géant.Cependant, un examen approfondit montre que les virages de слалом специальные exécutés par des skieurs de Coupe du monde, révèlent Практика принципов базовых техник, которые используются в других целях en géant. Ceci — это особый вид на окружающую среду. l’allemand Alois Vogl.

Dans la phase-I (4ème image au-dessus de la porte bleue) ле coureur penche en étant carré aux skis et avec des épaules qui ne sont pas de niveau. La partie extérieure du corps du coureur est étendue et les tibias sont parallèles.Cependant, l’extension de la Jambe extérieure n’est pas aussi évidente qu’elle ne l’est en phase-I d’un virage de géant. Je pense que c’est la seule différence réelle Entre Le Slalom, Special Modern et Le Géant. Le reste est идентичность практики. Dans cette séquence, Vogl continue à se déplacer à l’intérieur de la Courbe du virage jusqu’à ce qu’il soit dans la porte bleue en fin de Phase-II. Le coureur nivelle son torse seulement après être sortis de la porte dans en phase-III (l’image au-dessous de la porte bleue).Ремаркес, que Com dans le virage de géant, le torse du skieur n’est pas carré aux лыжи в фазе 0 (deuxième image au-dessous de la porte). Je suis sur qu’en сравнительно cette séquence de Vogl en slalom avec la séquence de Niberg en géant discutée ci-dessus, on Trouverait Plus de ressemblances que de différences dans leur техника.

Pour conclure, je le répète la plupart des mythes liés à la техника современного катания на лыжах peuvent être vrais, s’ils sont pris dans le контексты конкретных фаз.Aucun d’eux n’est vrai autrement.

Cet article est une traduction de: «Тенденции современного Техника — Мифы и реальность », размещенные на сайте youcanski.com: Тенденции современной техники — мифы и реальность. .

Merci à Грег Гуршман de m’avoir permis de le traduire.


Автор: Грег Гуршман traduit par: Paul TROUILHET .


автор статьи © 2008

Техника виража и бегового слалома

Пар. Грег Гуршман
Фото Лев Ахсанов,
Последовательности Галина Ахсанова и Георгий Дубенецкий


Traduit de l’anglais par Paul Trouilhet

Le slalom Géant est considéré par les entraineurs et les coureurs комм ла дисциплина ла плюс техника на курсах горнолыжного альпинизма.Les лучшие курсы в слаломе, которые могут быть быстрее spécialistes du slalom et la capacity de couper une Courbe des потомки. C’est pour cela que je consille de réserver 70% du общий объем подготовки к легкой атлетике. C’est частные врачи для юниоров и спортсменов на курорте прогрессия. Cependant, passer simplement beaucoup de temps à faire des virages de slalom géant ne garantie pas que le coureur acquière une техника Solide en géant.Une Approche correcte pour développer des virages de slalom géant est, de mon point de vue, très importante.

Comme le montrent les séances d’entrainement, il est Assez délicat d’arriver à faire couper à un coureur un virage relativement arrondi ressemblant à ceux réalisés ici par un spécialiste du géant le Finlandais Kalle Pallander sur une course de coupe du monde:

.

Typiquement, au lieu de couper une Courbe très propre similaire à celle laissée par une star du slalom géant итальянка Manuela Meolgg lors d’un entrainement,


Фото автора
l

подвеска soit les juniors dérapent leur virage soit ils Coupent des Courbes Peu Bouclées dans la ligne de pente.Aucun de ces модели virages ne marche dans une course de slalom géant. En Continant de pratiquer sur leurs ski de géant à leur manière, les jeunes coureurs ne pourront pas s’approprier les vrais virages de слалом в строгом стиле.


Прокомментируйте решение проблемы?

Dans cet article je vais partager une méthode qui peut être используйте для обучения дополнительным тренировкам в спортивном слаломе. Cette méthode est basée sur une combinaison de deux types de virages utilisant des Типы лыжных опор:

— Virages de grand rayon parfaitement coupés.
— Virages arrondis et glissés.

Avant d’expliquer la méthode, je voudrais rappeler le problème qu’elle est sensé résoudre. Quel est le problème fondamental rencontré par les jeunes coureurs qui ne peuvent que couper des virages peu Bouclés dans la ligne de pente, ou déraper leur virages?

Le problème est le même dans les deux cas. Un skieur bascule Подвеска simplement son ski sur la carre et se cale dessus qu’il coupe Ун Арк де Курбе определен в хвосте лыж.Аинси, ле skieur ne peut contrôler la forme et le location de la Courbe du virage.

Cette forme de ski statique, basiquement constitué de deux позиции figées de chaque coté de la ligne de pente, est Assez courante chez les jeunes coureurs. Les jambes du coureur ne fléchissent pas Entre deux Courbes et ne s’étendent pas au début du nouveau virage. Par conséquent, dés que la piste est plus raide ou que le tracé наложить des virages плюс букле, лыжи sont mis en dérapage.Il y a deux основные причины à cela:

— Mécanismes de pri de carre incorrects

— Правильный маневр движения ямба

Je propose de traiter de ces problèmes séparément. En особенно, используйте les virages rapides peu bouclés dans la ligne de pente pour travailler le mouvement du corps nécessaire à une bonne Приз де Карре. Puis, j’utilise des virages dérapés extrêmement букле для путешественников, проекция центра гравитации на скиер en avant, et une flexion extension correcte des jambes.Ces mécanismes travaillés séparément se mélangent прогрессив в технике correcte de slalom géant.

Revenons sur les virages Dynamiques peu bouclés, австралийские апелляции «virages bananes» по номинальной стоимости.


Фото Льва Ахсанова

Dans cette photo l’auteur fait une démonstration d’un virage банан. Я полагаю, qu’après избегают с учетом les traces laissées dans la neige, personne n’aura de doute sur le bien fondé du nom donné à ces virages.Les virages bananes sont généralement utilisés sur pente moyenne ou слабый. Seuls les skieurs de haut niveau les utilisent sur des pentes сильные стороны для реалистичного динамичного образа жизни. Le virage banane est de Courte durée et est effectué dans la ligne de pente à grande vitesse, il permet au skieur d’acquérir une техника correcte de virage coupé par замена (т.е. инклинация) в l’intérieur de la Courbe, en étendant sa jambe extérieure и en fléchissant l’intérieure.Les virages Bananes sont très Dynamiques et le skieur n’a pas le temps de se focaliser sur la flexion des jambes entre les virages et sur l’extension en début de virage. On peut voir une séquence correant à un virage banane sur монтаж фото ci-dessous:


Фото Льва Ахсанова

Cette démonstration de virage banane est photography à 10 изображений по номинальной стоимости. On remarque que le skieur a effectué deux virages en une второй.Avec un tel rythme, extrêmement rapide, seul le pilotage de carres (par léger déplacement en avant et à l’intérieur de la Courbe) peut être Employé. Cependant, d’autres mouvements sont plutôt difficiles à travailler avec les virages bananes. Айнси, эссеист де travailler la flexion extension et la projection en avant du center de gravité avec ce modèle de virage est voué à l’échec. En outre, les virages banane ne développent pas un requilibrage right et les лыжники начинают сувенир на открытом воздухе на лыжах extérieur.


Причина отрицательных аспектов отрицает непреодолимую неизбежность lorsque l’on travaille le pilotage des carres en utilisant les virages бананы, je Recommande d’alterner avec des virages très bouclés, сувенирные закуски «virages S». Un virage S est un virage bouclé ОУ подвеска les skis glissent sans à-coups tout le virage, com je démontre ici


Фото Льва Ахсанова

J’imagine, que come dans le cas des virages bananes, la raison pour laquelle ce type de virage est appelé «virage» S «est évidente.Dans la séquence précédente le skieur exécute des «virages S» sur une piste pentue. Les pistes de pentes moyennes à raide sont preférables pour réaliser des virages S. Bien, en quoi sont-ils утильс?

Tout d’abord, les virages S sont nécessaires pour Travailler des mouvements (tels que l’extension projection) qui échappent au coureur dans les virages bananes ou classiques. Ces mouvements d’extension et de projection du center de gravité sont nécessaires pour réaliser des virages de slalom géant correctement.

Dans les virages S, les mouvements исправляет peuvent êtres sentis et développés sans vitesse, presque au ralenti. La séquence ci Получите награду за 10 изображений в секунду. Il n’est pas difficile de voir qu’un virage S prend Environment 2 секунды, alors que la transition entre deux virages prend plus de la moitié d’une второй. Cette durée est suffisante pour que le skieur se концентre sur la flexion des jambes et l’extension dans le nouveau virage.

Afin que les упражнения sur les virages S soient efficaces, le модель движения в лесах S doivent êtres exagérés en terme d’extension et projection à l’intérieur de la Courbe, com montré sur Великая партия последовательности ci dessous:


Фото Льва Ахсанова

Les virages S présentés ici comportent le cycle biomécanique Завершено использование движений в спортивном слаломе. Cependant, tout les mouvements se déroulent à une vitesse bien plus faible.Le skieur crée une Prize de carres légère (peu de basculement des skis) без купера комплемент la Courbe. Les skis glissent sur les carres continment tout au long de l’arc de courbe arrondi. Le Pilotage Continue Des Skis tout au long d’un virage arrondi présente de nombreuses трудности, особенность для женщин-курьеров, которые используются для использования virages coupés peu bouclés (parfois droits) exécutés par pilotage de carres et seulement en Employant la taille de guêpe du ski.

Типикмент, ces coureurs réduisent le virage S à une mise en travers des skis en зигзагуантный. Généralement, ils ont des problèmes pour contrôler la vitesse et maintenir la forme du virage. La transition d’une Courbe lente dans une autre est aussi délicate, puisque les skis ne passent pas sous le corps à une telle basse vitesse. C’est pourquoi, il est important d’étendre légèrement ses jambes et de se mettre en avant (à l’intérieur de la Courbe) com démontré dans l’entrée du virage S de la séquence ci-dessous:



Фото Льва Ахсанова

Bien que le virages S soient exécutés à une relativement basse vitesse, il est important d’éviter les position statiques.Des mouvements doux et continus sont le but recherché, comm montré dans la séquence ci-dessus, où chaque photo est différente de la précédente.

Алорс que les virages S renforcent определенные движения исправляет, ils peuvent aussi produire une extension verticale чрезмерно. Le défaut de Rotation (le corps suit les skis) peut également être développé par erreur. Dans le but de ne pas développer ces mouvements incorrects, je Рекомендация по использованию продукта virage S exécuté avec un double planté des bâtons sur le même coté comm montré ci-dessous:


Фото Георгия Дубенецкого

Un double planté du bâton réalisé de cette manière, imése une Position correcte du haut du corps à la fin du virage.Il amène également une projection en avant du center de gravité plus grande, qui Place le corps плюс l’intérieur de la Courbe. Cependant, les virages S avec un double planté du bâton ne doivent être utilisés que lorsque la forme du virage et l’exécution douce d’un virage S правильный звук maitrisés.


Утилита для сохранения комментариев использует типы вирусов только в том случае, если profiter au maximum au développement du skieur? Tout d’abord, nous avons un virage-banane, consistant à un maximum de Dynamique, UNE приз de carres par inclinaison и un virage parfaitement coupé de grand район.Кулон qu’il réalise un virage-banane, le skieur a un contrôle Minimal de ses mouvements. Le but Principal étant de sentir la mécanique de pri de carres réalisée par déplacement du corps à l’intérieur de la prochaine Courbe. Il n’y a pas vraiment de travail de la phase de transition entre deux virages en utilisant le вираж-банан. Pour cela nous utiliseront la nouvelle Approche, le virage S. Dans les virages-S, le skieur secentre sur la flexion Entre deux virages, la projection et l’extension avec un Minimum de Dynamique qui permet au skieur de sentir réellement ces mouvements.


Cependant les virages-S développent inévitablement des position statiques. Ainsi, кулон qu’il réalise des virages-S, le skieur peut perdre le чувство d’un bon virage coupé. Les virages-bananes développent un bon Pilotage de carres, mais ils présentent une carence dans d’autres Элементы техники, необходимые для перехода между двумя мирами. C’est pourquoi, je Recommande de ne pas abuser de l’un ou de l’autre de ces упражнения. Mais plutôt d’alterner entre travail des virages-S et des virages-bananes.

Je reviens сувенирные упражнения quand un coureur a des problèmes en virage de géant. Пример, si le coureur manque de flexion et projection, j’utilise les virages-S ou d’autres упражнения Реализованные в моделях virage-S. Si un coureur perd la Dynamique et Le feel de la pri de carre, je reviens aux virages bananes ou a des éducatifs exécutés dans ce mode.


Il est très important que la pente soit Соответствующие упражнения.Faire des virages-bananes sur une pente un peu trop raide peux ne pas être bénéfique. De la même façon, des virages-S sur une pente trop faible ne produiront pas les résultats escomptés.

Il Convenient de Упоминание Que la Méthode Suggé Est Valable pour le Super G. Elle l’est également pour le slalom special, mais l’usage лыжные трассы для слалома, специальный продукт, производящий номбрё, эффекты secondaires etconduire à un mauvais modèle de mouvement. C’est pourquoi je Recommande fortement l’usage des skis de géant pour les virages bananes et les virages S.Une fois qu’un bon virage de slalom géant est acquis, il pourra aisément être transféré au slalom spécial оу ау супер G.

J’espère que l’utilisation correcte et al. des virages bananes et des virages S pour l’entrainement, permettra à de nombreux coureurs de développer de Bons virages et leur donnera ainsi beaucoup de succès.

Cet article est une traduction de: «Метод разработки GS поворот техника с использованием S-образных и банановых поворотов »доступно на сайте youcanski.com: Методика развития техники поворота GS используя S-образные и банановые повороты.

Merci à Грег Гуршман de m’avoir permis de le traduire.


Автор: Грег Гуршман traduit par: Paul TROUILHET .


автор статьи © 2009

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *